Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

поздне...

  • 1 поздне-

    hilis-

    Русско-эстонский словарь (новый) > поздне-

  • 2 поздне-ледниковый

    Geology: late-glacial

    Универсальный русско-английский словарь > поздне-ледниковый

  • 3 поздне-готический

    adv
    construct. spätgotisch

    Универсальный русско-немецкий словарь > поздне-готический

  • 4 поздне-классический

    adv
    construct. spätklassisch

    Универсальный русско-немецкий словарь > поздне-классический

  • 5 поздне-норманнский

    adv
    construct. spätnormannisch

    Универсальный русско-немецкий словарь > поздне-норманнский

  • 6 поздне-романский

    adv
    construct. spätromanisch

    Универсальный русско-немецкий словарь > поздне-романский

  • 7 поздне-эллинистический

    adv

    Универсальный русско-немецкий словарь > поздне-эллинистический

  • 8 позднейший

    поздне́йшие достиже́ния — les tout derniers progrès

    в поздне́йшие времена́ — les derniers temps; par la suite

    * * *
    adj
    gener. ultérieur, postérieur

    Dictionnaire russe-français universel > позднейший

  • 9 позднейший

    прл

    поздне́йшие собы́тия показа́ли... — later developments showed...

    поздне́йшие све́дения/иссле́дования — latest news sg/research(es)

    по поздне́йшим сообще́ниям (печа́ти) — according to the latest (press) reports

    Русско-английский учебный словарь > позднейший

  • 10 позднейший

    прил.

    поздне́йшие достиже́ния — logros ulteriores

    в поздне́йшие времена́ — en (los) tiempos ulteriores

    * * *
    adj
    gener. ulterior

    Diccionario universal ruso-español > позднейший

  • 11 позднейший

    daha sonraki; en son

    поздне́йшие произведе́ния писа́теля — yazarın daha sonraki yapıtları

    Русско-турецкий словарь > позднейший

  • 12 поздно

    1) нареч. tarde

    по́здно но́чью — cerrada la noche

    верну́ться, лечь по́здно — regresar, acostarse tarde

    ра́но и́ли по́здно — tarde o temprano

    не поздне́е, чем че́рез ме́сяц — dentro de un mes como más tarde

    са́мое по́зднее — a más tardar

    2) безл. в знач. сказ. es tarde
    ••

    лу́чше по́здно, чем никогда́ погов.más vale tarde que nunca

    * * *
    adv
    gener. es tarde, tarde, tardìamente

    Diccionario universal ruso-español > поздно

  • 13 микокская культура

    Dictionnaire russe-français universel > микокская культура

  • 14 позднее

    нрч

    не поздне́е трёх часо́в — at three o'clock at the latest

    Русско-английский учебный словарь > позднее

  • 15 место

    1) пространство der Platz -es, тк. ед. ч.

    В ко́мнате ещё мно́го ме́ста. — Es gibt noch viel Platz im Zímmer.

    Э́тот стол занима́ет мно́го ме́ста. — Díeser Tisch nimmt viel Platz éin.

    Для шка́фа не хвата́ет ме́ста. — Für den Schrank reicht der Platz nicht áus.

    2) где что л. находится, происходит - ограниченное пространство: часть комнаты, парка, дороги и др. die Stélle =, n; в сочетан. положить, поставить что л. на место тж. der Platz ; место действия, местоположение der Ort es, e

    поста́вить стол на друго́е ме́сто — den Tisch an éine ándere Stélle [an éinen ánderen Platz] stéllen

    постро́ить дом в друго́м ме́сте — das Haus an éiner ánderen Stélle [an éinem ánderen Ort] báuen

    указа́ть ме́сто рожде́ния — den Gebúrtsort ángeben

    договори́ться о ме́сте встре́чи — den Tréffpunkt veréinbaren

    Э́ти кни́ги лежа́т тепе́рь в друго́м ме́сте. — Díese Bücher líegen jetzt an éiner ánderen Stélle [an éinem ánderen Plátz, an éinem ánderen Ort].

    Все ве́щи (лежа́т) на (своём) ме́сте. — Álle Sáchen líegen an Ort und Stélle.

    Ава́рия произошла́ как раз на э́том ме́сте. — Der Únfall gescháh geráde an díeser Stélle [an díesem Ort].

    Э́то репорта́ж с ме́ста происше́ствия. — Das ist éine Reportáge [-Z-] vor Ort.

    Вре́мя и ме́сто конфере́нции бу́дут определены́ поздне́е. — Zeit und Ort der Konferénz wérden noch féstgelegt.

    В шесть часо́в мы бу́дем на ме́сте. — Um sechs Uhr wérden wir an Ort und Stélle sein.

    на чьём л. ме́сте — an jmds. Stélle;

    На твоём ме́сте, на его́ ме́сте я бы э́того не сде́лал. — An déiner Stélle, an séiner Stélle hätte ich das nicht getán.

    3) часть - тела, дома, улицы, книги и др. die Stélle

    повреди́ть ру́ку в не́скольких ме́ста́х — sich die Hand an méhreren Stéllen verlétzen

    прочита́ть, перевести́ како́е л. ме́сто из те́кста, из расска́за — éine Stélle aus dem Text, aus der Erzählung vórlesen, übersétzen

    ещё раз сыгра́ть э́то ме́сто из сона́ты — noch éinmal díese Stélle aus der Sonáte spíelen

    4) в транспорте, театре и др. der Platz es, die Plätze

    кинотеа́тр, зал на пятьсо́т ме́сто — ein Kíno, ein Saal mit fünfhúndert Plätzen

    ме́ста́ для пассажи́ров с детьми́ — Plätze für Fáhrgäste mit Kíndern

    Э́то ме́сто ещё свобо́дно? — Ist díeser Platz noch frei?

    Он уступи́л мне ме́сто. — Er bot mir séinen Platz án.

    Займи́ мне, пожа́луйста, ме́сто. — Belég€ mir bítte éinen Platz. / Hálte mir bítte éinen Platz frei.

    Пассажи́ров про́сят заня́ть свои́ ме́ста́. — Die Passagíere [-Z-] wérden gebéten, íhre Plätze éinzunehmen.

    5) должность, работа die Stélle ; обыкн. служащих тж. die Stéllung =, en; в повседн. речи der Job [dʒɔp] s, s

    вака́нтное ме́сто — éine fréie Stélle

    иска́ть, найти́ подходя́щее ме́сто — éine pássende Stélle [éinen pássenden Job] súchen, fínden

    Ему́ нра́вится его́ но́вое ме́сто. — Séine néue Stélle [séine néue Stéllung, sein néuer Job] gefällt ihm.

    На э́том факульте́те ко́нкурс три челове́ка на ме́сто. — An díeser Fakultät kómmen drei Bewérber auf jéden Stúdi¦enplatz.

    6) в спорте, на конкурсе и др. der Platz

    На́ша кома́нда заняла́ пе́рвое ме́сто на э́тих соревнова́ниях. — Únsere Mánnschaft hat in díesen Wéttkämpfen den érsten Platz belégt [éingenommen].

    Он нашёл своё ме́сто в жи́зни, в о́бществе. — Er hat séinen Platz im Lében, in der Geséllschaft gefúnden.

    7) багаж das Gepä́ckstück €s, e

    Он сдал (в ка́меру хране́ния) три ме́ста. — Er hat drei Gepä́ckstücke (in der Gepäckaufbewahrung) áufgegeben.

    8) чаще мн. ч. места́ местность die Gégend =, en

    знако́мые, краси́вые ме́ста́ — éine bekánnte, schöne Gégend

    верну́ться в родны́е ме́ста́ — in séinen Héimatort zurückkehren

    В э́тих ме́ста́х мно́го озёр. — In díeser Gégend gibt es víele Séen.

    Русско-немецкий учебный словарь > место

См. также в других словарях:

  • Поздне... — поздне... Начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: поздний (позднеантичный, позднеледниковый, позднеспелость и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • поздне... — поздне... Первая часть сложных слов со : 1) поздний (в 1 знач.), напр. позднеледниковый (период), позднеантичный; 2) поздний (в 3 знач.), напр. позднеспелый (сорт), позднеспелость. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • поздне.. — поздне... первая часть сложных слов, пишется слитно …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • поздне... — ПОЗДНЕ... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: поздний. Позднеосенний, позднеримский, позднеспелый, позднесредневековый …   Энциклопедический словарь

  • поздне́нько — [зн], нареч …   Русское словесное ударение

  • позднеём пришёл — (РСЯР) …   Словарь употребления буквы Ё

  • поздне… — Первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову поздний, например: позднеосенний, позднеспелый, позднеримский, позднесредневековый …   Малый академический словарь

  • поздне́е — нареч. 1. сравн. ст. к поздно (в 1 знач.). 2. Спустя некоторое время; после, потом. [Слободка] сообщалась с городом старым паромом. Мост через Клязьму был тут построен позднее. Казакевич, Сердце друга. Легкий благородный газ, применяемый для… …   Малый академический словарь

  • поздне- — См. tardo …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • поздне... — первая часть сложных прилагательных, пишется слитно …   Орфографический словарь-справочник

  • поздне... — первая часть сложных слов. вносит зн. сл.: поздний. Позднеосенний, позднеримский, позднеспелый, позднесредневековый …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»