Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

поклевывать

  • 1 поклевывать

    Г несов. kõnek.
    1. 168a что, без доп. (aeg-ajalt, vähehaaval) nokkima v näksima;
    2. 168b (aeg-ajalt) näkkama v võtma; ‚
    \поклевывать v
    клевать носом (püstijalu, istudes) tukkuma, (tukkudes) peaga tonksima v tonkima

    Русско-эстонский новый словарь > поклевывать

  • 2 поклевывать носом

    КЛЕВАТЬ < ПОКЛЕВЫВАТЬ> НОСОМ coll
    [VP; subj: human; носом remains sing even when used with pl subj; fixed WO]
    =====
    (in refer, to a strong desire to sleep) to hang one's head, having dozed off for an instant:
    - X клевал носом X was (kept) nodding (off < off to sleep>);
    - X was (kept) nodding drowsily.
         ♦ А когда Павел Петрович доказывал, что лекарства нужны лишь для того, чтобы "пробудить природу от сна", ей неизменно представлялась старая дама в пенсне, вроде Агнии Петровны, которая клюёт носом на скамейке в саду... (Каверин 1). And when Pavel Petrovich said that medicine was necessary only in order to "rouse Nature from sleep," she invariably pictured to herself an old lady in pince-nez, like Agnia Petrovna, who was nodding on a bench in the garden... (1a).
         ♦ Мужчины спорили, галдели, дымили, допивали остатки... женщины клевали носом... (Трифонов 3). The men were still arguing at the tops of their voices, smoking, drinking the last of the liquor...while the women were nodding off (За).
         ♦ В тот же вечер... дядя Сандро, посмеиваясь и то и дело кивая на жену, сидевшую тут же на отдельной скамейке, рассказал о том, что видел днём. (Кстати, кивки его в сторону жены имели двойной смысл: с одной стороны, он как бы призывал посмеяться над её предрассудками, а с другой стороны, обращал внимание слушателей на то, что она то и дело клевала носом) (Искандер 3). That night...Uncle Sandro kept chuckling and nodding toward his wife-who was sitting there too on a separate bench-as he recounted what he had seen that day. (Incidentally, the nods in his wife's direction had a dual meaning: on the one hand he invited his listeners to laugh at her superstitions, and on the other hand, he directed their attention to the fact that she kept nodding off to sleep) (За).
         ♦ Брат дяди Сандро, поклевывая носом, сидел у самогонного аппарата и следил, как по соломинке в бутылку стекает водка (Искандер 3). Uncle Sandros brother was nodding drowsily as he sat by the still and watched the brandy drip through the straw into the bottle (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > поклевывать носом

  • 3 ПОКЛЁВЫВАТЬ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОКЛЁВЫВАТЬ

  • 4 НОСОМ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > НОСОМ

  • 5 клевать носом

    КЛЕВАТЬ < ПОКЛЕВЫВАТЬ> НОСОМ coll
    [VP; subj: human; носом remains sing even when used with pl subj; fixed WO]
    =====
    (in refer, to a strong desire to sleep) to hang one's head, having dozed off for an instant:
    - X клевал носом X was (kept) nodding (off < off to sleep>);
    - X was (kept) nodding drowsily.
         ♦ А когда Павел Петрович доказывал, что лекарства нужны лишь для того, чтобы "пробудить природу от сна", ей неизменно представлялась старая дама в пенсне, вроде Агнии Петровны, которая клюёт носом на скамейке в саду... (Каверин 1). And when Pavel Petrovich said that medicine was necessary only in order to "rouse Nature from sleep," she invariably pictured to herself an old lady in pince-nez, like Agnia Petrovna, who was nodding on a bench in the garden... (1a).
         ♦ Мужчины спорили, галдели, дымили, допивали остатки... женщины клевали носом... (Трифонов 3). The men were still arguing at the tops of their voices, smoking, drinking the last of the liquor...while the women were nodding off (За).
         ♦ В тот же вечер... дядя Сандро, посмеиваясь и то и дело кивая на жену, сидевшую тут же на отдельной скамейке, рассказал о том, что видел днём. (Кстати, кивки его в сторону жены имели двойной смысл: с одной стороны, он как бы призывал посмеяться над её предрассудками, а с другой стороны, обращал внимание слушателей на то, что она то и дело клевала носом) (Искандер 3). That night...Uncle Sandro kept chuckling and nodding toward his wife-who was sitting there too on a separate bench-as he recounted what he had seen that day. (Incidentally, the nods in his wife's direction had a dual meaning: on the one hand he invited his listeners to laugh at her superstitions, and on the other hand, he directed their attention to the fact that she kept nodding off to sleep) (За).
         ♦ Брат дяди Сандро, поклевывая носом, сидел у самогонного аппарата и следил, как по соломинке в бутылку стекает водка (Искандер 3). Uncle Sandros brother was nodding drowsily as he sat by the still and watched the brandy drip through the straw into the bottle (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > клевать носом

  • 6 чӱҥгедаш

    чӱҥгедаш
    -ем
    многокр. клевать, поклевывать

    Чыве-влак пырчым чӱҥгедат. Куры поклевывают зерно.

    Марийско-русский словарь > чӱҥгедаш

См. также в других словарях:

  • ПОКЛЕВЫВАТЬ — ПОКЛЕВЫВАТЬ, поклевать. Как вылупится цыпленок, так уж и поклевывает. У тебя воробьи шибко вишню поклевывают. Видел я, много поклевали. Индюшки поклевались до крови. Чьего корма петух с курицей наперед поклюют, той первой быть замужем, гаданье.… …   Толковый словарь Даля

  • поклевывать — клевать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Поклевывать — поклёвывать несов. перех. и неперех. 1. разг. Клевать время от времени (о птицах). 2. разг.; неперех. Клевать, хватая приманку, время от времени (о рыбах). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • поклевывать — ПОКЛЁВЫВАТЬ аю, аешь; нсв. (кого что). Разг. Время от времени, понемногу клевать. Петух поклёвывал просо. С утра рыба поклёвывала. П. носом …   Энциклопедический словарь

  • клевать — денег куры не клюют.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. клевать впадать в грех, заглатывать, ударять, бранить, хватать, есть, впадать в искушение, поддаваться соблазну,… …   Словарь синонимов

  • склевывать — съедать, расклевывать, исклевывать, переклевывать, поклевывать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • двигать челюстями — ▲ двигать жевать. прожевать. пережевать. разжевать. сжевать. пожевать. жевательный (# движения). есть. объесть. отъесть. съесть. клевать. поклевывать. поклевать. склевать. выклевать. проклюнуть. расклевать. жалить. ужалить. разинуть (# пасть).… …   Идеографический словарь русского языка

  • испытывать сонливость — ▲ испытывать (состояние) ↑ переход (в состояние), сон сонливость влечение ко сну. сонливый склонный ко сну. сонный. полусонный. сонливый. идти (сон не шел). приходить (сон пришел не сразу). в сон тянет [клонит. потянуло]. клонит ко сну. глаза… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»