Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

повисло

  • 1 függő

    * * *
    формы: függő(e)k, függőt, függő(e)n
    1) вися́чий, подвесно́й
    2) перен зави́симый

    függő helyzet — зави́симое положе́ние

    3)

    függő beszéd грам — ко́свенная речь ж

    4)

    függő játszma шахм — отло́женная па́ртия ж

    5)

    függőben hagyni — оставля́ть/-та́вить откры́тым, нерешённым

    * * *
    I
    mn. 1. висячий, подвесной;

    \függő helyzet — висячее положение;

    2. átv. зависимый, несамостойтельный;

    személyileg \függő (jobbágy) — кабальный, крепостной;

    \függő helyzet — зависимое положение; \függő helyzetben levő — зависимый; \függő helyzetben levő országok — зависимые страны; \függő helyzetben van vkivel, vmivel szemben — быть в зависимости от кого-л., от чего-л.; \függő viszony — зависимость; (alárendelés) подчинение, подвластность; (önállóság hiánya) несамостойтельность; vkivel szemben \függő viszonyban van — быть в подчинении у кого-л.; a körülményektől \függően — в зависимости от обстойтельств/условий; смотри по обстойтельствам; vmitől \függővé tesz vmit — обусловливать что-л. чём-л.; attól teszi \függővé, hogy — … обусловливать тем, что…;

    3.

    ker. \függő adósság — неуплаченный долг;

    4.

    mat. \függő változó — зависимая переменная;

    5. nyelv. косвенный;

    \függő beszéd — косвенная речь;

    \függő eset — косвенный падеж; \függő kérdés — косвенный вопрос;

    6.

    \függő játszma — отложенная партия;

    II

    fn. [\függőt, \függője, \függők] 1. (ékszer) — подвеска, biz. подвесок, висюлька; (övön, óraláncon) балаболка; (fülbevaló) серьга;

    drágakő \függő — серьга с драгоценным камнем;

    2.

    \függőben hagy (pl. kérdést) — оставлять нерешённым;

    sakk. játszmát \függőben hagy — откладывать/отложить партию; \függőben levő kérdés — неразрешённый вопрос; \függőben marad — остаться нерешённым; быть v. находиться v. оставаться под вопросом; a játszma \függőben maradt — партия осталась неоконченной; \függőben van — повисать/ повиснуть; a dolog \függőben van — дело повисло в воздухе

    Magyar-orosz szótár > függő

  • 2 asi jäi otsustamata

    Eesti-Vene sõnastik > asi jäi otsustamata

  • 3 asi jäi rippuma õhku

    Eesti-Vene sõnastik > asi jäi rippuma õhku

  • 4 eau bénite de cour

    (eau bénite de cour [или des passants, des pierres])
    разг. лживые обещания, лживые, пустые слова

    Albert. Si vous le nommez, messieurs, vous ne le regretterez pas! Avec lui pas de vaines paroles, pas d'eau bénite de cour. (F. Fouson et F. Wicheler, Le Mariage de Mlle Beulemans.) — Альбер. Если вы его выберете, господа, вы об этом не пожалеете. От него вы не услышите ни праздных слов, ни лживых обещаний.

    Le lendemain, Voltaire ayant retrouvé son calme, éprouva quelques remords, il écrivit au Marseillais mille compliments et il lui offrit de reprendre la lecture. Ce n'était qu'eau bénite de cour. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — На другой день, успокоившись, Вольтер почувствовал нечто похожее на угрызения совести и написал марсельцу, что он готов возобновить чтение его комедии. Но это обещание повисло в воздухе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > eau bénite de cour

  • 5 кылоо

    кылоо I
    1. возглас, которым подзывают телят-сосунков;
    2. название болезни телят;
    3. южн. ящур у верблюдов;
    4. песня-оберег, исполняемая после рождения телёнка;
    иши эки арага (или арада) кылоо-кылоо болуп турат его дело повисло в воздухе; его дело ни с места.
    кылоо II
    сточенный краешек режущего предмета (то, что после точки снимают, выправляя на оселке);
    кылоосу түшө элек баки перочинный ножичек ещё не точенный (т.е. совершенно новый);
    бычактын кылоосу түшүп калган турбайбы да нож-то ведь уже точенный (т.е. не новый);
    кылоосу түшө элек жигит парень в полном соку.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кылоо

  • 6 чIы


    земля
    чIым ептырэр къыуетыжьы посл. ≈ что посеешь, то и пожнешь
    чIыми темытэу, уашъоми нэмысэу (быть) в неопределенном положении, повисло в воздухе
    чIымэ агъун край света
    чIымэ агъунэ на краю света, у черта на куличках

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > чIы

См. также в других словарях:

  • повисло — молчание • действие, субъект, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • повиснуть — ну, нешь; повис, ла, ло; повисший и повиснувший; св. 1. (нсв. также виснуть). Зацепившись за что л., удерживаясь на чём л., свободно свешиваться. На крючке повис лещ. Гимнаст повис на одной руке. Капли дождя повисли на проводах. Пуговица повисла… …   Энциклопедический словарь

  • повиснуть — ну, нешь; пови/с, ла, ло; пови/сший и пови/снувший; св. см. тж. повисать 1) (нсв., также, ви/снуть) Зацепившись за что л., удерживаясь на чём л., свободно свешиваться. На крючке повис лещ. Гимнаст повис на одной руке …   Словарь многих выражений

  • ПОВИСАТЬ — ПОВИСАТЬ, повиснуть, виснуть, висеть, ухватясь за что, зацепив за что. Олоферн повис на космах своих, Змей повис на дереве. Жена не лапоть, а на шее повисла. Листья растенья повисли, обвисли, блекнут. * Дело повисло, застряло, засело, стало. Наше …   Толковый словарь Даля

  • Александровская колонна — памятник императору Александру I, сооруженный на Дворцовой площади в С. Петербурге по воле императора Николая I строителем Исаакиевского собора французским архитектором Монферраном. Составитель проекта находился несомненно под влиянием античного… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • блиста́ть — аю, аешь; несов., чем и без доп. 1. То же, что блестеть (в 1 знач.), но с оттенком большей силы, большей интенсивности действия. Солнце уже не блистало. Оно превратилось в красный шар без лучей и фонарем повисло над битвой. Голубов, Багратион.… …   Малый академический словарь

  • о́блако — а, мн. облака, ов, ср. 1. Скопление взвешенных в атмосфере мелких капель воды или ледяных кристаллов. Слоистые облака. Перистые облака. □ Наставшее утро было ненастное, все небо затянулось облаками, и дождь лил как из ведра. Достоевский, Братья… …   Малый академический словарь

  • пови́снуть — ну, нешь; прош. повис, ла, ло; прич. прош. повисший и повиснувший; сов. (несов. повисать и виснуть). 1. Зацепившись за что л., удерживаясь на чем л., остаться висеть. Пуля попала прямо в голову зверя. Он упал на дерево и повис на нем так, что… …   Малый академический словарь

  • се́ять — сею, сеешь; несов., перех. 1. (сов. посеять) также без доп. Разбрасывать семена на подготовленную для посева почву. Сеять рожь. Сеять овес. □ Наступила весна, надо было ходить на тягу, потом сеять яровые и клевер. Чехов, Ариадна. Сеять начал отец …   Малый академический словарь

  • соде́ять — дею, деешь; сов., перех. книжн. и офиц. Совершить, сделать. [Пустынник:] Что видел я, что сам содеял, Что я любил, что я покинул в мире Со мной в могиле быльем порастет. А. Островский, Воевода (Сон на Волге). Сознание вины, не содеянной, но… …   Малый академический словарь

  • съёжиться — жусь, жишься; сов. (несов. съеживаться). 1. Сжаться, сморщиться. Листья съежились. □ Летнее пальто из парусины съежилось от стирки и некрасиво суживало и без того его узкие плечи. Мамин Сибиряк, Горное гнездо. От воды кожа съежилась и затвердела …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»