Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

подпитие

  • 1 подпитие

    ουδ.
    μέθη•

    лгкое подпитие ελαφρά μέθη•

    сильное подпитие γερό μεθύσι, κραιπάλη.

    Большой русско-греческий словарь > подпитие

  • 2 подпитие

    БФРС > подпитие

  • 3 подпитие

    БИРС > подпитие

  • 4 подпитие

    с.
    в подпитии шутл. — un po' brillo, in cimberli / bernecche

    Большой итальяно-русский словарь > подпитие

  • 5 подпитие

    с.

    в подпи́тии разг.en état d'ivresse

    Dictionnaire russe-français universel > подпитие

  • 6 подпитие

    с.

    в подпи́тии разг. — estar entre Pinto y Valdemoro, estar a medios pelos

    Diccionario universal ruso-español > подпитие

  • 7 подпитие

    с.

    в подпи́тии разг.en état d'ivresse

    Diccionario universal ruso-español > подпитие

  • 8 подпитие

    с

    в подпитии разг. — кызмача хәлдә, җиңелчә исергән хәлдә

    Русско-татарский словарь > подпитие

  • 9 подпитие

    підпи́ток, -тку

    в подпи́тии — напідпи́тку, під ча́ркою, під му́хою

    Русско-украинский словарь > подпитие

  • 10 подпитие

    * * *

    в подпитии разг. шутл. — падпіўшы, пад мухай

    Русско-белорусский словарь > подпитие

  • 11 подпитие

    с.

    в подпи́тии, в состоя́нии подпи́тия — tipsy, under the influence

    Новый большой русско-английский словарь > подпитие

  • 12 подпитие

    с

    быть в подпи́тиеи разг — to be drunk/tipsy coll, to be under the influence coll

    Русско-английский учебный словарь > подпитие

  • 13 подпитие

    Русско-английский фразеологический словарь > подпитие

  • 14 подпитие

    Русско-английский большой базовый словарь > подпитие

  • 15 подпитие

    [podpítie] n.:

    в подпитии — (colloq.) da brillo, essendo un po' brillo

    Новый русско-итальянский словарь > подпитие

  • 16 tipsiness

    подпитие

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tipsiness

  • 17 tipsiness

    English-Russian base dictionary > tipsiness

  • 18 Weinlaune

    f
    хмель, весёлое настроение ( возбуждение) (от вина), подпитие

    БНРС > Weinlaune

  • 19 felvonás

    акт театральный
    действие театральное
    * * *
    формы: felvonása, felvonások, felvonást; театр
    де́йствие с, акт м
    * * *
    1. (felhúzás) подтягивание, подъём;
    2. (vitorláé, zászlóé) подпитие;

    lobogó \felvonás — а поднятие/подъём флага;

    3. (ravaszé, kakasé) ld. felhúzás 6.;
    4. szính. действие, акт;

    a \felvonás vége felé — под занавес

    Magyar-orosz szótár > felvonás

  • 20 kérdés

    * * *
    формы: kérdése, kérdések, kérdést
    вопро́с м, пробле́ма ж

    kérdést feltenni — задава́ть/-да́ть вопро́с

    * * *
    [\kérdést, \kérdése, \kérdések] 1. вопрос;

    fogas \kérdés — очень трудный/тонкий вопрос;

    gyermeteg/naiv \kérdés — детский/наивный вопрос; ez nagyon helyénvaló \kérdés — это уместный вопрос; nem helyénvaló \kérdés — неуместный вопрос; kényes \kérdés — щекотливый вопрос; isk. rávezető \kérdés — наводящий вопрос; isk. szájbarágó \kérdés — подсказывающий вопрос; szellemes/ügyes \kérdés — очень тонкий вопрос; szónoki \kérdés — риторический вопрос; találós \kérdés — загадка; zavarba ejtő/hozó \kérdés — недоуменный вопрос; \kérdések felvetése — задавание вопросов; van még \kérdése? — у вас есть ещё ко мне вопросы? \kérdésem volna hozzád у меня был бы вопрос к тебе; micsoda \kérdés ? — что за вопрос? minden \kérdésre meg tud. felelni у него на всякий вопрос есть ответ; \kérdést tesz fel — ставить v. задать вопрос; egyik \kérdést a másik után teszi fel — задавать вопрос за вопросом; \kérdést intéz vkihez — сделать запрос кому-л.; \kérdéskel áraszt el vkit — забросать кого-л. вопросами; \kérdéssel fordul vkihez — обращаться/обратиться к кому-л. с вопросом; \kérdésekkel zaklat — надоедать с расспросами;

    2.

    nyelv. egyenes \kérdés — прямой вопрос;

    függő \kérdés — косвенный вопрос;

    3. (probléma) вопрос, проблема;

    aktuális \kérdés — злободневный вопрос;

    alapvető \kérdés — краеугольный вопрос; bizalmi \kérdés — вопрос доверия; bonyolult \kérdés — заковыристый/ сложный вопрос; döntő \kérdés — решающий/коренной вопрос; ez már eldöntött \kérdés — это уже вопрос решённый; életbevágóan fontos \kérdés — жизненный вопрос; elvi \kérdés — принципальный вопрос; fogas \kérdés (mint probléma) — дилемма;

    очень тонкий вопрос;

    fogós \kérdés — каверзный вопрос;

    döntő fontosságú \kérdés — узловой вопрос; jelentéktelen \kérdés — мелкий вопрос; jelentős \kérdés — насущный вопрос; jogi \kérdés — юридический вопрос; központi \kérdés — стержневой вопрос; a legégetőbb/legaktuálisabb \kérdés — злоба дня; lelkiismereti \kérdés — вопрос совести; másodrangú \kérdés — второстепенный/побочный вопрос; megoldásra váró \kérdések — вопросы, ожидающие своего разрешения; megoldhatatlan \kérdés — неразрешимый/проклятый вопрос; nincsenek megoldhatatlan \kérdések — нет неразрешимых вопросов; könnyen/nehezen megoldható \kérdés — легко/трудно разрешимый вопрос; a napirenden levő \kérdések — вопросы, стойщие в порядке дня; nehéz \kérdés — трудный вопрос; ez nehéz \kérdés — это трудная задача; nyílt \kérdés — открытый вопрос; rendezetlen \kérdés — неурегулированная проблема; súlyponti \kérdés — узловой вопрос; szőnyegen levő \kérdés — предмет обсуждения; vitás \kérdés — спорный вопрос; контроверсия; vmely \kérdés felvetése — подпитие вопроса; vmely \kérdés kiélezése — заострение вопроса; a \kérdés lényege — суть/естество вопроса; ebben áll a \kérdés lényege — в этом основной вопрос; vmely \kérdés megbeszélése — обсуждение вопроса; a \kérdés megközelítése — подход к вопросу; a \kérdés megvitatásra kerül — вопрос ставится в порядке дискуссии; a \kérdés el van döntve — итак вопрос решён; a \kérdés ki van meritve — вопрос исчерпан; a \kérdés nyitva marad — вопрос остаётся открытым; élet és halál \kérdése — вопрос жизни и смерти; felelősség \kérdés — е вопрос ответственности; idő \kérdése — вопрос времени; ez ízlés \kérdése — это вопрос вкуса; ez még a jövő \kérdése — это ещё вопрос будущности; ez még \kérdés — это ещё вопрос; ez még nagy \kérdés — быть v. оставаться v. находиться под (большим) вопросом; a \kérdés tárgytalan — вопрос отпадает; (most) az a \kérdés теперь спрашивается; \kérdés, hogy elfogadják-e a javaslatát — это ещё вопрос, будет ли принято его предложение; az — а \kérdés, vajon megjön-e idejében вопрос в том, придёт ли он вовремя; ez a \kérdés engem is érint — этот вопрос задевает и меня; felmerült a \kérdés — возник вопрос; ez egészen más \kérdés — это совсем другой вопрос; это особая статьи; a \kérdés nem jutott előbbre — вопрос не сдвинулся с места; a \kérdés nem vetődött fel a maga egészében — вопрос ещё не ставился во весь рост; e \kérdés elől nem térhetünk ki — мы не можем обойти этот вопрос; személyes \kérdésben — по личному делу; döntés vmely \kérdésben — решение по какому-л. вопросу; e(bben
    a) \kérdésben — на этот предмет; hiv. на предмет;
    vmely \kérdéshez való hozzáállás/ viszonyulás — подход к вопросу;
    hozzányúl a \kérdéshez — подойти к вопросу; központi \kérdésnek tekint vmit — считать что-л. стержневой проблемой; hosszabb ideig vmely \kérdésnél időzik (szónok) — более подробно остановиться на каком-л. вопросе; vmely \kérdésre felel — отвечать/ответить на вопрос; \kérdés — еге válaszolva ответив на ваш вопрос; vmely \kérdést megvitatásra bocsát — поставить вопрос на обсуждение; eldönti a \kérdést — разрешить вопрос; elkeni a \kérdést — смазывать/смазать вопрос; vmely \kérdést érint — задевать вопрос; vmely \kérdést megvitatásra tesz fel — поставить вопрос на обсуждение; felveti a \kérdést — поднять v. предложить v. возбудить вопрос; vmely \kérdést élesen vet fel — поставить вопрос ребром; a \kérdést nyitva hagyja — оставить вопрос открытым; kiélezi a \kérdést — остро поставить v. заострить/заострить вопрос; meg kell oldanunk a \kérdést — нам предстоит решить вопрос; vmely vitás \kérdést rendez — улаживать/уладить спорный вопрос; vmely \kérdést tanulmányoz — заниматься вопросом; изучать вопрос; vmely \kérdést tisztáz — выяснить v. разобрать вопрос; vmely \kérdéssel foglalkozik — заниматься вопросом

    Magyar-orosz szótár > kérdés

См. также в других словарях:

  • подпитие — быть в подпитии.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. подпитие подпитье, опьянение Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ПОДПИТИЕ — ПОДПИТИЕ, подпития, мн. нет, ср., чаще с пред. в (разг. фам.). Опьянение. «Лежишь этак на диване не в благородном подпитии.» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДПИТИЕ — ПОДПИТИЕ, я, ср.: в подпитии (разг.) в состоянии небольшого опьянения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • подпитие — • сильное подпитие …   Словарь русской идиоматики

  • подпитие — подпитие, подпития, подпития, подпитий, подпитию, подпитиям, подпитие, подпития, подпитием, подпитиями, подпитии, подпитиях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • подпитие — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  попойка. Чет. мин. июл. 15 …   Словарь церковнославянского языка

  • подпитие — подп итие, я …   Русский орфографический словарь

  • подпитие — в подпи/тии …   Орфографический словарь русского языка

  • подпитие — я; ср. Разг. ◊ В подпитии. В состоянии опьянения …   Энциклопедический словарь

  • подпитие — я; ср.; разг. в подпитии …   Словарь многих выражений

  • подпитие — под/пи/ти/е [й/э] …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»