-
1 повлиять
несовер. - влиять;
совер. - повлиять (на кого-л./что-л.) influence;
have an influence (on, upon) ;
affect, governсов. см. влиять.Большой англо-русский и русско-английский словарь > повлиять
-
2 повлиять, влиять, воздействовать, подействовать
vaikuttaaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > повлиять, влиять, воздействовать, подействовать
-
3 to affect the morale
English-russian dctionary of diplomacy > to affect the morale
-
4 to affect the situation
повлиять на обстановку; оказать влияние / воздействие на обстановкуEnglish-russian dctionary of diplomacy > to affect the situation
-
5 predetermine
повлиятьпредопределятьпредрешать -
6 turn smb.'s brain
повлиять на чью-л. психику; свести с ума кого-лShe listened to Catalina's story with dismay... The only possible explanation was that the poor girl's illness and the loss of her lover had turned her brain (W. S. Maugham, ‘Catalina’, ch. 3) — Мать с тревогой слушала рассказ Каталины... Могло быть только одно объяснение: из-за болезни и потери возлюбленного рассудок бедной девушки помутился.
-
7 predetermine
verb1) предопределять, предрешать2) повлиять (на кого-л.); направить (чьи-либо) действия и т. п. в определенную сторону* * *(v) предопределить; предопределять* * *назначать, предназначать, предопределять* * *[pre·de·ter·mine || ‚priːdɪ'tɜːmɪn] v. предопределять, предначертать, предрешать, повлиять* * *повлиятьпредопределятьпредрешать* * *1) назначать 2) повлиять (на кого-л.); направить (чьи-либо) действия и т. п. в определенную сторону -
8 metrological characteristic
метрологическая характеристика
Отличительная особенность, которая может повлиять на результаты измерения.
Примечания
1. Измерительное оборудование обычно имеет несколько метрологических характеристик.
2. Метрологические характеристики могут быть предметом калибровки.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]Тематики
EN
3.10.5 метрологическая характеристика (metrological characteristic): Отличительная особенность, которая может повлиять на результаты измерения.
Примечания
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.4 метрологическая характеристика (metrological characteristic): Характеристика средства измерений, влияющая на результат измерений, его погрешности и неопределенность.
Примечания
1 Средство измерений может иметь несколько метрологических характеристик.
2 Метрологические характеристики могут быть предметом калибровки или поверки.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10012-2008: Менеджмент организации. Системы менеджмента измерений. Требования к процессам измерений и измерительному оборудованию оригинал документа
3.10.5 метрологическая характеристика (metrological characteristic): Отличительная особенность, которая может повлиять на результаты измерения.
Примечания
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.2.79 метрологическая характеристика (metrological characteristic): Отличительная особенность, которая может повлиять на результаты измерения.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > metrological characteristic
-
9 material discrepancy
2.29 существенное несоответствие (material discrepancy): Отдельные фактические ошибки или их совокупность, упущения и искажения в утверждении по ПГ, которые могут повлиять на решения предполагаемых пользователей.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-1-2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации оригинал документа
2.30 существенное несоответствие (material discrepancy): Отдельные фактические ошибки или их совокупность, упущения и искажения в утверждении по ПГ (2.11), которые могут повлиять на решения предполагаемых пользователей (2.26).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-3-2007: Газы парниковые. Часть 3. Требования и руководство по валидации и верификации утверждений, касающихся парниковых газов оригинал документа
9.3.7 существенное несоответствие (material discrepancy): Отдельные фактические ошибки или их совокупность, упущения и искажения в утверждении по парниковым газам (9.5.2), которые могут повлиять на решения предполагаемых пользователей (9.7.2).
[ИСО 14064-1:2006]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.4.8 существенное несоответствие (material discrepancy): Отдельные фактические ошибки, пропуски и неправильные толкования или их совокупность в заявлении по ПГ, которые могут повлиять на решения, принимаемые предполагаемыми пользователями.
[ИСО 14064-3:2006, статья 2.30]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14065-2010: Газы парниковые. Требования к органам по валидации и верификации парниковых газов для их применения при аккредитации или других формах признания оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > material discrepancy
-
10 bias
1. сущ.1) общ. наклон, покатость2) общ. предрассудок, пристрастие, предубеждение, предвзятостьSee:3)а) общ. склонность, уклонHis work showed a discernible bias towards philosophy. — Его работа продемонстрировала заметную склонность к философии.
See:б) эк., амер. курс*, уклон* (определенное направление политики Федеральной резервной системы, предполагающее поддержание более высокого или более низкого уровня процентных ставок)A bias toward higher rates means the Federal Open Market Committee, the Fed's rate-setting committee, may raise the federal funds target rate at its next meeting. — Курс на более высокие ставки означает, что Федеральный комитет по операциям на открытом рынке (комитет ФРС, устанавливающий ставки) может поднять целевую ставку по федеральным фондам на своем следующем заседании.
The Fed maintains a tightening bias if it perceives inflation to be a risk to the overall health of the economy. Similarly, it could maintain a loosening bias if the greater risk is a slowdown in economic growth. If the Fed believes a proper balance is being maintained, its bias is said to be neutral. — Федеральная резервная система придерживается сдерживающегося курса, если она считает, что инфляция представляет опасность для общего благополучия экономики. Аналогично, она может придерживаться более свободного кредитного курса, если более существенной опасностью является спад экономического роста. Если федеральная резервная система полагает, что поддерживается надлежащий баланс, то ее курс называют "нейтральным".
See:4)а) общ. отклонение, смещение, сдвигSee:б) фин., бирж. ценовое отклонение, ценовой дрейф, смещение цены (изменение цены, которое выражается в разнице между ожидаемой стоимостью, согласно произведенной оценке, и действительной стоимостью, определенной иным путем; в практике технического анализа данным словом иногда определяется изменение мнения рынка)See:5) стат. погрешность (измерения), (систематическая) ошибка (снижение точности и надежности измерения за счет исходных допущений и/или ограничений используемого метода исследования)See:2. гл.общ. влиять, искажатьThe judge withheld the information on the grounds that it would bias the jury. — Судья не сообщил эту информацию, руководствуясь тем, что она может повлиять на присяжных.
-
11 influence
['ɪnflʊəns]1) Общая лексика: веяние, влияние, влиять, влиять на, воздействие, воздействовать, действие, оказывать влияние, повлиять на, фактор влияния, авторитет3) Техника: влиять на; влияние, повлиять на; влияние4) Математика: вес, впечатление, оказать влияние, повлиять, влияние (on, upon)5) Железнодорожный термин: эффект6) Лингвистика: наведение8) Официальное выражение: оказание воздействия9) Метрология: подвергать влиянию10) Деловая лексика: влиятельное лицо, оказывать воздействие11) Автоматика: действовать12) Авиационная медицина: оказывать действие13) Макаров: оказывающий влияние, оказывающий воздействие, фактор, оказывающий влияние, действовать на (...), оказывать действие на (...), фактор (влияющий), действие (воздействие), (of) под влиянием14) Подводное плавание: воздействие (на что-либо), (on) влияние -
12 influence
1. noun1) влияние, действие, воздействие (on, upon, over - на); a person of influence влиятельное лицо; to exercise one's influence пустить в ход свое влияние; under the influence of smth. под влиянием чего-л.2) лицо, фактор, оказывающие влияние; environment is an influence on character среда влияет на формирование характера; to have influence with быть авторитетом для, оказывать влияние на; I have little influence with him я для него не авторитет2. verbоказывать влияние, влиять; the weather influences crops погода влияет на урожайSyn:affect, impress, swayAnt:discourage, hinder, subdue* * *1 (n) влияние; воздействие2 (v) влиять на; оказать влияние; оказывать влияние; повлиять; повлиять на* * ** * *[in·flu·ence || 'ɪnflʊəns] n. влияние, воздействие, действие, лицо, фактор v. влиять, оказывать влияние* * *влияниевлиятьвоздействиевоздействоватьвплыватьвплылповлиять* * *1. сущ. 1) влияние, действие, воздействие) 2) лицо или фактор, оказывающие влияние 3) электр. индукция 2. гл. оказывать влияние -
13 extraneous voltage
внешнее напряжение
Напряжение, которое может возникнуть при внешних воздействиях на измерительную аппаратуру. Оно не требуется для работы измерительной аппаратуры, но может повлиять на ее работу.
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
3.12 внешнее напряжение (extraneous voltage): Напряжение, которое может возникнуть при внешних воздействиях на измерительную аппаратуру и повлиять на ее работу, но не может быть использовано для функционирования измерительной аппаратуры.
Источник: ГОСТ Р 54127-1-2010: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.1.12 внешнее напряжение (extraneous voltage): Напряжение, которое может возникнуть при внешних воздействиях на измерительную аппаратуру. Оно не требуется для работы измерительной аппаратуры, но может повлиять на ее работу.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61557-1-2005: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > extraneous voltage
-
14 repair
- текущий ремонт
- репарация
- ремонтные работы (на трубопроводах)
- ремонт (при консервации документов)
- ремонт (объекта)
- ремонт (во взрывозащите)
- ремонт
- исправное состояние
- исправление (в информационных технологиях)
исправление
(ITIL Service Operation)
Устранение неисправности или замена отказавшей конфигурационной единицы.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
repair
(ITIL Service Operation)
The replacement or correction of a failed configuration item.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
исправное состояние
Состояние объекта, при котором он соответствует всем требованиям нормативно-технической и (или) конструкторской (проектной) документации.
[ ГОСТ 27.002-89]
[ОСТ 45.152-99]
исправное состояние
исправность
По ГОСТ 13377-75
[ ГОСТ 24166-80]Тематики
- надежность, основные понятия
- ремонт судов
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- good condition
- good state
- health
- operability
- order
- regularity
- repair
- serviceableness
- state of health
DE
FR
ремонт
Комплекс операций по восстановлению исправности или работоспособности изделий и восстановлению ресурсов изделий или их составных частей
=======
Под операцией ремонта в соответствии с ГОСТ 3.1109-82 понимают законченную часть ремонта, выполняемую на одном рабочем месте исполнителями определенной специальности.
В ремонт могут входить разборка, дефектовка, контроль технического состояния изделия, восстановление деталей, сборка и т. д. Содержание части операции ремонта может совпадать с содержанием некоторых операций технического обслуживания.
Ремонт изделий может выполняться заменой или восстановлением отдельных деталей и сборочных единиц.
Ремонт любого вида, как правило, должен сопровождаться выдачей определенных гарантий на последующий срок эксплуатации или наработку изделия.
[ ГОСТ 18322-78]
[ ГОСТ 20375-83]
ремонт
Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции, для того чтобы сделать ее приемлемой для предполагаемого использования.
Примечания
1. Ремонт включает в себя действие по исправлению, предпринятое в отношении ранее соответствовавшей продукции для ее восстановления с целью использования, например, как часть технического обслуживания.
2. В отличие от переделки ремонт может воздействовать на части несоответствующей продукции или изменять их.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
ремонт
Комплекс операций по восстановлению исправности или работоспособности изделий (газопроводов и сооружений) и восстановлению ресурсов изделий или их составных частей
[ПБ 12-529-03 Правила безопасности систем газораспределения и газопотребления, утверждены постановлением Госгортехнадзора России от 18. 03. 2003 №9]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
ремонт
Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции с тем, чтобы она удовлетворяла заданным эксплуатационным требованиям, хотя может не соответствовать установленным требованиям.
Примечания
1 Ремонт является одним из видов устранения несоответствующей продукции.
2 Ремонт включает действие по исправлению, предпринятое для восстановления с целью использования однажды соответствовавшей, но сейчас не соответствующей продукции, т.е. является частью технического обслуживания и ремонта.
[ИСО 8402-94]Тематики
- газораспределение
- система техн. обслуж. и ремонта техники
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
- электроагрегаты генераторные
EN
DE
ремонт
Действие с целью приведения неисправного оборудования в рабочее состояние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта на электрооборудование.
Примечание
Соответствующий стандарт - это стандарт, согласно которому было разработано оборудование.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
ремонт (объекта)
Процесс перевода объекта из неисправного состояния в исправное состояние.
[ОСТ 45.152-99]
[ОСТ 45.153-99]EN
repair
action to restore a faulty apparatus to its fully serviceable condition and in compliance with the relevant standard
NOTE – The "relevant standard" means the standard according to which the apparatus was originally designed.
[IEV number 426-15-02]FR
réparation
action de remettre un matériel défectueux en condition de bon fonctionnement complet et en conformité avec la norme correspondante
NOTE – L'expression “norme correspondante” signifie la norme selon laquelle le matériel a été conçu.
[IEV number 426-15-02]Тематики
- надежность средств электросвязи
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
Обобщающие термины
EN
DE
- Reparatur, f
FR
ремонтные работы (на трубопроводах)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
репарация
репаративный синтез
Восстанавление нативной первичной структуры молекулы ДНК (т.е. исправление повреждений, спонтанно возникающих в процессе репликации и рекомбинации или вызванных действием внешних факторов); различают фотореактивацию, эксцизионную и пострепликативную Р.; Р. осуществляется с помощью набора специфических репаративных ферментов; дефектность Р. ДНК наблюдается при некоторых НЗЧ - пигментной ксеродерме, атаксии-телангиэктазии, анемии Фанкони, трихотиодистрофии и др.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
Синонимы
EN
80. Ремонт
D. Reparatur
E. Repair
По ГОСТ 18322
Источник: ГОСТ 20375-83: Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения оригинал документа
текущий ремонт (repair): Ремонт, выполняемый для обеспечения или восстановления работоспособности изделия и состоящий в замене и(или) восстановлении отдельных частей
[ ГОСТ 18322-78, статья 38].
Источник: ГОСТ Р 52527-2006: Установки газотурбинные. Надежность, готовность, эксплуатационная технологичность и безопасность оригинал документа
3.2 ремонт (repair): Действие с целью приведения неисправного оборудования в работоспособное состояние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта на электрооборудование.
Примечание - Соответствующий стандарт - это стандарт, в соответствии с которым оборудование было сконструировано.
Источник: ГОСТ Р 52350.19-2007: Взрывоопасные среды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования оригинал документа
3.2 ремонт (repair): Действие с целью приведения неисправного оборудования в рабочее состояние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта на электрооборудование.
Примечание - Соответствующий стандарт - это стандарт, согласно которому было разработано оборудование.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-19-2011: Взрывоопасные среды. Часть 19. Ремонт, проверка и восстановление электрооборудования оригинал документа
3.6.9 ремонт (repair): Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции (3.4.2) для того, чтобы сделать ее приемлемой для предполагаемого использования.
Примечания
1 Ремонт включает в себя действие по исправлению, предпринятое в отношении ранее соответствовавшей продукции для ее восстановления с целью использования, например, как часть технического обслуживания.
2 В отличие от переделки (3.6.7) ремонт может воздействовать на части несоответствующей продукции или изменять их.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
5.3. Ремонт
Repair
По ГОСТ 18322
Источник: ГОСТ 27.002-89: Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения оригинал документа
2.39 ремонт (repair): Действие в отношении несоответствующего продукта, оборудования или приспособления с целью сделать их приемлемыми для использования по назначению, но при этом не изменяя первоначальные параметры продукта, оборудования или приспособления.
Примечание 1 - Определение адаптировано из стандарта ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Ремонт включает устранение неисправностей в отношении продукта, ранее соответствовавшего требованиям, в целях его восстановления для дальнейшего использования, например как часть обслуживания (2.19).
Примечание 3 - Ремонт может повлиять на части несоответствующего продукта или изменить их.
Примечание 4 - Ремонт может быть плановым [например, профилактическое обслуживание (2.19)] или внеплановым (например, в случае поломки).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.39 ремонт (repair): Действие в отношении несоответствующего продукта, оборудования или приспособления с целью сделать их приемлемыми для использования по назначению, но при этом не изменяя первоначальные параметры продукта, оборудования или приспособления.
Примечание 1 - Определение адаптировано из стандарта ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Ремонт включает устранение неисправностей в отношении продукта, ранее соответствовавшего требованиям, в целях его восстановления для дальнейшего использования, например, как часть обслуживания (2.19).
Примечание 3 - Ремонт может повлиять на части несоответствующего продукта или изменить их.
Примечание 4 - Ремонт может быть плановым [например, профилактическое обслуживание (2.19)] или внеплановым (например, в случае поломки).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.39 ремонт (repair): Действие в отношении несоответствующего продукта, оборудования или приспособления с целью сделать их приемлемыми для использования по назначению, но при этом, не изменяя первоначальные параметры продукта, оборудования или приспособления.
Примечание 1 - Определение адаптировано из стандарта ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Ремонт включает устранение неисправностей в отношении продукта, ранее соответствовавшего требованиям, в целях его восстановления для дальнейшего использования, например, как часть обслуживания (2.19).
Примечание 3 - Ремонт может повлиять на части несоответствующего продукта или изменить их.
Примечание 4 - Ремонт может быть плановым [например, профилактическое обслуживание (2.19)] или внеплановым (например, в случае поломки).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.6.9 ремонт (repair): Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции (3.4.2) для того, чтобы сделать ее приемлемой для предполагаемого использования.
Примечания
1 Ремонт включает в себя действие по исправлению, предпринятое в отношении ранее соответствовавшей продукции для ее восстановления с целью использования, например, как часть технического обслуживания.
2 В отличие от переделки (3.6.7) ремонт может воздействовать на части несоответствующей продукции или изменять их.
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.19 ремонт (repair): Устранение дефектов или восстановление компонента или сварочного соединения в процессе производства.
Примечание - Термин «ремонт» при упоминании в международных стандартах относится только к устранению дефектов материала при изготовлении нового оборудования.
Источник: ГОСТ Р 53680-2009: Нефтяная и газовая промышленность. Оборудование для подземного ремонта скважин. Общие технические требования оригинал документа
3.2.45 ремонт (repair): Действие, предпринятое в отношении несоответствующей продукции, чтобы сделать ее приемлемой для предполагаемого использования.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > repair
-
15 consequence
последствие
Результат события.
Примечания
1. Результатом события может быть одно или более последствий.
2. Последствия могут быть ранжированы от позитивных до негативных. Однако применительно к аспектам безопасности последствия всегда негативные.
3. Последствия могут быть выражены качественно или количественно.
[ ГОСТ Р 51897-2002]
последствие
Результат инцидента, который может повлиять на достижение целей организации.
Примечания
1 Для каждого инцидента должно быть проведено ранжирование последствий.
2 Последствия могут быть определенными и неопределенными, а также могут иметь позитивное или негативное воздействие на достижение целей организации.
[ ГОСТ Р 53647.1-2009]Тематики
EN
FR
3.1 последствие (consequence): Результат события.
Примечания
1 Результатом события может быть одно или более последствие.
2 Последствия могут быть ранжированы от позитивных до негативных. Однако применительно к безопасности последствия всегда негативные.
3 Последствия могут быть выражены количественно и качественно.
[ИСО/МЭК Руководство 73:2002, пункт 3.1.2]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 16085-2007: Менеджмент риска. Применение в процессах жизненного цикла систем и программного обеспечения оригинал документа
3.6 последствие (consequence): Возможная потеря жизни или здоровья, экономические или финансовые потери, в том числе происшедшие в результате нарушения деятельности транспортных систем, при реализации акта незаконного вмешательства в цепи поставок или использования цепи поставок в качестве оружия.
Источник: ГОСТ Р 53662-2009: Система менеджмента безопасности цепи поставок. Наилучшие методы обеспечения безопасности цепи поставок. Оценки и планы оригинал документа
3.2 последствие (consequence): Возможная потеря жизни, ущерб собственности, финансовые и экономические потери (включая нарушение транспортных систем), произошедшие в результате нападения на портовое средство или за его пределами.
Источник: ГОСТ Р 53660-2009: Суда и морские технологии. Оценка охраны и разработка планов охраны портовых средств оригинал документа
2.13 последствие (consequence): Результат инцидента, который может повлиять на достижение целей организации.
Примечания
1 Для каждого инцидента должно быть проведено ранжирование последствий.
2 Последствия могут быть определенными и неопределенными, а также могут иметь позитивное или негативное воздействие на достижение целей организации.
Источник: ГОСТ Р 53647.2-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 2. Требования оригинал документа
2.10 последствие (consequence): Результат инцидента, который может повлиять на достижение целей организации.
Примечания
1. Для каждого инцидента должно быть проведено ранжирование последствий.
2. Последствия могут быть определенными и неопределенными, а также могут иметь позитивное или негативное воздействие на достижение целей организации.
Источник: ГОСТ Р 53647.1-2009: Менеджмент непрерывности бизнеса. Часть 1. Практическое руководство оригинал документа
2.18 последствие (consequence): Результат события (2.17), влияющий на цели.
Примечание 1 - Событие может привести к ряду последствий.
Примечание 2 - Последствие может быть определенным или неопределенным, может иметь положительные и отрицательные влияния на цели.
Примечание 3 - Последствия могут выражаться качественно или количественно.
Примечание 4 - Первоначальные последствия могут усиливаться за счет эффекта домино.
[Руководство ИСО 73:2009, определение 3.6.1.3]
Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа
3.2 последствие (consequence): Результат воздействия события на объект.
Примечание 1 - Результатом воздействия события может быть одно или несколько последствий.
Примечание 2 - Последствия могут быть определенными или неопределенными, могут быть ранжированы от позитивных до негативных.
Примечание 3 - Последствия могут быть выражены качественно или количественно.
Примечание 4 - Первоначальные последствия могут вызвать эскалацию следующих последствий по принципу «домино».
[Руководство ИСО/МЭК 73]
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
3.4 последствие (consequence): Результат события, выражаемый положительно или отрицательно, количественно или качественно.
Источник: ГОСТ Р 51901.10-2009: Менеджмент риска. Процедуры управления пожарным риском на предприятии оригинал документа
3.2 последствие (consequence): Результат события (3.4).
Примечания
1 Результатом события может быть одно или более последствий.
2 Последствия могут быть как позитивными, так и негативными.
3 Последствия могут быть выражены качественно или количественно.
4 Последствия рассматривают относительно достижения поставленных целей.
[Адаптировано из ГОСТ Р 51897-2002, ст. 3.1.2].
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > consequence
-
16 влиять
-
17 predetermine
ˈpri:dɪˈtə:mɪn гл.
1) назначать, предназначать, предопределять, предрешать Every man's end is predetermined. ≈ Конец каждого человека предопределен. Syn: predestine, foreordain
2) повлиять( на кого-л.) ;
направить (чьи-либо) действия и т. п. в определенную сторону предопределять, предрешать заранее определять, подсчитывать и т. п. - to * the cost of a building определять стоимость( строительства) здания воздействовать, влиять( на кого-л.) ;
направлять( чьи-л. действия и т. п.) - motives that * man's actions мотивы, которыми человек руководствуется в своих поступках predetermine повлиять (на кого-л.) ;
направить (чьи-л.) действия в определенную сторону ~ предопределять, предрешать ~ предопределять ~ устанавливать заранееБольшой англо-русский и русско-английский словарь > predetermine
-
18 controllability
сущ.упр. управляемость, контролируемость, регулируемость (свойство, характеризующее степень, в которой управляющее лицо может повлиять на деятельность, напр., способность менеджера повлиять на величину расходов или объем производства)The system offers less controllability. — Эта система менее управляема.
The problem of controllability of the large companies is well known. — Проблема управляемости больших компаний хорошо известна.
* * *контролируемость, подконтрольностьстепень влияния, которое конкретный руководитель может оказывать на затраты, выручку или другие показатели -
19 jurisdictional strike
эк. тр., юр., амер. забастовка из-за разделения юрисдикции (забастовка вследствие конфликта между соперничающими профсоюзами с целью повлиять на выбор одного из этих профсоюзов при заключении коллективных договоров)See:
* * *
забастовка из-за разделения юрисдикции: забастовка с целью повлиять на выбор одного из соперничающих профсоюзов при заключении коллективных договоров как субъекта переговоров; такие забастовки в США по закону Тафта-Хартли запрещены; см. Taft-Hartley Act. -
20 significant order
бирж. существенный приказ* (приказ купить или продать ценные бумаги, который достаточно велик, чтобы повлиять на рыночную цену данной бумаги)See:
* * *
существенный приказ: приказ купить или продать ценные бумаги, который достаточно велик, чтобы повлиять на рыночную цену данной бумаги.
См. также в других словарях:
повлиять — оказать действие, решить участь, оказать воздействие, возыметь действие, воздействовать, решить судьбу, подействовать, сработать, оказать влияние, сказаться Словарь русских синонимов. повлиять оказать влияние (или действие, воздействие),… … Словарь синонимов
ПОВЛИЯТЬ — ПОВЛИЯТЬ, повлияю, повлияешь, совер., на кого что. 1. совер. к влиять. 2. Склонить, убедить кого нибудь. Надо повлиять на него. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОВЛИЯТЬ — см. влиять. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
повлиять — • сильно повлиять … Словарь русской идиоматики
Повлиять — сов. неперех. 1. Оказать воздействие на кого либо, что либо; воздействовать. 2. Склонить, убедить кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
повлиять — повлиять, повлияю, повлияем, повлияешь, повлияете, повлияет, повлияют, повлияя, повлиял, повлияла, повлияло, повлияли, повлияй, повлияйте, повлиявший, повлиявшая, повлиявшее, повлиявшие, повлиявшего, повлиявшей, повлиявшего, повлиявших,… … Формы слов
повлиять — глаг., св., употр. нечасто Морфология: я повлияю, ты повлияешь, он/она/оно повлияет, мы повлияем, вы повлияете, они повлияют, повлияй, повлияйте, повлиял, повлияла, повлияло, повлияли, повлиявший, повлияв см. нсв. влиять … Толковый словарь Дмитриева
повлиять — повли ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
повлиять — (I), повлия/ю, лия/ешь, лия/ют … Орфографический словарь русского языка
повлиять — Syn: воздействовать (кн.), подействовать, сказаться, оказать влияние … Тезаурус русской деловой лексики
повлиять — см. влиять … Популярный словарь русского языка