-
1 перепечатанное издание
Большой англо-русский и русско-английский словарь > перепечатанное издание
-
2 перепечатанное издание
Англо-русский словарь технических терминов > перепечатанное издание
-
3 reprint edition
Большой англо-русский и русско-английский словарь > reprint edition
-
4 reprint edition
Англо-русский словарь технических терминов > reprint edition
-
5 reprint edition
перепечатанное издание; стереотипное изданиеАнгло-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > reprint edition
-
6 edition
1. тираж2. выпускspecial edition — специальное издание; экстренный выпуск
3. оттискedition by volumes — издание, выходящее томами
4. полное издание5. полное собрание сочиненийcopyrighted edition — издание, защищённое авторским правом
customized edition — периодическое издание, выпускаемое в нескольких вариантах с учётом интересов читателей
department edition — ведомственное издание; издание министерства; издание департамента
exegetical edition — комментированное издание, издание с комментариями
extra edition — дополнительный тираж ; экстренный выпуск
fine paper edition — издание, отпечатанное на бумаге хорошего качества
folio edition — издание фолио; издание форматом в пол-листа
large-type edition — издание, отпечатанное крупным шрифтом
6. издание для библиотекtrade edition — издание для широкой публики, дешёвое издание
teacher edition — издание для учителей; методическое пособие
authorized edition — издание, выпущенное с разрешения автора
trichromatic edition — издание, отпечатанное в три краски
7. библиотечная серия8. издание удобного формата с чётко отпечатанным текстомcopyright edition — издание, защищённое авторским правом
9. издание в более прочной переплётной крышкеlimited edition — издание с лимитированным тиражом; нумерованное издание
10. издание, отпечатанное в одну краскуback edition — более раннее издание, прежнее издание
11. одноцветный оттискpirated edition — незаконно отпечатанное издание; самовольно перепечатанное издание
prebound edition — издание, специально переплетённое для библиотек
12. перепечатанное издание13. стереотипное издание14. издание со старого набораsplit edition — периодическое издание, выпускаемое в нескольких вариантах с учётом интересов читателей
15. издание, отпечатанное в три краски16. трёхкрасочный оттискunauthorized edition — издание, выпущенное без разрешения автора
17. издание с примечаниями различных комментаторов18. издание, содержащее разночтения или разные варианты текста -
7 перепечатать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > перепечатать
-
8 pirated edition
[ˌpaɪ(ə)rətɪdɪ'dɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: литературное произведение, изданное в нарушение авторского права2) Техника: незаконная перепечатка3) Кино: незаконно отпечатанное издание4) Полиграфия: самовольно перепечатанное издание5) Реклама: издание, выпущенное с нарушением авторских прав, пиратское издание -
9 reprint
[ˌriː'prɪnt]1) Общая лексика: выпускать новое издание, выпустить новое издание, новое издание, новое неизменённое издание, отдельный оттиск (статьи и т. п.), оттиск, переиздавать, переиздание, переиздать, перепечатать, перепечатка, перепечатывать, копия (публикации), репринтный2) Морской термин: дополнительный оттиск3) Техника: допечатка, дополнительный тираж, печатать повторный тираж, повторная печать, повторное копирование, повторный тираж, стереотипное издание4) Кино: выпускать стереотипное издание5) Полиграфия: копирование, перепечатанное издание, перепечатка без изменений, перепечатывать без изменений, репринт6) Реклама: допечатка тиража, повторный оттиск7) Макаров: оттиск (напр. статьи), оттиск (напр., статьи) -
10 reprint edition
1) Техника: перепечатанное издание2) Реклама: издание со старого набора, стереотипное издание -
11 pārdrukājums
сущ. -
12 pirated edition
незаконно отпечатанное издание; самовольно перепечатанное изданиеАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > pirated edition
-
13 reprint edition
1) перепечатанное издание2) стереотипное издание3) издание со старого набораАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > reprint edition
-
14 pirated edition
English-Russian big polytechnic dictionary > pirated edition
-
15 The River
1. (1928, США)1928 – США (7 частей)Произв. Fox (Уильям Фокс)Реж. ФРЭНК БОРЗЭЙГИСцен. Филип Клайн, Дуайт Камминз и Джон Хоппер Бут по сюжету Тристрама ТаппераОпер. Эрнест ПалмерМуз. Морис Бэрон и Эрно РэпиВ ролях Чарлз Фаррелл (Аллен Джон Спендер), Мэри Данкан (Розали), Иван Линоу (Сэм Томпсон), Маргарет Мэнн (вдова Томпсон), Альфред Сабато (Марздон), Берт Вудрафф (мельник).Лагерь рабочих, строящих плотину, опустел в ожидании зимы. Лишь одна женщина продолжает жить в пустых бараках. Ее любовник сидит в тюрьме за убийство; она поклялась ему в верности и ждет его. Ее единственный товарищ – ворон, символ зависимости от того, кого нет с нею рядом. Она встречает неопытного молодого человека, которого притягивает к себе и в то же время отталкивает. В ответ на ее дерзость он начинает вырубать деревья вокруг лагеря. От тяжелого труда и холода он теряет сознание. Любовник женщины, вернувшийся в лагерь, находит его бесчувственное тело и приносит его к себе в хижину. Женщина отогревает его своим телом. С наступлением весны они уходят из лагеря вместе.► Самый прославленный фильм Борзэйги, долгое время считавшийся утраченным – посвящен любимой теме режиссера – зарождению любви. Здесь Борзэйги отставляет в сторону романтику и мистицизм, к которым прибегал так часто, и выдвигает вперед эротический аспект взаимоотношений между героями (именно поэтому фильм стоит особняком в творчестве Борзэйги и в американском кино тех лет). Женщина служит воплощением любовного опыта, но в то же время – пресыщенности и отвращения к любви. Молодой человек воплощает собой беззаботность, невинность и неопытность в любви. Встречая его, женщина сначала вновь становится той, кем была всегда – недовольной жизнью соблазнительницей и наставницей; затем минует эту стадию и постепенно втягивается в безрассудные отношения со своим спутником. Одиночество двух главных героев, которое делает их похожими на призраков, и грандиозное одиночество мест, где они живут, толкают сюжет к абстракции, однако Борзэйги умудряется придать ему необычайно плотскую, эротическую нагрузку. Это повлияло на создание легендарного ореола вокруг фильма в памяти многих зрителей. Последнее замечание относится, главным образом, к Европе, поскольку в США шок от появления звукового кинематографа частично затмил достоинства картины.N.В. Фильм вышел в прокат в немой версии (2350 м) и в звуковой версии с разговорными фрагментами (1993 м). В «Люксембургской синематеке» содержится немая копия, в которой отсутствуют 2 10-мин части – первая и последняя.2. (1950, Индия)1950 – Индия (99 мин)Произв. UA, Oriental International Film Inc. при поддержке Theater Guild (Кеннет Макэлдоуни, Кальян Гупта, Renoir's Production)Реж. ЖАН РЕНУАРСцен. Румер Годден, Жан Ренуар по одноименному роману Румер ГодденОпер. Клод Ренуар (Technicolor)Дек. Эжен Лурье, Баней ЧандрагуптаМуз. индийский народная, Карл Мария фон ВеберВ ролях Нора Суинберн (мать), Эсмонд Найт (отец), Артур Шилдз (мистер Джон), Томас Э. Брин (капитан Джон), Радни Шри Рам (Мелани), Супрова Мукерджи (няня), Патриша Уолтерс (Хэрриет), Эдриенн Корри (Вэлери), Ричард Фостер (Боги).Хэрриет рассказывает о своей 1-й юношеской любви. Ее семья родом из Англии живет в Индии на берегу Ганга. У Хэрриет 4 младших сестры и брат Боги, мечтающий приручить кобру. Ее отец управляет складом джута на набережной. К их соседу-англичанину возвращается из Америки племянник капитан Джон – всего через несколько дней после приезда дочери этого соседа Мелани из Европы, где она училась. Сосед, недавно потерявший жену-индуску, в которой души не чаял, видит, как его дочь облачается в сари, чтобы попытаться слиться с этой страной, где она из-за своего двойного происхождения чувствует себя слегка на обочине. Джон же ощущает себя здесь абсолютным чужаком. Война оставила глубокие следы на его теле (он потерял ногу) и в его душе.Помимо Мелани Хэрриет дружит с Вэлери, дочерью богатого коллеги отца. Вэлери увлекается верховой ездой; она чуть старше Хэрриет и уже обладает женским шармом. Все 3 девушки влюбляются в капитана Джона: Хэрриет, наивная и неловкая, как гадкий утенок, мечтающий превратиться в лебедя; Вэлери, легкомысленная и жестокая юная соблазнительница; Мелани, серьезная, спокойная и мудрая, как сама Индия. Бурная жизнь на берегах и в водах реки, религиозные праздники – напр., Дивали, – роскошные зрелища и развлечения, стихи, которые тайком ото всех пишет Хэрриет, чтобы примириться с окружающим миром и воспеть его, пропитывают собой зарождающуюся любовь 3 героинь.Когда капитан Джон сообщает об отъезде, в доме Хэрриет становится грустно. Мелани, Хэрриет и Вэлери одновременно приносят капитану цветы. Только Вэлери, поссорившаяся с ним, оказывается удостоена страстного поцелуя на глазах у Мелани и Хэрриет. «Мой первый поцелуй, – думает Хэрриет, – и он достался другой». Во время сиесты Хэрриет находит маленького Боги мертвым: кобра, которую он так хотел приручить, укусила его. Она пытается утопиться в реке. На самом деле она знала о кобре, но недавние события и приближающийся отъезд Джона отвлекли ее от этой опасности. Ее достают из воды рыбаки. «Надо смириться», – говорит Мелани Джону, чувствуя, что ему по-прежнему плохо. Перед его отъездом Хэрриет набирается смелости и признается ему в любви. Когда приходит весна, мать Хэрриет рожает 6-го ребенка. Все 3 подруги получают по письму от Джона, но листы падают из их рук, когда они слышат первые крики младенца.► Проведя в Америке несколько лет, которые так и не стали решающим периодом в его творчестве, Ренуар не сразу возвращается в Европу (где ему предстоит снять несколько важнейших фильмов, которыми и завершится его карьера). Он заворачивает проездом в Индию, не скрывая, что смотрит на нее глазами человека с Запада, и привозит оттуда этот восхитительный фильм, который отмечает одновременно и паузу в его творчестве, и философское расширение его перспектив. Река выражает погоню за 2 целями, занимающую всех величайших режиссеров 1-х послевоенных лет: как можно глубже заглянуть во внутренний мир персонажей и разместить их – вместе с их переживаниями – в общее, глобальное видение реальности. В этом отношении Река больше всего роднит Ренуара с Росселлини. Благодаря утонченному и крепкому сценарию, с чудесной гибкостью объединяющему большое количество разрозненных элементов, фильм несет свою мысль на множестве уровней: эмоциональном, семейном, социальном, расовом, философском, духовном и метафизическом. Точно так же сменяют друг друга пространства, в которых разворачивается действие, от самых интимных до самых космических: сердце Хэрриет, английская семья, берега реки и сама река, Индия и весь мир. Во всех своих аспектах фильм воздает должное внешнему великолепию, мудрости жизни и единству Вселенной. По отношению к этому единству человек внутри себя, внутри своих личных переживаний, может чувствовать себя одиноким, изгнанным, но это опасная иллюзия, которая должна исчезнуть, отступив перед признанием высшего равновесия жизненных циклов, перед покорностью естественному порядку вещей и цельности мира. Главное утешение, по мнению Ренуара, состоит в том, что во Вселенной любая частица так же важна, как и целое; она по сути, хоть и в скромных масштабах, и есть целое. Это убеждение усиливается во время пребывания Ренуара в Индии.Философский посыл фильма находит отклик в тщательном эстетическом совершенстве постановки. Дистанция между актерами (как профессиональными, так и непрофессиональными) и персонажами, роли которых они исполняют, сведена почти к нулю. Не об этом ли мечтает каждый режиссер? В повествовании перемешиваются документальные и постановочные кадры, создавая на формальном уровне то самое единство, которое фильм восхваляет на уровне метафизическом. Что же до операторский работы Клода Ренуара, которую, наравне с Золотой каретой, Le Carrosse d'or, справедливо называют одной из самых памятных в истории кино, то она во всех нюансах и роскошестве воплощает замысел автора, его благодарность ко Вселенной и то идеальное спокойствие, которого он пытается достичь.БИБЛИОГРАФИЯ: слова Ренуара о фильме в интервью журналу «Cahiers du cinéma», № 35 (1954), перепечатанное в книге: Jean Renoir, Entretiens et propos. Éditions de l'Étoile – Cahiers du cinéma. 1979. См. также: Jean Renoir. Ma vie et mes films, гл. 45, Flammarion, 1974. По поводу цвета в Реке. Ренуар пишет: «Тропические заросли предлагают ограниченный набор цветов: зеленый цвет зелен по-настоящему, красный – по-настоящему красен. Вот почему Бенгалия, как и многие тропические страны, так хорошо подходит для цветной пленки. Там цвета не слишком яркие и не перемешиваются между собой. Их легкость заставляет вспомнить Мари Лоренсен, Дюфи и, осмелюсь добавить, Матисса… При съемках Реки мы вели охоту за полутонами. Лурье [художник по декорациям] дошел даже до того, что в одной из сцен перекрасил газон в зеленый цвет. Ничто не миновало нашего внимательного взгляда: ни дома, ни занавески, ни мебель, ни одежда. Что касается последнего, тут задача была довольно проста: индийцы питают склонность к белым одеждам, к идеально простому цвету. Конечно же сама река вырывалась из-под нашего контроля, поэтому 1-й план приходилось подгонять под 2-й». -
16 pirated edition
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > pirated edition
-
17 piratical edition
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > piratical edition
См. также в других словарях:
Reprint edition — Перепечатанное издание; Стереотипное издание; Издание со старого набора … Краткий толковый словарь по полиграфии
Катаиб — Ливанская социал демократическая партия «Катаиб» حزب الكتائب الاشتر اكيالديمقراطي اللبنانية Лидер: Амин Жмайель Основатель: Пьер Жмайель Дата … Википедия
Блуменрост Лаврентий Алферович — Блуменрост (Лаврентий Алферович) сын пастора, родился в имперском вольном городе Мюльгаузене в 1619 г. Первоначальное образование получил в местной гимназии, потом слушал медицинские курсы в Брауншвейге, Гельмштедте, Иене и Лейпциге. Защитил… … Биографический словарь
Георгий Скриница — вдовый священник при церкви Всех Святых в городе Ростове, Ярославской губернии, автор письменного возражения, поданного собору 1503 г. против запрещения вдовым попам священнодействовать (напечатано в Чтениях истории и древностей за 1874 г.). На… … Биографический словарь
Крашенинников Степан Петрович — исследователь Камчатки (1713 1755). Учился в Московской духовной академии и в Академии Наук. В 1733 г. был прикомандирован к ученой экспедиции в Сибирь Гмелина и Миллера ; в 1736 г. отделился от них, для обозрения Камчатки и Курильских островов.… … Биографический словарь
Алферьев, Василий Петрович — род. 13 го февраля 1823 г. в Нижнем Новгороде, ум. в С. Петербурге в декабре 1854 г. Образование получил в Лазаревском институте восточных языков, в котором окончил курс в 1837 году. Служил сначала в канцелярии московского генерал губернатора, а… … Большая биографическая энциклопедия
Блументрост, Лаврентий Алферович — сын пастора, род. в имперском вольном городе Мюльгаузене в 1619 г. Первоначальное образование получил в местной гимназии, потом слушал медицинские курсы в Брауншвейге, Гельмштедге, Иене и Лейпциге. Защитив диссертацию "De scorbuto"… … Большая биографическая энциклопедия
Дмитриев-Мамонов, Федор Иванович — родился в Москве 12 го февраля 1727 года. Сначала служил в гвардии и в 1754 году был прапорщиком, в 1762 году уже полковником Нарвского пехотного полка, в 1769 году бригадиром, с каковым чином и вышел в отставку в конце 1770 х годов. В 1771 году … Большая биографическая энциклопедия
Феофан Говоров — (в миру Георгий Васильевич) епископ владимирский и суздальский, вышенский затворник, замечательный иерарх подвижник XIX века; родился 10 го января 1815 г. Отец его, Василий Тимофеевич Говоров, был священником села Черновска, Орловской губернии,… … Большая биографическая энциклопедия
Филарет Дроздов — (до пострижения Василий Михайлович) митрополит московский, род. 26 дек. 1782 г. в городе Коломне Московской губернии, где отец его Михаил Феодорович был соборным протоиереем; умер 19 нояб. 1867 г. После домашнего воспитания под руководством… … Большая биографическая энциклопедия
Георгий Скриница — вдовый священник при церкви Всех Святых в городе Ростове Ярославской губернии, автор письменного возражения, поданного собору 1603 г., против запрещения вдовым попам священнодействовать (напечатано в "Чтениях ист. и древ." за 1874 г.).… … Большая биографическая энциклопедия