Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

погалдеть

  • 1 погалдеть

    муддате ғалоғула (талотум, мағал) кардан

    Русско-таджикский словарь > погалдеть

  • 2 погалдеть

    pabļaustīties, paklaigāt

    Русско-латышский словарь > погалдеть

  • 3 погалдеть

    погаласувати, погалдикати.
    * * *
    погаласува́ти

    Русско-украинский словарь > погалдеть

  • 4 погалдеть

    совер. прост. пакрычаць, (долго, неоднократно) папакрычаць, папакрычваць, пагаманіць

    Русско-белорусский словарь > погалдеть

  • 5 погалдеть

    (о шумном собрании или выпивке) to сarouse

    We are all going to carouse at Jimbo's tonight.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > погалдеть

  • 6 погалдеть

    ρ.σ. (απλ.) βλ. галдеть για ένα χρονικό διάστημα.

    Большой русско-греческий словарь > погалдеть

  • 7 погалдеть

    сов. прост. муддате ғало-ғула (талотум, мағал) кардан

    Русско-таджикский словарь > погалдеть

  • 8 pabļaustīties

    погалдеть

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > pabļaustīties

  • 9 paklaigāt

    погалдеть; покричать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > paklaigāt

  • 10 csap

    кран водопроводный
    * * *
    I csap
    формы: csapja, csapok, csapot
    кран м; заты́чка ж ( в бочке)
    II csapni
    формы глагола: csapott, csapjon
    1) vmire ударя́ть/уда́рить, хло́пать/-пнуть по чему
    2) разг устра́ивать/-ро́ить (пир, скандал и т.п.)
    * * *
    +1
    ige. [\csapott, \csapjon, \csapna]
    I
    tn. 1. бить/гюбить; (üt) ударить/ударить, хлопать/хлопнуть, хлестать/хлестнуть, стукать/стукнуть, ухать/ухнуть, nép. трахать/трахнуть, тукать/ тукнуть, кокать/кокнуть, липнуть; (nagyot) nép., biz. тарарахать/тарарахнуть;

    arcul \csap — дать пощёчину кому-л.; ударить по лицу;

    homlokára \csap — ударить себя по лбу; kezébe/tenyerébe \csap vkinek (beleegyezés, megegyezés jeléül) — ударить v. бить по рукам с кем-л.; no, \csapjon bele! — ну, по рукам! ököllel az asztalra \csap ударить v. ухать v. стукать v. трахать v. треснуть кулаком по столу; vkinek a vállára \csap — хлопнуть кого-л. по плечу;

    2.

    a villám — а házba \csapott молния ударила в дом;

    az — езб az arcomba \csap дождь бьёт мне в лицо; szárnyával \csap (egyet) — взмахнуть крыльями; a láng felfelé \csap — пламя поднимается вверх; a tenger habjai magasra \csaptak — волны вздулись на море; dohos levegő \csapott ki a szobából — из

    комнаты повеяло сиростью;

    nép., durva. а ménkü \csapjon beléd! — разбей тебя громом! átv. egyik végletből a másikba \csap удариться из одной крайности в другую;

    II

    ts. 1. arcul/ pofon \csap (vkit) — ударить кого-л. по щеке; дать пощёчину кому-л.;

    a földhöz \csap — повалить v. бросить на землю; fülön \csap — цапать кого-л. по уху; szemére \csapja a kalapot — надвинуть шляпу на глаза/брови;

    2.

    átv. botrányt \csap — скандалить/ наскандалить, бушевать;

    itt nem lehet botrányt \csapni — здесь нельзя скандалить; átv. nagy hűhót \csap (vmiért, vmi miatt) — наделать много шуму, устроить базар; поднимать/поднять возню о чём-л.; (nagy) lakomát \csap задать пир; lármát/zajt/zsivajt \csap — шуметь/нашуметь; поднимать/поднять крик/шум/возню/бучу/тревогу; biz. галдеть/нагалдеть, nép. погалдеть, durva. бузить; a gyerekek lármát \csaptak — дети подняли возню;

    3.

    marhát a legelőre \csap — выгопять/выгнать скот на поле;

    4.

    tex. gyapjút \csap — бить шерсть;

    5.

    szél \csapja a szelet vkinek — ухаживать, прихлёстывать/прихлестнуть, ухлёстывать/ухлестнуть (mind) за кем-л.; biz. строить куры кому-л.;

    \csapni kezdi a szelet vkinek biz. — приударить за кем-л.

    +2
    fn. [\csapot, \csapja, \csapok] 1. {hordón} кран;

    \csapra ütés/verés (pl. söré) — откупорка;

    hordót \csapra ver — откупоривать/откупорить v. начинать/ начать v. nép. оттыкать/ототкнуть бочку;

    2. {vízvezetéki, gáz- stb..) кран, краник;

    \csapot elcsavar/elzár — закручивать кран;

    \csapot elfordít — повернуть кран; a \csap nyitva van v. el van zárva — кран открыт v. закрыт;

    3. müsz. болт, кран, нагель h., палец, стержень h., цапфа, цевка, шип, шпонка, штифт, штырь h.; (rögzítő) шпилька;

    leeresztő/ürítő \csap — спускной кран;

    \csapra erősített — штыревой; \csapokkal megerősít — укреплять/укрепить шипами;

    4.

    vasút. központosító \csap — шкворень, шворень h.;

    5.

    orv. \csapok {a retinában) — колбочки

    Magyar-orosz szótár > csap

  • 11 пошуметь

    неодушевл. предмет.) пошуміти, пошелестіти; (о людях) погаласувати, погомоніти; см. Шуметь. [Пошумів ліс та й затих. Пошелестіти захотів і просторікать заходився (Глібов)].
    * * *
    пошумі́ти; ( о громком разговоре) погомоні́ти; ( погалдеть) погаласува́ти

    Русско-украинский словарь > пошуметь

  • 12 zsivaj

    гам
    шум гам
    * * *
    [\zsivajt, \zsivaja] шум, гам, гомон, nép. галдёж;

    \zsivajt csap nép. — галдеть; {egy ideig) погалдеть

    Magyar-orosz szótár > zsivaj

  • 13 агаз-газ кæнын

    разг. пошуметь, погалдеть

    Иронско-русский словарь > агаз-газ кæнын

  • 14 pabļaustīties

    sar., v. погалдеть  (Грам. инф.: с. в.; Окончания: 1 л. ед. не употр., \pabļaustītiesишь) прост.
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    darb.v. paklaigāt
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > pabļaustīties

  • 15 paklaigāt

    I.
    1. погалдеть  (Грам. инф.: с. в.; Окончания: 1 л. ед. не употр., \paklaigātишь) прост.
    2. покричать  (Грам. инф.: с. в.; Окончания: \paklaigātу, \paklaigātишь)
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    darb.v.
    1. pakliegt; pakliegties
    2. pabļaustīties
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > paklaigāt

  • 16 шаулап

    нар. 1) деепр. от шауларга 2) в знач.бурно, стремительно şawlap alırğa пошуметь, погалдеть

    Tatarça-rusça süzlek > шаулап

  • 17 şawlap

    шаулап нар.
    1) деепр. от shawlargha
    2) в знач.бурно; стремительно
    пошуметь; погалдеть
    .

    Tatarça-rusça süzlek > şawlap

См. также в других словарях:

  • погалдеть — погалдеть, погалжу, погалдим, погалдишь, погалдите, погалдит, погалдят, погалдя, погалдел, погалдела, погалдело, погалдели, погалди, погалдите, погалдевший, погалдевшая, погалдевшее, погалдевшие, погалдевшего, погалдевшей, погалдевшего,… …   Формы слов

  • погалдеть — погалд еть, д ит …   Русский орфографический словарь

  • погалдеть — дишь; св. Разг. сниж. Галдеть некоторое время. Ребята погалдели и разошлись …   Энциклопедический словарь

  • погалдеть — ди/шь; св.; разг. сниж. Галдеть некоторое время. Ребята погалдели и разошлись …   Словарь многих выражений

  • погалдеть — по/галд/е/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • погалде́ть — дишь; сов. прост. Галдеть некоторое время. Село отдыхало, и по вечерам на завалинках собирались почти все мужики погалдеть и посудачить. Мамин Сибиряк, Дружки …   Малый академический словарь

  • сколько(сто) голов, столько(сто) умов — Сколько людей, столько судей. Ср. На пустые речи податлив человек! Сколько на свете голов, столько и умов всякий по своему мерекает. Григорович. Рыбаки. 2, 11. Ср. Артель! молвил Артемий. Без того нельзя, чтоб не погалдеть... Сколько голов,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • сто голов, сто умов — сколько (сто) голов, столько (сто) умов Сколько людей, столько судей. Ср. На пустые речи податлив человек! Сколько на свете голов, столько и умов всякий по своему мерекает. Григорович. Рыбаки. 2, 11. Ср. Артель! молвил Артемий. Без того нельзя,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • покричать — повизжать, поголосить, погалдеть, шумнуть, поорать, крикнуть, позвать, повопить Словарь русских синонимов. покричать см. позвать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»