Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

пожелание

  • 1 כלה

    כַּלָה
    невестка

    невеста
    новобрачная
    молода
    * * *

    כלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כִּילָה [לְכַלוֹת, מְכַלֶה, יְכַלֶה]

    1.заканчивать, завершать 2.уничтожать, истреблять (лит.)

    כִּילָה אֶת זַעֲמוֹ בּ-

    излил злость на

    ————————

    כלה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלה

    ед. ч. ж. р. /

    כָּלֶה

    преходящий, временный

    Иврито-Русский словарь > כלה

  • 2 חֲלוֹמוֹת פָּז

    חֲלוֹמוֹת פָּז

    (пожелание) сладких снов

    חֲלוֹם ז' [ר' חֲלוֹמוֹת]

    1.сон, сновидение 2.мечта

    בַּחֲלוֹם

    никогда (разг.)

    חֲלוֹמוֹת בְּהָקִיץ

    мечтания, видения

    חֲלוֹמוֹת נְעִימִים / פָּז

    (пожелание) сладких снов

    כַּחֲלוֹם יָעוּף

    живущий иллюзиями, вдалеке от реальности

    הַחֲלוֹם הַאֲמֶרִיקָנִי

    американская мечта

    חֲלוֹם בְּאַספַּמיָא

    фантазия, воздушные замки, несбыточная мечта

    חֲלוֹם רָטוּב

    эротический сон

    חֲלוֹם רַע

    страшный сон

    חֲלוֹמוֹת ורוּדִים

    розовые мечты

    הַחָלוֹם וְשִברוֹ

    разбитая мечта

    חֲלוֹם כָּמוּס

    заветная мечта

    Иврито-Русский словарь > חֲלוֹמוֹת פָּז

  • 3 כלו

    כלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּילָה [לְכַלוֹת, מְכַלֶה, יְכַלֶה]

    1.заканчивать, завершать 2.уничтожать, истреблять (лит.)

    כִּילָה אֶת זַעֲמוֹ בּ-

    излил злость на

    ————————

    כלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    Иврито-Русский словарь > כלו

  • 4 אִיחוּלִים


    * * *

    אִיחוּלִים

    אִיחוּל ז' (ר' אִיחוּלִים)

    пожелание, поздравление

    Иврито-Русский словарь > אִיחוּלִים

  • 5 אחל


    * * *

    אחל

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    אִיחֵל [לְאַחֵל, מְ-, יְ-]

    желать (кому-л.), выражать пожелание

    ————————

    אחל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הֵחֵל [הֵחַלתִי / הֲחִילוֹתִי; יָחֵל]

    начать (лит.; только прош. и буд. вр.)

    תָחֵל שָנָה וּבִרכוֹתֶיהָ

    пусть начнётся новый год с его благами

    הָחֵל מִ- / בְּ-

    начиная с

    Иврито-Русский словарь > אחל

  • 6 איחול

    אִיחוּלִים
    просьба

    пожелание
    желание
    поклон
    приветствие

    Иврито-Русский словарь > איחול

  • 7 בקשה

    прилежание

    просьба
    обращаться с просьбой
    прошение
    требование
    попросить
    обращение
    запрос
    масть
    костюм
    обжалование
    иск
    воззвание
    употребление
    пожелание
    заявление
    ходатайство
    рвение
    применение
    призыв
    привлекательность
    прикладывание
    желание
    челобитная

    Иврито-Русский словарь > בקשה

  • 8 ברכות

    нежно

    тихо
    пожелание счастья
    поздравление

    Иврито-Русский словарь > ברכות

  • 9 חפיצה

    стремление

    вожделение
    просьба
    попросить
    пожелать
    пожелание
    желание

    Иврито-Русский словарь > חפיצה

  • 10 חפץ

    хотеть

    дело
    вещь
    объект
    возразить
    вещи
    пожитки
    протестовать
    предмет
    тоскующий
    желание
    тоска
    жажда
    пожелание
    просьба
    * * *

    חפץ

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָפֵץ [לַחפּוֹץ, חָפֵץ, יַחפּוֹץ] בּ-

    желать, хотеть (лит.)

    Иврито-Русский словарь > חפץ

  • 11 חשק

    вожделение

    пожелание
    пожелать
    попросить
    пыл
    просьба
    просить
    желание
    хотеть
    стремление
    * * *

    חשק

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חִישֵק [לְחַשֵק, מְ-, יְ-]

    сжимать, скреплять, набивать обруч

    Иврито-Русский словарь > חשק

  • 12 יצר

    יֵצֶר
    יָצר
    желание

    пожелание
    пожелать
    вожделение
    инстинкт
    побуждение инстинкта
    * * *

    יצר

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הֵצֵר I [לְהָצֵר, מֵ-, יָ-]

    1.суживать 2.притеснять, ущемлять

    הֵצֵר אֶת צְעָדָיו

    мешал продвижению кого-л., ставил препоны

    ————————

    יצר

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הֵצֵר II [לְהָצֵר, מֵ-, יָ-] עַל

    сожалеть, огорчаться (о чем-то)

    ————————

    יצר

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    יִיצֵר [לְייַצֵר, מְייַצֵר, יְיַצֵר]

    производить, изготавливать

    Иврито-Русский словарь > יצר

  • 13 כלי

    כּלִי
    כּלֵי-
    инструмент

    орудие
    прибор
    документ
    оборудовать приборам
    инструментовать
    кусок
    обломок
    часть
    посуда
    аппаратура
    приспособление
    * * *

    כלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּילָה [לְכַלוֹת, מְכַלֶה, יְכַלֶה]

    1.заканчивать, завершать 2.уничтожать, истреблять (лит.)

    כִּילָה אֶת זַעֲמוֹ בּ-

    излил злость на

    ————————

    כלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלי

    м. р. смихут/

    כָּלֶה

    преходящий, временный

    Иврито-Русский словарь > כלי

  • 14 כלים

    כֵּלִים
    механизм

    зубчатая передача
    привод
    упряжка
    упряжь
    снасти
    принадлежности
    * * *

    כלים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלים

    мн. ч. м. р. /

    כָּלֶה

    преходящий, временный

    Иврито-Русский словарь > כלים

  • 15 כליתי


    * * *

    כליתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    Иврито-Русский словарь > כליתי

  • 16 לאחל

    לְאַחֵל
    желать

    * * *

    לאחל


    אִיחֵל [לְאַחֵל, מְ-, יְ-]

    желать (кому-л.), выражать пожелание

    Иврито-Русский словарь > לאחל

  • 17 לכלות

    поглощать

    поглотить
    грызть
    потреблять
    потребить
    заканчиваться
    иссякать
    * * *

    לכלות


    כִּילָה [לְכַלוֹת, מְכַלֶה, יְכַלֶה]

    1.заканчивать, завершать 2.уничтожать, истреблять (лит.)

    כִּילָה אֶת זַעֲמוֹ בּ-

    излил злость на

    ————————

    לכלות


    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    Иврито-Русский словарь > לכלות

  • 18 מאת

    от

    * * *

    מאת

    ж. р. смихут/

    מֵאָה (מֵאָה) נ'

    1.сто, сотня 2.столетие, век

    מֵאָה אָחוּז

    1.сто процентов, всё 2.очень хороший, замечательный 3.наверняка, будь уверен 4.договорились (разг.) 5.здорово, отлично (разг.)

    עַד מֵאָה וְעֶשׂרִים

    до ста двадцати (лет)! (пожелание долголетия)

    מֵאָה שָנָה

    сто лет, столетие

    מֵאָה שְעָרִים

    Меа Шеарим (ультрарелигиозный квартал в Иерусалиме)

    מֵאָה יְמֵי חֶסֶד

    100 дней после вступления на пост (принято воздерживаться от критики)

    הַמֵאָה

    сотый

    הַמֵאָה הַשחוֹרָה

    «чёрная сотня»

    Иврито-Русский словарь > מאת

  • 19 משאלה

    מִשאָלָה
    желание

    пожелание

    Иврито-Русский словарь > משאלה

  • 20 נאמנות

    נֶאֱמָנות
    верность

    преданность
    лояльность
    честное слово
    надёжность
    доверие
    доверенность
    вера
    полагать
    верность вассала
    неизменность
    правдивость
    точность
    постоянство
    достоверность
    * * *

    נאמנות

    мн. ч. ж. р. /

    נֶאֱמָן זו

    1.верный, достоверный 2.преданный 3.поверенный, попечитель

    בּרָכָה נֶאֱמָנָה

    сердечное пожелание

    עַבדְךָ הַנֶאֱמָן ז'

    ваш верный слуга

    לָתֵת מַכּוֹת נֶאֱמָנוֹת

    побить как следует

    Иврито-Русский словарь > נאמנות

См. также в других словарях:

  • пожелание — Благопожелание, благословение, напутствие, напутственное слово, поздравление, приветствие, поклон. Идти с поклоном (на поклон)... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пожелание …   Словарь синонимов

  • ПОЖЕЛАНИЕ — ПОЖЕЛАНИЕ, пожелания, ср. (книжн.). 1. Высказанное, выраженное желание чего нибудь (преим. приятного, доброго). Он отправился в путь, сопровождаемый наилучшими пожеланиями провожавших. 2. Требование, запрос, предложение. Сообщите ваши пожелания.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЖЕЛАНИЕ — ПОЖЕЛАНИЕ, я, ср. 1. Мнение о желательности осуществления чего н. Пожелания собравшихся. 2. Приветствие кому н., выражающее желание, чтобы осуществилось что н. хорошее. Новогодние пожелания. П. доброй ночи. Примите мои наилучшие пожелания.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Пожелание —  Пожелание  ♦ Souhait    Сформулированная надежда. Поэтому наши пожелания касаются только того, что от нас не зависит. Это своего рода молитва, только без Бога. Иногда суеверие, иногда вежливость. Без первого можно легко обойтись, без второго –… …   Философский словарь Спонвиля

  • пожелание — выразить пожелание • действие высказать пожелание • действие желать блага • модальность, пожелание желать добра • модальность, пожелание желать доброго здоровья • модальность, пожелание желать здоровья • модальность, пожелание желать зла •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Пожелание — Не все свои пожелания следует высказывать. Это отдает мещанством, навязчивостью. Коллектив готовит вам подарок ко дню рождения: Подскажите, что бы вы хотели, чтоб нам не ошибиться? Что тебе привезти из за границы? Лучше ответить: Спасибо, ничего… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • пожелание — ПОЖЕЛАНИЕ1, я, ср Мнение, связанное с желанным осуществлением чего л. Любое малейшее ваше пожелание передавайте мне (А. Бек). ПОЖЕЛАНИЕ2, я, ср Текст, представляющий собой приветствие кому л., выражающий желание, чтобы осуществилось что л.… …   Толковый словарь русских существительных

  • пожелание —    Не все свои пожелания следует высказывать. Это отдает мещанством, навязчивостью. Коллектив готовит вам подарок ко дню рождения: Подскажите, что бы вы хотели, чтоб нам не ошибиться? Что тебе привезти из за границы? Лучше ответить: Спасибо,… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • Пожелание — ср. 1. Высказанное, выраженное желание об осуществлении чего либо (обычно приятного). 2. Предложение, запрос, требование. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пожелание — пожелание, пожелания, пожелания, пожеланий, пожеланию, пожеланиям, пожелание, пожелания, пожеланием, пожеланиями, пожелании, пожеланиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • пожелание — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? пожелания, чему? пожеланию, (вижу) что? пожелание, чем? пожеланием, о чём? о пожелании; мн. что? пожелания, (нет) чего? пожеланий, чему? пожеланиям, (вижу) что? пожелания, чем? пожеланиями, о… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»