Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

платн.

  • 1 вычет

    одвертання, одлічка, одрахування; срв. Отчисление. Сделать вычет из жалованья - вивернути, одвернути з платні, зробити одрахування з платні; (как наказание) зробити одбаву з платні.
    * * *
    1) відрахува́ння, ви́рахування, відрахо́вування, вирахо́вування

    за вы́четом — ( за исключением) за ви́нятком

    2) мат. ли́шок, -шку

    Русско-украинский словарь > вычет

  • 2 жалованье

    1) (деньгами регулярно) платня, (вообще плата) плата, заплата. [Місячна платня. Поменшила мені плату на карбованця що-місяця]. -нье деньгами и различн. припасами (содержание) - удержання, утримання. [Дійсні члени Академії, що дістають удержання, повинні жити в Київі]. Двойное -нье - подвійна платня. Третное -нье - третна платня. Добавочное -нье - додаткова платня. Жить -ньем - жити з платні. [Живу єдине з платні за службу (Кониськ.)];
    2) (пожалование) - см. Жалование 1.
    * * *
    1) платня́, пла́та; жа́лування; ист. утри́мання
    2) (награда, дар) пла́та

    Русско-украинский словарь > жалованье

  • 3 высчитывать

    высчитать
    1) вираховувати, вирахувати, обраховувати, обрахувати, зрахувати, вилічувати, вилічити, (учитывать) облічувати, облічити, числити, вичислити, обчислити;
    2) (из заработка) - одвертати, одвернути, вивертати, вивернути (з платні кому).
    * * *
    несов.; сов. - в`ысчитать
    вилі́чувати, ви́лічити, вирахо́вувати, ви́рахувати и мног. повирахо́вувати; ( исчислять) обчи́слювати и обчисля́ти, обчи́слити, вичи́слювати, ви́числити

    Русско-украинский словарь > высчитывать

  • 4 добавка

    добавление, добавок
    1) (то, что добавлено) додаток (р. -тку), додача (р. -чі), (реже) добавка, добавок (р. -вку). [Щомісячний додаток до платні. Вилає, ще й поб'є на додаток. Нум мінятися на коні, - кільки додачі хочете? Нате курочку в добавочку];
    2) (процесс добавления) додавання, (реже) добавляння.
    * * *
    1) доба́вка, наба́вка
    2) дода́ток, -тка, дода́ча

    Русско-украинский словарь > добавка

  • 5 из

    и Изо предл. с род. пад.
    1) (на вопросы: а) откуда; б) из какого материала) з (перед группою согласных із) чого. [Вийшов з води (Єв.). А тин часом із діброви козак виїжджає (Шевч.). Не дай, Боже, з Івана пана, з кози кожуха, з свині чобіт (Номис)]. Смотреть из окна - дивитися, виглядати з вікна. Из какого он звания - з якого він стану, з кого він, з яких він. Её вырвали из его рук - її вирвали (видерли) з його рук или йому з рук. У него из носу кровь идёт - у його (йому) з носа кров іде. Вычитать из жалованья - вивертати з платні. Черпать воду из источника - черпати воду з джерела. Цитата из Шевченка - цитата з Шевченка. Выйти из себя - знесамовитіти, знетямитися. Из года в год - від року до року. Из рода в род - від роду до роду. Из конца в конец - від краю до краю. Так что ж из этого? - то що ж (і)з того? Что из того, что… - що з того, що…; що по тому, що… [Що-ж по тому, що кохаю, коли в неї не буваю (Грін. III)]. Он хорошо отвечал из географии - він добре відказував з географії. Изо всех сил - з усієї сили (снаги), що-сили, що було сили (снаги), чим дуж, як тільки мога. Из вас (из них, из всех), из среды вас (их, всех) - з вас (з них, з усіх), з-поміж (з-проміж, з-між, з-межи) вас (їх, усіх). [Хто з вас не грішний, нехай перший кине на неї камінь (Єв.). Хто з-поміж нас городян тепер не нервовий? (Крим.). З- межи всіх найкраща (Свидн.)]. Большая часть из них, из среды их - (най)більша частина, більшість із них, з-поміж (з-проміж, з-між) них, з-межи їх. Из средины, из среды чего - з середини чого, (і)з-серед, (і)з-посеред чого. [Озвавсь до нас із-посеред чужини знакомий голос (Куліш)]. Посуда из чистого золота, серебра - посуд із чистого (щирого) золота, срібла. Дом построенный из брёвен, из кирпича - будинок збудований з дерева, з[ви ]мурований з цегли. Обед из пяти блюд - обід на п'ять страв. Эскадра из семи кораблей - ескадра на сім кораблів;
    2) (на вопрос: вследствие чего, по какой причине) з чого. Из страха, из боязни, из ненависти, из чувства самосохранения - із страху, з боясти, з ненависти, з почуття самоохорони. Из милости, из сострадания, из сочувствия к нам - з милости, з жалю, із співчуття до нас. Из своекорыстных побуждений - з своєкористовних мотивів.
    * * *
    предл. с род. п.; тж. изо
    з, із, ( перед согласным) зі, зо (кого-чого); ( из среды кого) з-по́між, з-посере́д, з-промі́ж (кого-чого)

    ро́дом из Сиби́ри — ро́дом з (із) Сибі́ру

    Русско-украинский словарь > из

  • 6 квит

    и Квиты
    I. квит. Мы с тобой квиты - ми з тобою квит; ми з тобою платні.
    II. Квит, бот. Cydonia vulgaris - айва.
    * * *
    в знач. сказ.
    квит, кви́ти

    Русско-украинский словарь > квит

  • 7 определение

    чего
    1) означування, (оконч.) означення, визначування, визначення, визнака, вияснювання, вияснення. [Означення сили таланту. Визначення часу (платні, кари). Вияснювання нового розуміння]. Научное -ние - наукове означення. -ние денег на расходы - визначування (призначування) грошей на трати;
    2) -ние на должность - призначення на посаду. -ние в школу - віддавання до школи. -ние (суда) - вирок, декрет, рішенець (-нця).
    * * *
    1) ( действие) ви́значення, визнача́ння; окре́слення, окре́слювання; призна́чення, признача́ння; ухва́лення, постано́влення, ухва́лювання, постановля́ння; ви́значення, визнача́ння; призна́чення, приді́лення, признача́ння; улаштува́ння, улашто́вування; відда́ння и віддання́, віддава́ння
    2) (формулировка) ви́значення
    3) юр. ухва́ла, постано́ва
    4) грам. озна́чення
    5) мат. озна́чення, ви́значення

    Русско-украинский словарь > определение

  • 8 остановка

    1) см. Остановление. -вка работ - припинення роботи;
    2) зупинка, запинка, припинка, припин, простій (-стою), постоянка; перерва, (задержка) загайка, угайка, перебивка. Десять минут -вки - десять хвилин простою, зупинки, постоянки. Сделать небольшую -вку - зробити коротеньку зупинку (припинку). Итти, ехать, лететь без -вки - іти, їхати, летіти без упину, без спину, без припину. Работать без отдыха, без -вки - робити без відпочинку, без перестан(к)у (без перестання, без устанку, без упину, без спин(к)у, без припину, без відгалу[ю], без стиху), срв. Безостановочно. -вка в торговле - перерва в торговлі. -вка в выдаче жалованья - загайка в виплаті платні. В деле произошла - вка - в роботі сталася перебивка (загайка, угайка). Только за ним и -вка - тільки за ним і (діло) стало (стоїть), тільки за ним і утайка (загайка). -вка только за тем, что - тільки що. [Він-би сватав, тільки що бідна].
    * * *
    зупи́нка; (приостановление, прекращение) припи́нення, припиня́ння; диал. переста́нок, -нку, переста́н, -у, спин, -у; ( стоянка) посто́янка

    Русско-украинский словарь > остановка

  • 9 откладывать

    откладать) откласть и отложить
    1) (класть в сторону, особо) відкладати (відкладувати), відкласти, відложити що. [Відкладіть ці книжки, я візьму їх з собою]. -вать от чего (отбирать) - відбирати, відібрати. -жите мне лучших яблок - відберіть мені кращ(еньк)их яблук. -вать часть (масла, мёду и т. д.) - надкладати, надкласти (масла, меду). Ежемесячно -вать из (от) жалованья - що-місяця відкладати з платні;
    2) -вать, -жить (отсрочивать) - відкладати (відкладувати), відкласти - см. Отсрочивать. -вать на завтра - відкладати на завтра. Не -вая далее дела… - не відкладаючи справи надалі. -жить заседание до вторника - відкласти засідання до вівторка. -жить исполнение приговора - відкласти виконання вироку (присуду). -вать, -жить в долгий ящик что (дело) - відволікати, відволокти, відтягувати, відтягнути, відсовувати, відсунути що (справу) на безрік. -жить попечение о чём - кинути й думати (думку) про що;
    3) (воротник) ви[від]кладати, відкласти, викласти, відкочувати, відкотити коміра; (лошадей) ви[від]прягати, відпрягти, випрягти (коні) - см. Выпрягать. -дывать карету - випрягати коні з берлину (з карети), розпрягати берлина (карету). Откладываемый - відкладаний, відкладний. Отложенный - відкладений, відібраний. Заседание -но - засідання відкладено.
    * * *
    несов.; сов. - отлож`ить
    1) відклада́ти, відкла́сти
    2) ( выпрягать лошадей) випряга́ти, ви́прягти и повипряга́ти, відпряга́ти, відпрягти́; ( распрягать) розпряга́ти, розпрягти́ и порозпряга́ти

    Русско-украинский словарь > откладывать

  • 10 отчисление

    відраховування, (удерживание) вивертання, сов. відрахування. -ние в пользу безработных - відрахування на безробітних. Сделано -ние из жалованья, в пользу беспризорных детей - відраховано з платні на безпритульних дітей.
    * * *
    1) ( действие) відрахува́ння; відрахо́вування, відчи́слення; відчисля́ння, зві́льнення; звільня́ння
    2) ( отчисленная сумма) відрахува́ння

    Русско-украинский словарь > отчисление

  • 11 полагать

    положить
    1) (куда, где, на что) класти, покладати, покласти, (диалект.) ложити, положити, покладовити. [Клади книжки на стіл (на столі). Поклав гроші в скарбницю. Буду в землі козацькій-християнській голову покладати]. -жить лишнее (о приправах) - передати. [Передав куті меду]. -жить в кушанье что-л. крошеное - закришити чим. Разбив, -жить во что (о яйцах) - убити. [Я в сир троє яєць убила]. -жить головами или верхними концами в противопол. направл. - покласти митусь. [Рибки в пуделкові лежали митусь. Поклала снопи митусь]. -гать земные поклоны - доземні поклони покладати, бити. -жить земной поклон - покласти, ударити, забити поклін. -гать душу, за кого, что - покладати, покласти душу за кого, за що. [Пастир добрий душу свою покладає за вівці (Єванг.)]. -гать, -жить голову (жизнь) за кого, за что - головою накладати, накласти (наложити) за кого, за що; трупом лягати за кого, за що. [Він головою накладе за свою ідею (Крим.). За отчизну головами накладали]. -жить врага на месте - укласти ворога, зробити ворогові кінець. -жить убитыми многих - покласти, викласти. [Виклав ляшків, виклав панків у чотири лави]. -жить оружие перед кем - скласти зброю перед ким. -жить к ногам - скласти (покласти) до ніг. -гать, -жить начало, основание чему - закладати, закласти що, засновувати, заснувати що, зробити (покласти) початок чому, чого. [Шекспір поклав початок і справжньої сьогочасної комедії (Єфр.)]. -гать, -жить основание городу - осаджувати, осадити місто. -жить конец (предел) чему - зробити (покласти) кінець (край), берега дати чому. [Треба рішуче цій практиці зробити кінець (Н. Рада)]. -жить на ноты - покласти на ноти; завести в ноти. -гать надежду на кого - покладати (держати, мати) надію на кого. [Я на дядька Петра надію держала (Переясл.)]. -гать гнев на кого - покладати, положити гнів на кого. -гать резкую границу - ставити обруб; класти виразну межу. [Ніколи ми не можемо напевне визначити подію, щоб виразний ставила обруб між сусідніми періодами (Єфр.)]. Как бог на душу -жит - собі до вподоби; як заманеться. [Крутять моральними категоріями собі до вподоби (Єфр.)]. -гать, -жить жалованье кому, цену чему - покласти, класти, визначати, визначити, призначати, призначити, встановляти, встановити платню кому, ціну за що. [Платні мені визначено по три червінці на місяць. Треба дати за кожний стовп - кладім уже - по карбованцю (Звин.)];
    2) (решать) покладати, покласти, вирішати, вирішити. [Поклали, що треба одружити Йона в-осени (Коцюб.)]. В военном совете -жили действовать наступательно - військова рада вирішила (поклала) наступати (робити наступ). -жить на чём - поєднатися, (редко) положитися. [Так і положилися, щоб Семен Іванович, коли тільки захоче, щоб і приходив (Квітка)]. Положено - (по обычаю) заведено. [Цей день заведено святкувати. Косарям заведено давати по чарці].
    3) (думать, держаться мнения) гадати, думати, міркувати, покладати, уважати. [Я теж гадаю, що нічого не буде. Думаю, що на це пристати можна. Я так собі міркую, що нічого з того не буде путящого. Він так собі покладає: як піде чоловікові з якого дня, то так воно вже і йдеться (Коцюб.). А що, волики, як уважаєте: де будемо ночувати? (Драг.)]. -гаю, что - думка така, що…; я такої (тієї) думки; на мою думку; я такий, що…; (я так) гадаю, що и т. д. [Гадаю, що так буде найліпше]. Как вы -ете? - якої ви думки? як на вашу думку ? як ви гадаєте? и т. д. Надо -гать, что - мабуть так, що; треба думати, що. Положим - візьмімо, покладімо, припустімо, даймо. -жим, что это так - припустімо, що це так; нехай це буде й так. Его -гают умершим - про його думають, що вмер; його вважають (мають) за померлого. -гают, что это вы сделали - гадають (думають), що це ви зробили; думають на вас, що ви це зробили. Положенный и положённый - (куда, где, на что) покладений. -ный на ноты - заведений у ноти; (о жалованьи, цене) визначений, призначений, покладений, установлений; (надлежащий) належний (по обычаю) заведений.
    * * *
    1) ( думать) ду́мати, гада́ти; ( считать) уважа́ти; ( усматривать) убача́ти
    2) (начало, конец) кла́сти, поклада́ти; (перен.: вкладывать) уклада́ти

    \полагать нача́ло чему́ — кла́сти (поклада́ти, дава́ти) поча́ток чому́, започатко́вувати що

    \полагать основа́ние чему́ — засно́вувати що

    Русско-украинский словарь > полагать

  • 12 половинный

    половинний. [А половинна часть залізні пута на себе надівайте (Дума)]. Он на -ном жалованьи - він на половинній платні; він служить за половинну платню.
    * * *
    полови́нний

    Русско-украинский словарь > половинный

  • 13 прибавка

    1) см. Прибавление 1. -ка жалованья - збільшення (підвищення) платні;
    2) додаток (-тку), додача, придаток, придача, прибавка, (в цене) наддаток, наддача, прикидка, накидка; срв. Добавка, Надбавка, Придача. [Нум мінятися на коні, - кілько додатку хочете (Кам'ян.). Придаток не стоїть за даток (Номис). Як даватимемо прибавки, то не матимемо ні стовпа, ні бариша (Лебед.)]. Дать что-л. в -ку, на -ку - дати що на додаток (реже в додатку, мест. п.), на придаток, на прикидку. [На придаток дам ще корову (Гр.). Дав на прикидку одного дубка (Звяг.)]. С -вкой - з наддатком, з наддачею, з гаком, з чубком. [Заплатю та ще й з наддатком (Франко). По дві десятини й вісім аршин та трошки й з гаком (Вас.). Сорок літ ще й з чубком (Гн. I)]. -ка сверх следуемой платы - наддаток до належної плати.
    * * *
    1) ( действие) додава́ння, дода́ння; збі́льшення, збі́льшування
    2) (то, что прибавлено) дода́ток, -тка; дода́ча; диал. прида́ток, -тку; (сверх платы, в цене) надда́ток, -тка, надба́вка; ( увеличение) збі́льшення; ( зарплаты) приба́вка

    в (на) приба́вку — на (в) дода́чу, на (в) дода́ток; ( к тому же) до то́го [ж]

    \прибавка — в ве́се збі́льшення ваги́

    \прибавка за́работной пла́ты — збі́льшення заробі́тної пла́ти

    получи́ть приба́вку — ( зарплаты) оде́ржати приба́вку

    Русско-украинский словарь > прибавка

  • 14 прибавлять

    прибавить додавати, додати, придавати, придати чого или що до чого, прибавляти, прибавити, докидати, докинути, прикидати, прикинути, (набавить сверх чего) накидати, накинути, наддавати, наддати, (подбрасывать) підкидати, підкинути чого (и що) до чого, (подбавлять) піддавати, піддати чого до чого, (приложить) докладати, докласти, доложити, (присоединить) доточувати, доточити, приточувати, приточити, надточувати, надточити, долучати, долучити, (увеличивать), прибільшувати и прибільшати, прибільшити, прибичовувати, прибичувати чого и що до чого, (о мн.) пододавати, попридавати и т. д. Срв. Добавлять, Набавлять, Подбавлять. [До цього кожуха він мені додає п'ять карбованців (Гр.). Ти мені ще печали придав (Бердич. п.). Із своєї кешені яку сотню докину (Кониськ.). До усякого місяця треба-б було прикинути по скільки днів, щоб вийшло 12 місяців за ввесь рік (Комар.). Коли накидати плату, то треба накидати всім та ще й однаково (Н.-Лев.). Варвара ночи увірвала, а дня приточила (Номис). Редакція приточила до статті цікаву примітку (Єфр.). До книжок докладав своє розумне слово (Гр.). Треба розуму надточити, де сила не візьме (Номис). Сами прибільшують невірі плати (Куліш). Коли-б тільки Господь мені віку прибільшив (Ум.). Ще наддало світу, ще раз кинуло з-за гори рожевим огнем (Мирн.). Нащо прибичовуєш, чого й не було] (Звяг.)]. -вить к весу - додати до ваги, приважити. -влять жалованья кому - збільшувати (прибільшувати) платні кому, підвищувати платню кому. -вить шагу - придати (надати) ходи (в ноги), піддати ходу, прискорити ходу, приспішити. [Чим дуж придав ходи в ноги (Мир.)]. -бавь лошадям овса - підкинь коням вівса. -бавь пару - піддай пари. -бавьте рубль - накиньте (прикиньте) карбованця. -бавьте к этому ещё то, что… - додайте до цього ще те, що… Вы -вляете - ви прибільшуєте. К мотивам, которые уже приводились, можем -вить ещё один - до мотивів, що вже наводилися, можемо додати ще один (Н. Рада). -влять (-вить) к сказанному, -вить словцо - додавати (додати), доповідати (доповісти) до сказаного, додавати (додати), докидати (докинути), прикидати (прикинути) слівце. [«Так само, як і ви!» - додала вона раптом (Л. Укр.). Дід Дорош докидав часом і собі слівце (Грінч.). «Ой, так, так!» - докинула стара (Франко). «Певно у вас є діти», - прикинув Казанцев (Н.-Лев.)]. Прибавленный - доданий, приданий, прибавлений, докинутий, прикинутий, накинутий, підкинутий, доточений, приточений, надточений, прибільшений и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - приб`авить
    1) додава́ти, дода́ти и пододава́ти; ( докладывать) доклада́ти, докла́сти, диал. приклада́ти, прикла́сти и приложи́ти; ( добавлять) добавля́ти, доба́вити, прибавля́ти, приба́вити; ( присоединять) долуча́ти, долучи́ти

    приба́вьте — в знач. вводн. сл. дода́йте

    2) ( увеличивать) збі́льшувати, збі́льшити; прибавля́ти, приба́вити; диал. причиня́ти, причини́ти; ( придавать) придава́ти, прида́ти

    прибавля́ть, приба́вить в ве́се — набува́ти, набу́ти (набавля́ти, наба́вити) ваги́

    прибавля́ть, приба́вить в плеча́х — портн. збі́льшувати, збі́льшити в плеча́х

    прибавля́ть, приба́вить хо́ду (ша́гу) — приско́рювати, приско́рити ходу́ (крок), піддава́ти, підда́ти хо́ду, придава́ти, прида́ти ходи́; прибавля́ти, приба́вити хо́ду (кро́ку)

    3) ( преувеличивать) прибі́льшувати и диал. прибільша́ти, прибі́льшити; диал. причиня́ти, причини́ти; ( привирать) прибрі́хувати, прибреха́ти и поприбрі́хувати

    Русско-украинский словарь > прибавлять

  • 15 Задеревянеть

    задеревіти, здеревіти, задубіти, задубнути, закацюбіти, закацюбнути. Задержание -
    1) задержання, затримання. [Задержання місячної платні]. Личное -ние (арест) - заарештування, арешт, затримання (особи);
    2) загаяння - см. Задержка 2;
    3) мед. - запертя. У него -ние мочи - в нього заперлась сеча, йому заперло сечу;
    4) -ние течения реки - затамування річки.

    Русско-украинский словарь > Задеревянеть

  • 16 Повёрстывать

    поверстать
    1) что чем, за что - (зачислять) рахувати, зарахувати що за що, (отдать) віддячити, -ся кому за що. -таем долг за долг - зарахуємо борг за борг. Он -тал ему обиду, услугу - він віддячив(ся) йому за кривду, за послугу. Берегись: я волос за волос -таю - стережись: я за кожну тобі волосину віддячуся; віть за віть тобі віддячу;
    2) кого, что с кем, с чем - рівняти, зрівняти кого, що з ким, з чим. -тали всех окладом - порівняли всіх платнею, на платні. Повёрстанный - зарахований, віддячений; зрівняний, порівняний.

    Русско-украинский словарь > Повёрстывать

См. также в других словарях:

  • платн. — платн. платный …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • платність — ності, ж. Властивість за знач. платний 1) …   Український тлумачний словник

  • платність — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • заробітної платні моделі — економіко математичні залежності, призначені для аналізу і прогнозування рівня середньої заробітної платні й оцінювання розподілу працівників за рівнем оплати праці. Моделі прогнозування середньої заробітної платні є рівняннями, котрі поєднують… …   Термінологічно-тлумачний словник "Моделювання економіки"

  • Пенсии — ПЕНСІИ. I. Въ воен. сухоп. вѣдомствѣ. Въ Россіи 1 ой мѣрой обезпеченія старости и болезненности в служащихъ, к рые лучш. годы пожертвовали за Царя и Отеч во , надлежитъ считать указъ Петра В. 1716 г. По этому указу оф ры, неспособные къ службѣ въ …   Военная энциклопедия

  • Московско-Ярославско-Архангельская железная дорога — началом этой, теперь значительной сети железнодорожных линий послужила существовавшая еще до издания устава общества М. Ярославской жел. дор. линия Москва Троицко Сергиевский посад (66 в.), стоившая 4307881 р. кр. Для продолжения дороги до г.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Черри, Дональд Юджин — Дон Черри Don Cherry Don Cherry, Münster, 1987 …   Википедия

  • 26246.9 — ГОСТ 26246.9{ 89 (МЭК 249 2 10 87)} Материал электроизоляционный фольгированный нормированной горючести для печатных платн на основе нетканой (тканой) стеклоткани, пропитанной эпоксидным связующим. Технические условия. ОКС: 29.035.30, 31.180 КГС …   Справочник ГОСТов

  • Абу Юсуф — (أبو يوسف) Имя при рождении: Якуб ибн Ибрахим ибн Хабиб аль Ансари аль Куфи Род дея тельности: муджтахид, кади Должности: Верховный судья аббасидского халифата (кади аль кудат) Рождение: 731(0731) г./113 г.х., Эль Куфа …   Википедия

  • Грязе-Царицынская железная дорога — разделяется на 3 участка, по которым ведется особое счетоводство. Первый участок от Грязей до Борисоглебска (первоначально одна из земских жел. дор., Г. Борисоглебская). Второй участок от Борисоглебска до Царицына, с ветвью в Урюпино, построен… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лозово-Севастопольская железная дорога — составляет продолжение большого магистрального пути из Москвы в Крым и к лучшему порту Черного моря, никогда не замерзающему. Железная дорога из Москвы в Крым входила в число дорог, на которые в 1856 г. дана концессия главному обществу российских …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»