-
1 аара
в пути, в дороге; по пути, по дороге; аара тохтоо= остановиться по пути; аараттан төнүн= вернуться с полпути; аара ыал баар буолуо по дороге будет жильё \# ыһыгын аара ыйаабыт киһи торопливый человек (букв. человек, оставивший свою провизию в пути). -
2 дьуолка
1) метка, зарубка (на дереве); 2) вешка, знак (на дороге); суол дьуолката вешка на дороге; 3) ёлка; саҥа дьыл дьуолката новогодняя ёлка. -
3 хаайыылаах
1. 1) имеющий преграду, препятствие, преграждённый; бу суол элбэх хаайыылаах на этой дороге много препятствий; онон барарга уу хаайыылаах на этой дороге путь преграждает вода; 2) перен. имеющий запреты, ограничения; куоракка барара хаайыылаах ему запрещён въезд в город; 2. заключённый, арестант; узник; хаайыылаах курдук тут= обращаться с кем-л., как с заключённым; хаайыылаах муҥа перен. прост, каторжные муки (напр. большие ограничения). -
4 аргыстаах
1) имеющий спутника, попутчика; с... спутником, с... попутчиком; айан киһитэ аргыстаах, суол киһитэ доҕордоох посл. у путника бывает спутник, у того, кто в дороге - товарищ; 2) имеющий сопровождение, сопровождаемый чем-л. (часто переводится предлогом "с"); ырыа музыка аргыстаах с песнями и музыкой; көр-нар аргыстаах сынньалаҥ весёлый отдых (букв. отдых с весельем). -
5 аһарылын
страд. от аһар=; сүөһүлэр атын мэччирэҥҥэ бу суолунан аһарыллыбыттара скот перегнали на другое пастбище по этой дороге. -
6 бугуйталаа
многокр. от бугуй=; баран иһэн атым хас да сиргэ бугуйталаан ылла по дороге моя лошадь несколько раз пятилась назад. -
7 дьаам
уст. 1) ям, станция, станок; улахан суол дьаама станция на большой дороге; 2) содержание яма, станции, станка; дьаамы тут= содержать ям, станцию; 3) гоньба (доставка почты и пассажиров); дьаамы сүүрт= гонять (доставлять почту и пассажиров) \# дьаам сүүрдэн таҕыс= ирон. страдать поносом. -
8 дьаама
разг. яма; выбоина, ухаб; ас уурар дьаама яма для хранения продуктов; суол дьаамалара ухабы на дороге; ср. оҥкучах \# салгын дьаамата воздушная яма. -
9 дьоруо
1) иноходь; дьоруонан иһэр он едет иноходью; 2) иноходец; кулун дьоруо природный иноходец; уу дьоруо чистый иноходец; суолга киирбэт дьоруо ат баар үһү загадка есть иноходец, идущий не по дороге (тайах посох). -
10 көрсүс
совм.-взаимн. от көрүс= 1) смотреть друг на друга; бэйэ бэйэлэрин көрсөн кэбистилэр они посмотрели друг на друга; 2) встречаться, видеться; сходиться (в одно место с разных сторон); суолга көрсүһэ түс= встретиться на дороге. -
11 курдаттыы
насквозь, прямо || сквозной, прямой; курдаттыы барыы езда по прямой дороге; курдаттыы аас= пройти насквозь. -
12 кэлии-барыы
оживлённое движение (напр. на большой дороге). -
13 лобугураччы
нареч. без заминки; без запинки; без остановки; лобугураччы аах= читать без запинки; төгүл таблицатын лобугураччы билэр он назубок знает таблицу умножения; лобугураччы сиэллэрэн айаннаа= ехать быстрой рысью (по хорошо укатанной дороге). -
14 мэһэйдээх
1) имеющий препятствия; с... препятствиями; бу суолунан быһа барарга мэһэйдээх если идти по этой дороге напрямик, встретишь препятствия (ыапр. реки, трудно проходимые места); мэһэйдээх ( сиринэн) сүүрүү спорт, бег с препятствиями; 2) диал. беременная (о женщине). -
15 ньилчиркэй
раздавленный; расплющенный; ньилчиркэй отон раздавленные ягоды; сааскы ньилчиркэй суолунан бардыбыт мы ехали по весенней слякотной, разбитой дороге. -
16 саа
ружьё || ружейный; икки уостаах саа двуствольное ружьё, двустволка; субуйааҥ-кы саа затворное дробовое ружьё; доруоп саа дробовик; старинное шомпольное дробовое ружьё; буулдьа саа пулевое ружьё; чокуур саа кремнёвое ружьё; саа тыаһа выстрел; саа уоһа дуло, ствол ружья; саа тэбиитэ расстояние ружейного выстрела (часто употр. как мера длины) \# ох саа лук (оружие); чаачар саа арбалет; саанан ыппыт курдук прямой как стрела (о дороге); саа уоһугар туруор= подвести под расстрел. -
17 саахаллан
терпеть аварию, иметь поломку; суолга сыарҕа саахалламмыт в дороге поломались сани. -
18 сойулуордаа
натереть ноги хождением по подмёрзшей земле, дороге. -
19 таммалаа
1) капать; ардах таммалыыр дождь каплет; таммах таммалыыр капель; 2) перен. сыпаться, падать; суолга от там-малаабыт по дороге часть сена растерялась. -
20 таммалат
побуд. от таммалаа= 1) капать что-л., чем-л. на что-л., куда-л.; чэрэниилэни кумааҕыга таммалатыма не капай чернила на бумагу; 2) перен. рассыпать; оту суолга таммалаппыттар по дороге рассыпали немного травы.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
В дороге — Об экранизации см. На дороге (фильм). В дороге On the Road … Википедия
В дороге (роман) — В дороге On the Road Обложка первого американского издания Жанр: Автобиография … Википедия
Маленькие картинки (в дороге) — Не следует путать с Маленькие картинки. Маленькие картинки (в дороге) Жанр: очерк Автор: Фёдор Достоевский Язык оригинала: русский Год написания: 1874 г … Википедия
По дороге в Голливуд — Жанр Фильм концерт … Википедия
Петя по дороге в Царствие Небесное (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Петя по дороге в Царствие Небесное. Петя по дороге в Царствие Небесное … Википедия
На дороге (фильм) — Для улучшения этой статьи желательно?: Обновить статью, актуализировать данные. Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение). Подтвердить значимость пре … Википедия
По дороге с облаками — Тип мультфильма рисованный, цветной … Википедия
И веревочка в дороге пригодится — Цитата из комедии Н.В. Гоголя Ревизор (1836), д. 4, явл. 10, слова Осипа: ...в дороге все пригодится... Что там? веревочка? давай и веревочку! и веревочка в дороге пригодится: тележка обломается, или что другое, – подвязать можно .… … Словарь крылатых слов и выражений
На большой дороге — На большой дороге драматический этюд в одном действии Антона Павловича Чехова. Написана в 1884 году. Впервые опубликовано в книге: На большой дороге. Драматический этюд в одном действии. А. Чехонте. Действующие лица Тихон Евстигнеев,… … Википедия
В дороге (фильм) — В дороге On the Road Жанр приключенческий фильм драма … Википедия
Происшествие на горной дороге — Incident On and Off a Mountain Road … Википедия