-
1 полгоря
дарди бахайр -
2 полгоря
[polgórja] pred.:"Горе, разделённое с другом, - полгоря" (В. Шефнер) — "Una disgrazia che si vive in due è meno dura" (V. Šefner)
-
3 полгоря
с в знач. сказ. разг. дарди бахайр; это ещё полгоря ин ҳоло дарди бахайр аст -
4 полгоря
se полбеды -
5 полгоря
предик. разг. = полбеды -
6 полгоря
с. нескл.см. полбеды -
7 полгоря
півбіди.* * *в знач. сказ.півго́ря, півбіди́ -
8 полгоря
-
9 полгоря
предик. разг.= полбеды -
10 полгоря
ουδ. ως κατήγ.βλ. полбды. -
11 Горе на двоих - полгоря
See Горе на двоих - полгоря, радость на двоих - две радости (Г), На миру и смерть красна (Н)Cf: Grief divided is made lighter (Br.). Grief is lessened when imparted to others (Br.). Our sorrows are less if in our anguish we find a partner in distress (Am.). A trouble shared is a trouble halved (Br.). Trouble shared is trouble halved (Am.). Two in distress make sorrow (trouble) less (Am.). Two in distress makes sorrow less (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Горе на двоих - полгоря
-
12 Горе на двоих - полгоря, радость на двоих - две радости
It is easier to bear trouble if someone shares it with you, and you feel happier if someone shares your joy. See Горе на двоих - полгоря (Г), Разделенная радость - двойная радость (P)Cf: Happiness is not perfect until it is shared (Am.). Shared joys are doubled; shared sorrows are halved (Am.). Shared pleasures are doubled; shared griefs are halved (Am.). A sorrow shared is half a trouble, /but/ a joy that is shared is a joy made double (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Горе на двоих - полгоря, радость на двоих - две радости
-
13 разделённое горе - полгоря
adjset phr. geteiltes Leid ist halbes LeidУниверсальный русско-немецкий словарь > разделённое горе - полгоря
-
14 с другом и горе - полгоря
prepos.set phr. geteilter Schmerz ist halberУниверсальный русско-немецкий словарь > с другом и горе - полгоря
-
15 с другом и горе - полгоря, а радость - вдвойне
prepos.set phr. geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber SchmerzУниверсальный русско-немецкий словарь > с другом и горе - полгоря, а радость - вдвойне
-
16 с друзьями и горе - полгоря
prepos.set phr. geteilter Schmerz ist halberУниверсальный русско-немецкий словарь > с друзьями и горе - полгоря
-
17 с друзьями и горе - полгоря, а радость вдвойне
prepos.set phr. geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber SchmerzУниверсальный русско-немецкий словарь > с друзьями и горе - полгоря, а радость вдвойне
-
18 С доброй женой и горе - полгоря, а радость - вдвое
A devoted wife is a comfort to her husband both in good and bad timesCf: То him who has a good wife no evil can come which he cannot bear (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > С доброй женой и горе - полгоря, а радость - вдвое
-
19 горе разделённое - полгоря
nset phr. chagrin diminué, chagrin partagéDictionnaire russe-français universel > горе разделённое - полгоря
-
20 GRIEF
• All griefs are less with bread - Живот крепче, на сердце легче (Ж), Пока есть хлеб да вода, все не беда (П)• Great griefs are mute - Большая беда молчит, а малая кричит (Б)• Grief divided is made lighter - Горе на двоих - полгоря (Г)• Grief is lessened when imparted to others - Горе на двоих - полгоря (Г), На миру и смерть красна (H)• Grief often treads upon the heels of pleasure - Где радость, там и горе (Г)• Little griefs are loud, great griefs (sorrows) are silent - Большая беда молчит, а малая кричит (Б), Легкое горе болтливо, тяжелое - молчаливо (Л)• Good relief for grief is action (A) - 1920b (C)• Only cure for grief is action (The) - Москва слезам не верит (M), Слезами горю не поможешь b (C)• Secret griefs are the sharpest - Легкое горе болтливо, тяжелое - молчаливо (Л)• Time erases all griefs - Время пройдет - слезы утрет (B)• What's gone and what's past help should be past grief - Слезами горю не поможешь a (C), Что было, то прошло и быльем поросло a (4)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
полгоря — полгоря … Орфографический словарь-справочник
полгоря — см. полбеды Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. полгоря сущ., кол во синонимов: 10 • … Словарь синонимов
ПОЛГОРЯ — (букв. половина горя; см. пол…1 в 1 знач.), в знач. сказуемого (разг.). То же, что полбеды (срн. сполагоря). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОЛГОРЯ — ПОЛГОРЯ, в знач. сказ. (разг.). То же, что полбеды. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
полгоря — в функц. сказ. Разг. Не слишком большое горе, не так плохо. Горе, разделённое с другом, п. ◁ С полгоря, в функц. сказ. Твоё горе с полгоря … Энциклопедический словарь
полгоря — в функц. сказ.; разг. см. тж. с полгоря Не слишком большое горе, не так плохо. Горе, разделённое с другом, полго/ря … Словарь многих выражений
полгоря - не горе — нареч, кол во синонимов: 10 • бывает и хуже (12) • еще ничего (12) • еще туда сюда (11) … Словарь синонимов
ПОЛГОРЯ (ПОЛАГОРЯ) — В полгоря (полагоря). Арх. Легко, без труда. АОС 9, 338. Жить с полагоря. Волог. Быть беззаботным. СРНГ 29, 32 … Большой словарь русских поговорок
полгоря — полг оря, в знач. сказ … Русский орфографический словарь
полгоря — в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка
полгоря — полго/ря, в знач. сказ … Слитно. Раздельно. Через дефис.