Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

подряд

  • 1 αράδα

    1. η
    1) ряд, линия; шеренга; вереница; 2) строка; 3) очередь;

    είναι η αράδα μου — моя очередь;

    δεν ήρθε η αράδα σου — твоя очередь не пришла;

    ενας-2νας με την αράδα — по очереди, по одному;

    § της αράδας — обыкновенный, заурядный;

    2. επίρρ.
    1) в ряд; рядом, рядком; αράδα-άράδα рядами; 2) без выбора, подряд; 3) подряд, без перерыва

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αράδα

  • 2 γραμμή

    η 1.
    1) прям., перен. линия;

    ευθεία (καμπύλη) γραμμή — прямая (кривая) линия;

    οροθετική γραμμή — демаркационная линия, граница;

    γραμμή του ορίζοντος — линия горизонта;

    αμυντική (σκοπευτική) γραμμή — линия обороны (прицела);

    γραμμή του πυρός — линия огня;

    λευκή γραμμή анат. — белая линия;

    χαράσσω γραμμές — линовать;

    2) черта, штрих;
    πλ. контур, очертание;

    τραβώ μιά γραμμή — провести черту;

    3) строка;
    4) ряд, строй, шеренга;

    βάζω στη γραμμή — выстраивать в одну линию, ставить в ряд;

    μπαίνω στη γραμμή — вставить в строй, строиться;

    πυκνώνω τίς γραμμές — воен, а) сомкнуть ряды; — б) вступать в ряды;

    5) линия, путь;

    γραμμή σιδηροδρομική (τροχιοδρομική) — железнодорожная (трамвайная) линия;

    γραμμ ατμοπλοϊκή — пароходное сообщение;

    αεροπορική γραμμή — авиалиния;

    γραμμή διανομής ηλεκτρ;

    κου ρεύματος линия электропередачи;

    εγκαθιστώ τηλεγραφική γραμμή — проводить телеграфную линию;

    δεν μού έδωσαν γραμμή στο τηλέφωνο — меня не соединили по телефону;

    6) перен. линия, направление; курс;

    γενική γραμμή τού κόμματος — генерёльная линия партии;

    7) качество, достоинство, ценность;

    κρασί πρώτης γραμμης — вино высшего качества;

    § πλοία της γραμμής — с) линейные корабли; — б) рейсовые суда;

    σώμα με ωραίες γραμμές — стройная фигура;

    σε γενικές γραμμές — или εν γενικαίς γραμμαίς — сжато, в общих чертах;

    αναγινώσκω μεταξύ των γραμμών — или διαβάζω ανάμεσα στίς γραμμές — читать между строк;

    συσφίγγω ( — или συσπειρώνω) τίς γραμμές — сплачивать ряды;

    2. επίρρ.
    1) прямо;

    πάω ( — или τραβάω) γραμμή στο σπίτι — идти прямо домой;

    2) подряд; по порядку;

    τα παίρνω όλα ( — или τούς παίρνω όλους) γραμμ — брать всё подряд, без раэбора

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γραμμή

  • 3 μονορρούφι

    επίρρ.
    1) одним глотком, одним духом, залпом; 2) перен. беспрерывно, подряд;

    κοιμήθηκα μονορρούφι δέκα ώρες — я проспал десять часов подряд

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μονορρούφι

  • 4 σειρά

    η
    1) ряд, линия; шеренга (в строю);

    στην πρώτη σειρά — в первом ряду;

    σειρά αριθμών — ряд чисел;

    σειρ δωματίων — анфилада комнат;

    2) перен. ряд, цепь; вереница (чего-л.);

    σειρά γεγονότων — цепь событий;

    3) ряд, серия;

    μακράν σειρά — длинный ряд, целая серия;

    έγραψε σειρά άρθρων — он написал серию статей;

    πλήρης σειρά τού εγκυκλοπαιδικού λεξικού — полный комплект энциклопедического словаря;

    σειρά ερωτήσεων — ряд вопросов;

    σειρά μαθημάτων — учебный курс;

    σειρά παραδόσεων — курс лекций;

    κατασκευή κατά σειρές — серийное производство;

    4) строка, строчка;
    5) очередь; очерёдность, порядок;

    αλφαβητική σειρά — алфавитный порядок;

    ήρθε η σειρά μου να... — пришла моя очередь; — пришёл мой черёд (разг)...;

    η σειρά σας — ваша очередь;

    κάθε πράγμα στη σειρά του — всему своё время, всё в своё время;

    καθορίζω την σειρά — устанавливать очерёдность;

    παίρνω σειρ — занимать очередь;

    στέκομαι στη σειρά — становиться в очередь, стоять в очереди;

    κατά σειρά — подряд, по порядку, поочерёдно;

    δυό μέρες κατά σειρά — два дня подряд;

    με τη σειρά — по очереди, в порядке очереди, очерёдности, по порядку;

    6) нить, ход мысли; последовательность, логическая связь;

    σειρά ομιλίας — логичность выступления, речи;

    δεν κρατεί ( — или δεν έχουν καμμιά) σειρ αυτά πού λέει — нет никакой последовательности в том, что он говорит;

    7) ход (в карточной игре);
    8) круг, среда (социальная);

    δεν είναι της σειρας μας — он не нашего круга;

    9) род;
    (родовая) линия;

    (από) πατρώα (μητρώα) σειρά — по отцовской (материнской) линии;

    κρατάει από μεγάλη σειρά — он из знатного рода;

    10) мат., хим. ряд;
    11) геол группа;

    § πρώτης σειρδς — первоклассной;

    σειρά σου και σειρά μου — а

    теперь мой очередь;

    βάζω στην ίδια σειρά — ставить в один ряд;

    με την σειρά του — в свою очередь;

    μπαίνω στη σειρά — входить в курс дела;

    μπαίνω σε μιά σειρά — входить в свою колею;

    βγαίνω απ' τη σειρά μου — выйти из колей.

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σειρά

  • 5 συνέχεια

    η 1.
    1) продолжение;

    η συνέχεια ακολουθεί — или έπεται συνέχεια — продолжение следует;

    η συνέχεια στην επόμενη σελίδα — продолжение на следующей странице;

    2) непрерывность, беспрерывность, продолжительность;
    3) последовательность, порядок;

    χάνω τη συνέχειαтерять нить (разговора, выступления и т. п.);

    § εν συνέχεία — потом;

    κατά συνέχεια — последовательно, в порядке следования (одного за другим);

    2. επίρρ. подряд, всё время, без перерыва, беспрерывно, постоянно;

    συνέχεια βρέχει — всё время идёт дождь;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συνέχεια

  • 6 αθροος

        стяж. ἄθρους, атт. тж. ἁθρόος, стяж. ἅθρους 3
        1) собранный вместе, совокупный, совместный, всеобщий
        

    ἀθρόοι ἴομεν Hom. — пойдем все вместе;

        οὐκ ἀθρόοι, ἀλλ΄ ἄλλοι ἄλλοθεν Xen. — не сомкнутым строем, а кто куда;
        οἱ ἀθρούστατοι (πολέμιοι) Plut. — самая гуща неприятельских войск;
        ἀθρόα πάντα Hom. — все вместе (сразу);
        ἀθρόα πόλις Thuc. — весь город в целом;
        κῶμαι ἀθρόαι Xen. — селения, расположенные кучно (на близком друг к другу расстоянии);
        ἀθρόους τινὰς κρίνειν Plat.судить кого-л. вместе (огулом);
        ἀθρόῳ στόματι Eur. — единогласно;
        οὐ μανθάνειν ἀθρόον λεγόμενον Plat. — не понимать общего смысла;
        ἀθρόαις πέντε νύκτεσσιν Pind. — в течение трех ночей подряд;
        ὕλη καύσιμος ἀθρόα Plat. — весь запас древесного топлива;
        λῖς ἀ. ἆλτο Theocr. — лев вскочил одним прыжком;
        κατήριπε ἐς ὕδωρ ἀ. Theocr.он мгновенно погрузился в воду

        2) непрерывный, сплошной, обильный
        

    (κακότης Pind.; δάκρυ Eur.; πνεῦμα Arst.)

        ἀ. καὴ πολὺς λόγος Plat.пространная и непрерывная речь

    Древнегреческо-русский словарь > αθροος

  • 7 επισχερω

        adv.
        1) друг за другом, один за другим Hom.
        2) подряд
        

    (τρὴς ἐ. Anth.)

        3) по порядку, постепенно Theocr.

    Древнегреческо-русский словарь > επισχερω

  • 8 επιταξ

        adv. один за другим, подряд Eur.

    Древнегреческо-русский словарь > επιταξ

  • 9 εφεξης

        I
        ион. ἐπεξῆς adv.
        1) по порядку, в ряд, рядом
        

    (ἵζεσθαι Her.; ἑστάναι Arph.)

        2) друг за другом
        

    (χωρεῖν Eur.)

        3) подряд, последовательно
        

    (τρεῖς ἡμέρας ἐ. Her.; τὰς πράξεις τῆς πόλεως ἐ. διελθεῖν Isocr.; δὴς ἐ. Xen.; τὰ ἐ. λεγόμενα Plat.)

        πάντες ἐ. Xen. — все по очереди, т.е. без исключения;
        πᾶσα ἥ γῆ ἐ. Xen. — вся страна сплошь;
        τὸ ἐ. ῥητέον Plat. — вслед за этим следует сказать;
        εὐθὺς ἐ. Dem. — тотчас же;
        ὅ ἐ. — сплошной, непрерывный (αἱ στιγμαὴ οὐκ εἰοὴν ἐ. Arst.) или последовательный, (по)следующий (ἐν τοῖς ἐ. χρόνοις Arst.), мат. тж. смежный (γωνία);
        τὸ κατὰ τὸν χρόνον ἐ. Arst.последовательность во времени

        II
        в знач. praep. cum dat., реже cum gen. вслед за, (непосредственно) после или рядом с
        

    (ἐ. κεῖσθαί τινι Plat.; ἐ. τῶν εἰρημένων и τοῖς εἰρημένοις Arst.)

    Древнегреческо-русский словарь > εφεξης

  • 10 μισθοω

         μισθόω
        1) отдавать внаем, сдавать в аренду
        

    (τὸ χωρίον τινί Lys.; τὸν οἶκον Dem.)

        μ. τινί τινα Arph.нанимать кому-л. кого-л.;
        μ. ἑαυτόν τινι Dem.наниматься к кому-л.

        2) сдавать в виде подряда
        

    μ. τὸν νηὸν ἑξεργάσασθαι Her. — сдавать подряд на постройку храма;

        ὅ μισθωσάμενος Isae.подрядчик

        3) med. нанимать

    (πλοῖον Her.; κήρυκα Plat.; τὸ ἐπικουρικόν Thuc.; οἰκίαν Polyb.; σκηνέ μεμισθωμένη Plut.)

    ; нанимать, приглашать
        

    (τινα Her.)

    Древнегреческо-русский словарь > μισθοω

  • 11 μιτος

         μίτος
         (ῐ) ὅ
        1) нить основы Hom., Anth.
        

    κατὰ μίτον Polyb. — непрерывно, подряд

        2) струна
        3) ткань
        

    (μ. πολυώψ Anth.)

    Древнегреческо-русский словарь > μιτος

  • 12 ξυνεχως

        ион. συνεχέως (эп. in arsi ῡ)
        1) постоянно, беспрестанно, непрерывно
        

    (ἐπιφοιτᾶν Her.; πολεμεῖν Thuc.)

        2) кряду, подряд
        

    (τὰ δέκα ἔτη ξ. Thuc.)

        3) сплошь
        

    σ. εἶναι Arst. — быть сплошным;

        σ. μέχρι πρὸς τὸν τοῦ Ἀδρίου μυχόν Polyb.вплоть до края Адриатического моря

    Древнегреческо-русский словарь > ξυνεχως

  • 13 συνεχως

        ион. συνεχέως (эп. in arsi ῡ)
        1) постоянно, беспрестанно, непрерывно
        

    (ἐπιφοιτᾶν Her.; πολεμεῖν Thuc.)

        2) кряду, подряд
        

    (τὰ δέκα ἔτη ξ. Thuc.)

        3) сплошь
        

    σ. εἶναι Arst. — быть сплошным;

        σ. μέχρι πρὸς τὸν τοῦ Ἀδρίου μυχόν Polyb.вплоть до края Адриатического моря

    Древнегреческо-русский словарь > συνεχως

  • 14 συχνος

         συχνός
        3
        [συνέχω] (sing. и pl.)
        1) непрерывный, постоянный
        

    (πόνοι Her.; μελέτη Plat.)

        πέντε συχνά Plut.пять сразу

        2) широкий, обширный
        

    (διπλόη, εἶδος Plat.)

        3) длительный, продолжительный, долгий
        

    (χρόνος Her.)

        χρόνῳ συχνῷ ὕστερον Plat.долго спустя

        4) длинный, пространный
        

    (λόγοι Plat.; πραγματεία Dem.)

        5) обильный, богатый, большой
        

    (οὐσία Arph.; δεῖπνον Anth.)

        6) многочисленный
        

    (ἔθνεα Her.)

        ἡμέρας συχνάς Plat. — в течение многих дней подряд;
        οὔτ΄ αὐτὸς οὔτ΄ ἄλλοι συχνοί Arph. — ни я сам, ни многие другие;
        συχναὴ τῶν νήσων Her.много островов

        7) многолюдный
        

    (τὸ πολίχνιον Plat.). - см. тж. συχνά, συχνόν и συχνῷ

    Древнегреческо-русский словарь > συχνος

  • 15 αλληλοδιάδοχως

    επίρρ. подряд;
    без перерыва; сменяя друг друга

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αλληλοδιάδοχως

  • 16 αραδαριά

    η, αραδαριό τό 1. ряд (овощной, фруктовый и т. п.);
    2. επίρρ. 1) рядами; 2) подряд

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αραδαριά

  • 17 ασυγύριστος

    η, ο
    1) неубранный, неприбранный, не приведённый в порядок (о квартире); 2) небрежный, неаккуратный (о туалете); 3) неперевёрнутый, неперемётанный; неперелопаченный (о зерне); 4) неотруганный;

    κανέναν δεν άφησε ασυγύριστο — он всех подряд изругал, всем от него досталось; — б) перен. см. άμαθος

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ασυγύριστος

  • 18 βολέψω!

    смотри, я тебе покажу! § τα βολέψω! а) улаживать разногласия, недоразумения, противоречия;
    б) обеспечивать себя, зарабатывать на жизнь; τα βολέψαμε με τον αδελφό μου с братом мы всё уладили;

    τα βολέψω! με δυσκολία — с трудом перебиваюсь;

    τα βολέψω! όπως μπορώ — выкручиваюсь, как могу;

    βολέψω!ομαι

    1) — устраиваться, обосновываться;

    2) обходиться, удовлетвориться;

    βολέψω!ομαι χωρίς κάτι — обходиться без чего-л.;

    3) обеспечивать себя, зарабатывать на жизнь;

    § δε βολέψω!εσαι — с тобой невозможно договориться; — ты невыносимый человек;

    αυτή βολέψω!εται μ' όποιον τύχει — она крутит со всеми подряд

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βολέψω!

  • 19 διαδοχή

    η
    1) наследование (трона); преемственность (династическая); 2) смена, замена; чередование;

    διαδοχή κυβερνήσεων — смена правительства;

    διαδοχδιαδοχή εντυπώσεων — смена впечатлений;

    § κατά διαδοχή — или εκ διαδοχής — друг за другом, подряд; — поочерёдно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διαδοχή

  • 20 εργολαβία

    η
    1) подряд; 2) ирон. флирт, ухаживание

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εργολαβία

См. также в других словарях:

  • подряд — подряд …   Орфографический словарь-справочник

  • подряд — См …   Словарь синонимов

  • ПОДРЯД — 1. ПОДРЯД1, подряда, муж. Договор, по которому кто нибудь обязуется выполнить за определенную цену какую нибудь работу или доставить какие нибудь товары, материалы. Постройка по подряду. Подряд на поставку товара. || Работа по такому договору.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДРЯД — 1. ПОДРЯД1, подряда, муж. Договор, по которому кто нибудь обязуется выполнить за определенную цену какую нибудь работу или доставить какие нибудь товары, материалы. Постройка по подряду. Подряд на поставку товара. || Работа по такому договору.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДРЯД — в гражданском праве договор, по которому одна сторона (под рядчик) обязуется выполнить за свой риск определенную работу по заданиюдругой стороны (заказчика) из ее или своих материалов, а заказчик обязу ется принять и оплатить выполненную работу.… …   Финансовый словарь

  • Подряд — см. Внутрихозяйственный арендный подряд; Договор бытового подряда; Договор подряда; Договор строительного подряда; …   Энциклопедия права

  • Подряд — Подряд: Подряд  один из рангов, в таксономической иерархии находящийся ниже рода, но выше вида. Подряд  вид договора …   Википедия

  • ПОДРЯД — см. Договор подряда …   Юридический словарь

  • Подряд — англ. contract договор, по которому одна сторона (подрядчик) принимает на себя обязательство выполнить определенную работу по заданию другой стороны (заказчика) за вознаграждение. Подрядчик выполняет работу по своему усмотрению и имеет право… …   Словарь бизнес-терминов

  • ПОДРЯД — ПОДРЯД, в гражданском праве договор, по которому одна сторона (подрядчик) обязуется за свой риск выполнить определенную работу по заданию другой стороны (заказчика) из ее или своих материалов, а заказчик обязуется принять и оплатить выполненную… …   Современная энциклопедия

  • ПОДРЯД — в гражданском праве договор, по которому одна сторона (подрядчик) обязуется за свой риск выполнить определенную работу по заданию другой стороны (заказчика) из ее или своих материалов, а заказчик обязуется принять и оплатить выполненную работу.… …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»