Перевод: с азербайджанского на русский

с русского на азербайджанский

поезда

  • 1 qatar

    1
    сущ.
    1. ряд
    2. вереница, караван. Durna qatarı вереница журавлей
    2
    I
    сущ. патронташ (пояс с гнёздами для ружейных патронов)
    II
    прил. патронташный. Qatar qayışı патронташный ремень
    3
    I
    сущ. поезд. Qatarların hərəkət cədvəli расписание движения поездов, sürət qatarı скорый поезд, sərnişin qatarı пассажирский поезд, yük qatarı товарный поезд, qatarın yığılması формировка (формирование) поезда, qatarın növü род поезда, qatarın ləngiməsi задержка поезда, qatarların hərəkət графики график движения поездов
    II
    прил. ж.-д. поездной. Qatar siqnalı поездной сигнал, qatar dispetçeri поездной диспетчер, qatarın vaqon ustası поездной вагонный мастер
    4
    сущ. муз. “Гатар” (название одного из азербайджанских классических мугамов)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qatar

  • 2 düşürmək

    глаг.
    1. спускать, спустить кого-л., что-л. (переместить сверху вниз). Uşağı qucağından düşürmək спускать ребенка с рук на пол
    2. высаживать, высадить кого-л., что-л. (помочь, заставить или дать выйти, сойти на землю из вагона, автомобиля, судна и т.п.). Xəstələri gəmidən düşürmək высадить больных с корабля, stansiyada düşürmək высадить на станции
    3. снимать, снять:
    1) достать, взять сверху или с поверхности чего-л. (то, что лежит, стоит, висит и т.п. на чём-л.). Uşağı atdan yerə düşürmək снять ребенка с лошади
    2) удалить, убрать с поезда, корабля и т.п., высаживая. Biletsiz sərnişini düşürmək снять безбилетного пассажира
    3) разг. отстранить, освободить кого-л. от должности, от дела по какой-л. причине. Vəzifəsindən düşürmək снять с должности
    4. выгружать, выгрузить что-л. с поезда, с судна и т.п. (вещи, поклажу). Çamadanları vaqondan düşürmək выгрузить чемоданы из вагона
    5. разг. свергать, свергнуть кого-л. Taxtdan düşürmək свергнуть с престола

    Azərbaycanca-rusca lüğət > düşürmək

  • 3 qalmaq

    глаг.
    1. оставаться, остаться:
    1) продолжать свое пребывание где-л., не покидать какое-л. место. Evdə qalmaq оставаться дома, bağda qalmaq оставаться на даче, kənddə qalmaq оставаться в деревне, dostlarıgildə qalmaq оставаться у друзей
    2) продолжать свое пребывание где-л. с какой-л. целью. Yeməyə qalmaq остаться обедать, gecələməyə qalmaq остаться ночевать, kömək eləməyə qalmaq kimə остаться помочь к ому
    3) побывать с кем-л. Uşaqlarla qalmaq остаться с детьми, qonaqlarla qalmaq остаться с гостями, xəstə ilə qalmaq остаться с больным
    4) продолжать находиться где-л., будучи оставленным. Kitab stolun üstündə qalıb книга осталась на столе, şərf şkafda qalıb шарф остался в шкафу
    5) оказываться в наличии (после расходования чего-л., пользования чем-л.). İki bilet qalıb осталось два билета, bir manat qalıb остался один манат, pul qalmayıb денег не осталось
    6) составлять какую-л. величину до наступления какого-л. момента. İlin axırına iki ay qalır до конца года остается два месяца, şəhərə on kilometr qalır до города остается десять километров
    7) доставаться к ому-л., приходиться на долю кого-л. Babasından qalıb осталось от деда, miras qalmaq остаться в наследство
    8) продолжать находиться в каком-л. состоянии. Direktor vəzifəsində qalmaq оставаться в должности директора, əvvəlki kimi qalmaq остаться прежним, dəyişiksiz qalmaq остаться без изменения
    9) оказываться в каком-л. состоянии, лишаться кого-л., чего-л. Yetim qalmaq остаться сиротой, tək qalmaq остаться один, dul qalmaq остаться вдовой, atasız qalmaq остаться без отца, pulsuq qalmaq остаться без денег, köməksiz qalmaq остаться без помощи
    2. nədən пропускать, пропустить (не явиться на занятие, заседание куда-л.). Dərsdən qalmaq пропустить занятие, iclasdan qalmaq пропустить заседание
    3. отставать, отстать (выйдя в пути из поезда, машины и т.п., не успеть сесть обратно, остаться на месте, не уехать). Qatardan qalmaq отстать от поезда, avtobusdan qalmaq отстать от автобуса
    ◊ avara qalmaq остаться без дела; sağ qalmaq остаться в живых, diqqətsiz qalmaq остаться без внимания; heyran qalmaq изумляться, изумиться; təəccüb qalmaq удивляться, удивиться; razı qalmaq оставаться, остаться довольным; mat qalmaq застыть в удивлении; ortada qalmaq не знать к кому или к чему примкнуть, остаться в нерешительности; açıq qalmaq оставаться, остаться открытым; geridə qalmaq отставать, отстать; sabaha qalmaq остаться на завтра; yadda qalmaq остаться в памяти; məəttəl qalmaq: 1. недоумевать; 2. оказаться не у дел; sadiq qalmaq остаться преданным; sonsuz qalmaq оставаться без наследника; yuxusuz qalmaq не спать, бодрствовать; yuxuya qalmaq проспать; cavabsız qalmaq остаться без ответа; məcburiyyət qarşısında qalmaq оказаться перед необходимостью; ac qalmaq остаться голодным; boş qalmaq: 1. остаться пустым, порожним; 2. остаться не у дел; donub qalmaq застыть на месте; arzusu ürəyində qaldı мечта не сбылась, не суждено было сбыться мечте; bir vəziyyətdə qalmaq: 1. оставаться на одном месте; 2. не развиваться, оставаться на одном уровне; borclu qalmaq kimə, nəyə оставаться, остаться в долгу у кого, перед кем-л.; bir köynəkdə qalmaq оставаться, остаться в одной рубашке; qarıyıb qalmaq, qız qalmaq оставаться старой девой; qıraqda qalmaq nədən оставаться в стороне от чего; quru yerdə qalmaq оставаться, остаться ни с чем; qüvvədə (öz qüvvəsində) qalmaq оставаться в силе; kar qalmaq оставаться, остаться глух к чему; evsiz-eşiksiz qalmaq остаться без крова; əlində qalmaq kimin остаться на руках у кого; əvvəlki fikrində qalmaq оставаться, остаться при прежнем мнении; əli boşda qalmaq оставаться, остаться в дураках; остаться с пустыми руками; kağız üzərində qalmaq оставаться, остаться на бумаге; kənarda qalmaq оставаться, остаться за бортом; kölgədə qalmaq оставаться, остаться в тени; nəticəsiz qalmaq оставаться, остаться без последствий, остаться безрезультатным; odla su arasında qalmaq оставаться, остаться между огнем и водой; oyundan kənarda qalmaq оставаться, остаться вне игры; olduğu kimi qalmaq оставаться, остаться при своих козырях; öz vəzifəsində qalmaq, öz yerində qalmaq оставаться, остаться на своем посту; öz-özlüyündə qalmaq оставаться, остаться самим собой; öz yerində qalmaq оставаться, остаться на своем месте; öz əqidəsinə sadiq qalmaq оставаться, остаться верным своим убеждениям; salamat qalın (sağlıqla qalın!) счастливо оставаться! (при прощании); sözü ağzında qalmaq, sözü yarımçıq qalmaq останавливаться, остановиться на полуслове; çılpaq qalmaq, lüt qalmaq оставаться, остаться в чем мать родила; əslinə qalanda в действительности, а на самом деле, qaldı ki … что касается …; кроме того, к тому же, однако, но; o ki qaldı kimə, nəyə что касается кого, чего …, то; az qaldı чуть было не, ешё немного и; mənə qalarsa что касается меня, по-моему; sənə qalmayıb тебе нет дела, тебе что за дело, не твоё дело

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qalmaq

  • 4 açılmaq

    глаг.
    1. открываться, открыться:
    1) распахиваться, распахнуться. Qapı açıldı дверь открылась
    2) размыкаться, разомкнуться. Gözləri açıldı глаза открылись
    3) начинать действовать, функционировать. Məktəb açıldı открылась школа, qurultay açıldı съезд открылся
    4) начинаться с чего-л. Kitab maraqlı məkələ ilə açılır книга открывается интересной статьёй
    5) оказываться в поле зрения. Qarşımızda qəribə mənzərə açıldı перед нами открылась удивительная картина
    6) становиться досягаемым. Böyük imkanlar açılır открываются большие возможности, yeni perspektivlər açılır открываются новые перспективы
    2. раскрываться, раскрыться:
    1) открываться широко, полностью. Kitab açıldı книга раскрылась
    2) освобождаться от упаковки. Bağlama açıldı свёрток раскрылся
    3) перен. обнаруживаться, становиться известным. Cinayət açıldı преступление раскрылось
    4) распускаться, распуститься. Pambıq qozaları açıldı раскрылись хлопковые коробочки
    3. отцепляться, отцепиться. Vagon qatardan açıldı вагон отцепился от поезда
    4. распрягаться, распрячься. Atlar arabadan açıldı лошади распряглись
    5. отвязываться, отвязаться, развязываться, развязаться:
    1) развязавшись, отделиться. Kanat açıldı канат отвязался
    2) освобождаться от привязи, становиться свободным. İt açıldı собака отвязалась
    6. разматываться, размотаться. Şərf açıldı шарф размотался, yumaq açıldı клубок размотался
    7. расплетаться, расплестись. Hörüyü açıldı kimin коса расплелась у кого
    8. отвинчиваться, отвинтиться. Gayka açıldı гайка отвинтилась
    9. расстегиваться, расстегнуться. Qayış açıldı ремень расстегнулся, düymə açıldı пуговица расстегнулась
    10. разворачиваться, развернуться
    11. обнажаться, обнажиться:
    1) становиться голым, ничем не прикрытым. Döşü açıldı грудь обнажилась
    2) воен. стать беззащитным, открытым для врага. Cinah açıldı фланг обнажился
    12. проясняться, проясниться. Hava açıldı погода прояснилась
    13. наступать, наступить. Yaz açıldı наступила весна, səhər açıldı наступило утро
    14. выходить куда (о чём-л.). Pəncərələr qərbə açılır окна выходят на запад, eyvan dənizə açılır веранда открывается на море
    15. открываться, быть открытым кем-л.
    16. раскрываться, быть раскрытым кем-л. (о тайне, о преступлении и т.п.)
    17. отцепляться, быть отцеплённым кем-л. (о вагоне, составе и т.п.)
    18. отпираться, быть отпертым кем-л.
    19. отвязываться, быть отвязанным, развязываться, быть развязанным кем-л. (о канате, узле, о собаке, лошади и т.п.)
    20. разматываться, быть размотанным кем-л. (о шарфе, клубочке, нитках и т.п.)
    21. отвинчиваться, быть отвинченным (о гайке, винте и т.п.)
    22. расстёгиваться, быть расстёгнутым (о ремне, пуговице и т.п.); пробиваться, быть пробитым (об отверстии, дыре и т.п.)
    23. прорубаться, быть прорубленным (о проходе, туннеле и т.п.)
    24. вскрываться, быть вскрытым (о письме, конверте)
    25. откупориваться, быть откупоренным (о бутылке, бочке и т.п.); tüfəng açıldı винтовка выстрелила, bomba açılmadı бомба не взорвалась, qan açıldı открылось кровотечение, səsi açıldı kimin открылся голос у кого; gözləri açılmaq прозревать, прозреть
    ◊ könlü açılmaq, ürəyi açılmaq приходить, прийти в хорошее настроение; aynası açıldı, kefi açıldı kimin см. könlü açıldı; bəxti açıldı улыбнулось счастье; dərdi açıldı вспомнилось горе; dili açıldı kimin язык развязался у кого; ağzı açılmaq: 1. kimin давать, дать волю языку; 2. kimin, nəyin течь потоком, валить, повалить валом, лавиной; açıl başımdan! с глаз долой, вон отсюда!; başım açıldı (я) освободился, избавился от хлопот, kələfin ucu açıldı клубок распутался

    Azərbaycanca-rusca lüğət > açılmaq

  • 5 avtostop

    сущ. автостоп (устройство для автоматической остановки ж.-д. поезда). Avtostop mexanizmi механизм автостопа

    Azərbaycanca-rusca lüğət > avtostop

  • 6 çarpaz

    I
    прил.
    1. перекрёстный, пересекающий что-л., расположенный под углом, накрест. Çarpaz birləşmə перекрёстное соединение, çarpaz yerdəyişmə перекрёстное перемещение, эл.-тех. çarpaz sxemlər перекрёстные схемы, çarpaz yol строит. перекрёстная дорога
    2. скрестный. спорт. Çarpaz vəziyyət скрестное положение, çarpaz yapışma скрестный захват, çarpaz addım скрестный шаг
    3. скрещённый, скрещивающийся, перекрещивающийся. Çarpaz prizmalar скрещённые призмы, çarpaz düz xətlər скрещивающиеся прямые
    II
    сущ.
    1. застёжка (петля, пряжка и т.п. для застёгивания); молния (вид быстро задёргивающейся застёжки). Çarpaz qoymaq (tikmək) поставить (вшить) молнию
    2. диал. крючок на женском поясе
    3. крестовина:
    1) два бруса, соединённые в виде креста. Ventilyatorun çarpazı крестовина вентилятора, kardan çarpazı крестовина кардана, təkər çarpazı крестовина колеса, ox çarpazı крестовина оси
    2) ж.-д. приспособление на месте пересечения рельсовых путей для перевода поезда на другой путь. Döndərmə çarpazı крестовина поворота
    4. мед. перекрест (взаимный обмен участками гомологических, т. е. парных хромосом)
    5. строит. раскос (косо, наклонно поставленная распорка)
    6. спорт. подножка (удар ногой или подставка ноги под ногу идущего, бегущего с целью повалить его)
    III
    нареч.
    1. крест-накрест, крестообразно. Yaylığı çarpaz bağlamaq повязать платок крест-накрест
    2. перекрёстно. Çarpaz səpmək засеять перекрёстно
    3. спорт. скрёстно
    мат. çarpaz bucaqlar углы накрестлежащие; çarpaz qafiyə лит. перекрестная рифма (рифма через строку, когда рифмуются первая строка с третьей, вторая с четвёртой и т.д.); çarpaz tozlandırma, çarpaz tozlanma бот. перекрёстное опыление (перенос пыльцы с тычинок одного цветка на рыльце пестика другого цветка); çarpaz dindirmə юрид. перекрёстный допрос (опрос одного и того же лица двумя сторонами: прокурором и защитником); çarpaz vurmaq см. badalaq vurmaq; подставлять, подставить ножку, дать подножку кому

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çarpaz

  • 7 çatma

    1
    I
    сущ.
    1. стропило (опора для устройства кровли – два бруса, соединенные под углом верхними концами и упирающиеся нижними концами в стены)
    2. козлы:
    1) брусья, жерди с укрепленными наклонно ножками и с настланными сверху досками, служащие опорой, подставкой для чего-л.
    2) установление ружей штыками вверх крест-накрест
    3) подставка для пилки дров в виде бруса на четырех ножках, сбитых крест-накрест
    3. треножник, составленный из трех шестов
    II
    прил.
    1. стропильный. Çatma tiri стропильная балка, çatma ferması стропильная ферма
    2. козловой. Çatma kran козловой кран
    III
    нареч. крест-накрест; в козлы. Tüfəngləri çatma yığmaq:
    1) собрать, сложить винтовки крест-накрест
    2) составить винтовки в козлы
    2
    сущ. от глаг. çatmaq 3:
    1. доезд, приезд, прибытие. Qatarın çatması haraya прибытие поезда куда
    2. догон (равнение с движущимся впереди)
    3. достижение какого-л. места, предела:
    1) доезд. Sahilə çatma достижение берега, şəhər kənarına çatma достижение окраины города
    2) распространение (звуков, слухов и т.п.). Söz-söhbətin çatması kimə, haraya достижение молвы до кого
    3) дожитие (до какого-л. возраста). Yaşının yüzə çatmasına baxmayaraq несмотря на достижение им столетнего возраста, həddi-büluğa çatma достижение совершеннолетия
    4) достижение какого-л. уровня, предела (о размере, весе, количестве). Şaxtanın əlli dərəcəyə çatması достижение мороза пятидесяти градусов, yüksək səviyyəyə çatma достижение высокого уровня
    5) приобретение, получение желаемого, достижение чего-л. Məqsədə çatma достижение цели, kamilliyə çatma достижение совершенства
    4. успевание (прибытие куда-л. вовремя, в срок). Qatara çatma успевание к поезду, axşama yaxın çatma haraya успевание к вечеру куда
    5. слияние, соединение (с любимой, возлюбленной)
    6. наступление, начало. Axşamın çatması наступление вечера, qışın çatması наступление зимы
    7. наличие чего-л. для кого-л. в достаточном количестве (о каком-л. товаре и т.п.)
    8. уплата чего-л. к ому- л., получение чего-л. кем-л.какой-л. сумме), причитывание, причитание чего-л. кому-л.
    9. постижение, понимание чего-л. Elmin dərinliklərinə çatma постижение глубин науки
    10. перен. равнение на кого. Qabaqcıllara çatma равнение на передовиков
    3
    сущ. от глаг. çatmaq 2; навьючивание:
    1. нагрузка вьюками (вьючных домашних животных: лошади, верблюда и т.п.)
    2. нагрузка (какой-л. поклажи куда-л., на кого-л., что-л.)
    4
    сущ. от глаг. çatmaq 4; разжигание, розжиг, разведение (костра, огня и т.п.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çatma

  • 8 dayandırılma

    сущ. от глаг. dayandırılmaq:
    1. остановка (прекращение движения). Qatarın dayandırılması остановка поезда
    2. прекращение. Atəşin dayandırılması прекращение огня, müzakirələrin dayandırılması прекращение прений, münaqişənin dayandırılması прекращение конфликта

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dayandırılma

  • 9 düşürtmək

    глаг. понуд. kimə kimi, nəyi:
    1. заставить кого спустить кого, что
    2. заставить кого высадить кого (из вагона, судна и т.п.)
    3. заставить кого выгрузить что (из вагона, поезда и т.п.)
    4. заставить кого снять кого, что

    Azərbaycanca-rusca lüğət > düşürtmək

  • 10 gözləmək

    глаг.
    1. ждать:
    1) быть, находиться где-л., рассчитывая на появление, прибытие кого-л., чего-л., ожидать. Rəfiqəsini gözləmək ждать подругу, qatarı gözləmək ждать поезд (поезда), səbirsizliklə gözləmək ждать с нетерпением, çox gözləmək долго ждать, həyəcanla gözləmək ждать с тревогой, qəbul otağında gözləmək ждать в приёмной
    2) рассчитывать на приход, появление, прибытие и т.п. кого-л., чего-л. или на совершение чего-л. Məktub gözləmək ждать письмо (письма), baharı gözləmək ждать весну (весны), cavab gözləmək ждать ответ (ответа), məzuniyyət gözləmək ждать отпуск (отпуска)
    3) надеяться на что-л., предполагать что либо. Biz gözləyirdik ki, … мы ждали, что …, hədiyyə gözləmək ждать подарка, mükafat gözləmək ждать награды, şad xəbər gözləmək ждать приятную весть
    2. оберегать:
    1) предохранять, ограждать от чего-л. опасного, вредного. Soyuqdan gözləmək оберегать от простуды, təhlükədən gözləmək оберегать от опастности
    2) охранять, сторожить. Şagirdləri gözləmək оберегать учащихся, uşaqları gözləmək оберегать детей
    3. стеречь (следить за сохранностью чего-л., охранять). Mal-qaranı gözləmək стеречь скот, qoyunları gözləmək стеречь овец
    4. разг. блюсти, соблюдать (охранять, беречь). Əmək intizamını gözləmək соблюдать дисциплину труда, qayda-qanunu gözləmək соблюдать порядок, nizam-intizamı gözləmək соблюдать дисциплину, ədəb qaydalarını gözləmək соблюдать правила приличия, pəhrizi gözləmək соблюдать диету, sakitliyi gözləmək соблюдать тишину, təmizliyi gözləmək соблюдать чистоту; yağışın kəsməyini gözləmək переждать дождь, bir az gözləmək подождать, axıra kimi gözləmək ждать до конца, выждать; gözləməkdən gözünün kökü saralmaq все глаза проглядеть

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gözləmək

  • 11 keçən

    I
    прил. прошлый, прошедший, минувший, истекший:
    1. о периоде времени, предшествовавшем настоящему. Keçən il в прошлом году, keçən həftə на прошлой неделе, keçən tədris ilində в прошлом учебном году, keçən qış прошлой зимой, keçən bazar günü в прошлое воскресенье, keçən mövsüm в минувшем сезоне
    2. происходивший, имевший место раньше. Keçən seçkilərdə на прошлых выборах, keçən səhvlər прошлые ошибки, keçən vaxtlardan с прошлых времен, keçən günləri yada salmaq вспоминать минувшие дни
    II
    прич
    1. проходящий, проезжающий. Gəlib keçən qatarlar проходящие поезда, yoldan keçən maşınlar проходящие, проезжающие по дороге машины, физ. keçən dalğa проходящая волна, keçən şüa проходящий луч
    2. переходящий, перешедший. Atadan oğula keçən mülk имущество, перешедшее от отца к сыну, связь. keçən korrespondensiya переходящая корреспонденция, keçən ehtiyat переходящий задел
    III
    сущ. прошлое (прошедшее, минувшее время). Keçənlərdə в прошлом, в прошлые времена, bu keçənlərdə в недавнем прошлом; yoldan keçən adam прохожий; ürəyindən keçənləri demək высказать то, что на сердце, keçən dövrü kimin вчерашний день кого, чей; keçən günlərlə yaşamaq жить прошлым, keçən günlərin izi печать времени
    ◊ keçən günə gün çatmaz, calasan günü günə прошлого не вернешь; olan olub, keçən keçib (keçənə güzəşt deyərlər) прошлого не вернёшь; что было, то прошло; что с возу упало, то пропало

    Azərbaycanca-rusca lüğət > keçən

  • 12 konduktor

    I
    сущ. кондуктор:
    1. работник железнодорожного транспорта, сопровождающий поезда
    2. работник городского транспорта, сопровождающий трамвай, автобус, троллейбус и продающий билеты. Tramvay konduktoru кондуктор трамвая
    II
    прил. кондукторский. Konduktor briqadası кондукторская бригада

    Azərbaycanca-rusca lüğət > konduktor

  • 13 maşınçı

    сущ. машинист:
    1. специалист, рабочий, управляющий машиной
    2. специалист, рабочий машинного отделения корабля
    3. водитель поезда

    Azərbaycanca-rusca lüğət > maşınçı

  • 14 maşinist

    сущ. машинист:
    1. рабочий, управляющий механизмами. Ekskavator maşinisti машинист экскаватора
    2. железнодорожник, управляющий локомотивом, водитель поезда. Parovoz maşinisti машинист паровоза, teplovoz maşinisti машинист тепловоза, maşinist köməkçisi помощник машиниста, maşinist budkası будка машиниста

    Azərbaycanca-rusca lüğət > maşinist

  • 15 perron

    I
    сущ. перрон (площадка, у которой останавливаются поезда на железнодорожной станции; пассажирская платформа). Perrona çıxmaq выйти на перрон, perronda durmaq стоять на перроне
    II
    прил. перронный. Perron kontrolu (nəzarəti) перронный контроль, perron kassası перронная касса, perron bileti перронный билет

    Azərbaycanca-rusca lüğət > perron

  • 16 plaskart

    I
    сущ. ж.-д. плацкарта (особый билет на нумерованное место в вагоне поезда)
    II
    прил. плацкартный. Plaskart yer плацкартное место, plaskart kvitansiyası плацкартная квитанция

    Azərbaycanca-rusca lüğət > plaskart

  • 17 qarşı-qarşıya

    нареч.
    1. визави, друг против друга, лицом к лицу, нос к носу
    2. навстречу друг другу. Qatarlar qarşıqarşıya hərəkət edirdilər поезда двигались навстречу друг другу; qarşı-qarşıya gəlmək встречаться, встретиться; сталкиваться, столкнуться

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qarşı-qarşıya

  • 18 qarşılaşan

    прил. встречный (движущийся, идущий навстречу). Qarşılaşan qatarlar встречные поезда, qarşılaşan qüvvələr встречные силы, qarşılaşan zaboy горн. встречный забой

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qarşılaşan

  • 19 qatarlıq

    1
    прил. предназначенный для патронташа
    2
    прил. предназначенный для поезда

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qatarlıq

  • 20 quyruq

    I
    сущ.
    1. хвост:
    1) задняя, конечная часть или придаток у животных, рыб, птиц. At quyruğu конский хвост, balıq quyruğu рыбий хвост, quş quyruğu птичий хвост
    2) задняя часть у летательного аппарата
    3) задняя, конечная часть чего-л. движущегося. Qatarın quyruğu хвост поезда, nümayişin quyruğunda getmək идти в хвосте демонстрации
    4) полоса, которую оставляет за собой тело, предмет. Kometanın quyruğu хвост кометы
    5) перен. тот, кто неотступно преследует кого-л.
    2. курдюк (у овец)
    3. тех., авто. хвостовик
    II
    прил.
    1. хвостовой. Metronun quyruq vaqonu хвостовой вагон метро
    2. курдючный. Quyruq yağı курдючное сало (жир)
    ◊ quyruq olmaq kimə:
    1. следовать, увиваться за кем
    2. ходить хвостом за кем; quyruq bulamaq вилять хвостом, вертеть хвостом, подхалимничать; quyruqda qalmaq оставаться в хвосте, оказаться последним в каком-л. деле, плестись в хвосте; quyruq doğan ай бабье лето; quyruğuna duşmək kimin следовать за чьим-л. хвостом; quyruq bağlamaq сильно поправиться, разжиреть, заплыть жиром, quyruq doğdu (quyruq dondu) наступила прохлада (о последнем месяце лета – обычно после первой декады августа); quyruğunu ələ verməmək отвиливать, отвильнуть; выкручиваться, выкрутиться из затруднительного положения; quyruğu qapı arasında qalmaq оказываться, оказаться в безвыходном, затруднительном положении; quyruğu qapı arasından çıxmaq вырываться, вырваться из капкана, выходить, выйти из затруднительного положения; quyruğunu basmaq kimin наступать, наступить на хвост кому; quyruğunu qaldırmaq задирать, задрать хвост; quyruğunu qısmaq поджимать, поджать хвост; quyruğunu əldən buraxmaq kimin упускать, упустить кого; quyruğunu düyünləmək быть готовым к чему-л.; quyruğunu eşmək быть готовым бежать откуда-л.; пуститься наутёк; quyruğunu tutmaq kimin: 1. схватить за хвост (поймать кого-л. в чём-л.); 2. выследить кого; quyruğu üstündə oturmaq заупрямиться, заартачиться; quyruğu ələ keçmək попасться

    Azərbaycanca-rusca lüğət > quyruq

См. также в других словарях:

  • Поезда под пристальным наблюдением — Ostře sledované vlaky …   Википедия

  • ПОЕЗДА ПОД ПРИСТАЛЬНЫМ НАБЛЮДЕНИЕМ — «ПОЕЗДА ПОД ПРИСТАЛЬНЫМ НАБЛЮДЕНИЕМ» (Ostre sledovanй vlaky), Чехословакия, 1966, 92 мин. Драма. Фильм рассказывает историю молодого диспетчера, служащего на богом забытой станции во время Второй мировой войны. Несмотря на глобальность… …   Энциклопедия кино

  • Поезда ADDY — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/10 декабря 2012. Пока процесс обсужден …   Википедия

  • ПОЕЗДА БРОНЕВЫЕ — в годы 1918 20 на независимом Дону армия располагала одной бригадой бронепоездов. В бригаде состояло четыре дивизиона, каждый из трех поездов боевых и одного ремонтного; боевой поезд имел две бронированных площадки и такой же паровоз; на… …   Казачий словарь-справочник

  • Авария поезда «Невский экспресс» (2007) — У этого термина существуют и другие значения, см. Авария поезда «Невский экспресс». Авария поезда «Невский экспресс» Место атаки перегон Бурга Малая Вишера ОЖД Цель атаки поезд «Невский экспресс» Дата 13 августа 2007 21:37 (UTC+4) …   Википедия

  • Именные поезда Московского метрополитена — Именные поезда Московского метрополитена  составы, имеющие собственные имена, присвоенные в честь каких либо людей, событий, в рамках тематических акций и т. п. Как правило, такие составы имеют какие либо отличительные особенности …   Википедия

  • Крушение императорского поезда — Координаты: 49°41′15.3″ с. ш. 36°07′41.5″ в. д. / 49.687583° с. ш. 36.128194° в. д.  …   Википедия

  • ОГРАЖДЕНИЕ ПОЕЗДА (сигналами) — производится при вынужденной остановке его в пути с целью предохранения от наезда на него другого поезда. Ограждается поезд распоряжением главного кондуктора по истечении 3 мин. после его остановки на перегоне, а также на блок постах и у… …   Технический железнодорожный словарь

  • Пригородные поезда — Запрос «Пригородные поезда» перенаправляется сюда. Об одноимённом фильме см. Пригородные поезда (фильм). Пригородный поезд Буй Вологда Пригородный поезд железнодорожный состав для выполнения пригородных перевозок по железной дороге. Как правило,… …   Википедия

  • Прибытие поезда на вокзал Ла-Сьота — L’Arrivée d’un train en gare de la Ciotat …   Википедия

  • Крушение поезда «Аврора» (1988) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аврора. Координаты: 57°57′55″ с. ш. 33°57′28″ в. д. / 57.965278° с. ш. 33.957778° в. …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»