-
1 переосмыслить
-
2 переосмыслить
сов., вин. п.reapreciar vt, evaluar de nuevo, repensar vt, reconsiderar vt -
3 переосмыслить
сов. от переосмысливать -
4 herinterpreteren
-
5 piešķirt citu jēgu
переосмыслить -
6 quality of work life movement
движение за высокое качество жизни на работе; основная задача движения, начавшегося в 70-е годы, - переосмыслить организацию работы и рабочего места таким образом, чтобы они приносили глубокое удовлетворение работающему.* * *движение за высокое качество жизни на работе; основная задача движения, начавшегося в 70-е годы, - переосмыслить организацию работы и рабочего места таким образом, чтобы они приносили глубокое удовлетворение работающему.Англо-русский словарь по социологии > quality of work life movement
-
7 értelem
• значение смысл• разум значение• смысл• ум* * *формы: értelme, értelmek, értelmet1) ум м; ра́зум м2) смысл м; значе́ние сátvitt értelem — перено́сное значе́ние
3)vmi-nek az értelmében — согла́сно чему
a törvény értelmében — согла́сно зако́ну
* * *[értelmet, értelme] 1. разум, ум, рассудок, tud. интеллект;az \értelem fénye — свет разума; gyengül/tompul az értelme — у неё разум тупеет;az emberi \értelem — человеческий разум;
ez meghaladja az értelmemet это выше моего понимания;2. (jelentőség) смысл: (alap, ok) резон, интерес;a törvény értelme — смысл закона;az élet értelmé — смысл жизни;
értelmet ad életemnek придать смысл моей жизни;új értelmet ad az eseményeknek по-новому осмысливать события;megragadja/felfogja az események értelmét — проникнуть в смысл событий; értelme van — иметь смысл; ennek megvan az értelme — в этом есть свой резон; ennek nincs értelme — это не имеет смысла; semmi értelme (sincs) — нет накакого смысла/интереса; ennek nincs semmi értelme — это ни с чем не сообразно; nincs értelme, hogy ezt tegyem — нет никакого резона так делать; нет расчёта делать это; nincs értelme oda menni — бессмысленно v. нет смысла туда идти; nincs értelme, hogy odautazzam — мне нет расчёта ехать туда; nincs értelme tovább beszélni (a dologról) — бесполезно разговаривать; mi értelme van megnézni egy unalmas daraboti — какой интерес смотреть скучную пьесу;elveszti az értelmét — обессмысливаться/обессмыслиться;
3. (vminek a jelentése) значение, смысл, толк;a szó valódi értelme — прямой смысл слова; átvitt \értelem — переносный смысл; переносное значение; betű szerinti \értelem — буквальный смысл; ellentétes \értelem — обратный смысл; képes/átvitt \értelem — фигуральность; метафорический смысл; senki sem tudta, hogy mi volt szavainak az értelme — никто не знал, какой смысл заключался в его словах; ebben az \értelemben — в этом смысле; (szóról) в этом значении; átvitt/képes \értelemben — в переносном смысле; фигурально; rossz \értelemben — в худом/дурном смысле; a szó igazi/valódi értelmében — в прямом смысле слова; a szó szoros értelmében — в собственном тесном/строгом смысле слова; a szó szűkebb szorosabb értelmében — в узком смысле слова; a szó tágabb értelmében — в широком смысле/ понимани слова;a szó értelme — смысловое значение слова;
a szó teljes értelmébeh в полном смысле слова;a szó legteljesebb értelmében — в полнейшем смысле слова;
értelmet visz vmibe/ad vminek осмысливать v. осмыслить/осмыслить что-л.;felfogja/ megragadja vkinek az értelmét — схватить v. уловить смысл чего-л.; új \értelemmel ruház fel — переосмыслить/переосмыслить;elferdíti vminek az értelmét — извращать смысл чего-л,;
4. (felfogás, értelmezés) понимание;marxista \értelemben — в марксистском понимании;
5.abszolút \értelemben — в абсолютном смысле; bizonyos \értelemben — в известном смысле; pozitív \értelemben (pl. válaszol) — положительно;vmilyen \értelemben (tekintetben, szempontból) — в каком-л. смысле;
6.ennek értelmében — в силу этого; a bizottság döntése értelmében — согласно с решением комитета; a megállapodás értelmében — согласно соглашению/уговору; a rendelet értelmében — согласно постановлению; a törvény értelmében — в силу закона; согласно/по закону; сообразно с законом;vminek az értelmében — согласно с чём-л. v. чему-л.; по чему-л.; сообразно с чём-л.; по смыслу чего-л.;
7. (értelmesség) благоразумие, biz. смышлёность -
8 пераасэнсаваць
-
9 reinvent
•• * Глагол to reinvent до недавнего времени отсутствовал в словарях. Его нет даже в таком полном издании, как Webster’s Third New International Dictionary. Что странно: по крайней мере во фразеологизме to reinvent the wheel это слово встречается уже давно. American Heritage Dictionary не очень убедительно пытается разбить значение этого выражения на два:
•• 1. To do something again, from the beginning, especially in a needless or inefficient effort: “School districts need not reinvent the wheel every time they try to improve their schools.” (Washington Post) 2. To recast something familiar or old into a different form: “ Call it reinventing the wheel or recasting old ideas, but these contemporary versions have a spirit and style all their own.” (New York Times)
•• По-моему, во втором примере значение идентично первому, и употребление этого выражения имеет явно отрицательный оттенок (как и в случае его русского эквивалента изобретать велосипед).
•• В 1990-е годы слово reinvent оказалось востребованным в соответствии с законами языковой моды и утратило отрицательный оттенок, во всяком случае на первых порах. Произошло это с подачи Ала Гора, который первым стал говорить о необходимости to reinvent the government. Вот характерная цитата:
•• “ Reinventing Government” is not just a cutesie name dreamed up by Al Gore to describe what he did to the federal government. (Henry Lamb)
•• C тех пор написаны целые тома на эту тему. Перевод вроде бы не представляет трудностей – можно, например, воспользоваться русским глаголом переосмыслить – кстати, я не нашел его в словаре Ожегова – ( переосмыслить функции власти/ государства) или сказать новый взгляд на... В принципе же интересен вопрос, зачем вообще нужно такое новомодное словоупотребление, если есть другие вполне подходящие слова, например to reform. Думаю, что дело как раз в некоторой усталости от таких известных слов – желание назвать в общем-то известные вещи по-новому является одной из пружин не только языковой моды, но и развития языка вообще. Кстати, American Heritage дает опять-таки неоправданно дробное описание значения слова to reinvent:
•• 1. To make over completely: “She reinvented Indian cooking to fit a Western kitchen and a Western larder.” (Irene Sax, Food and Wine August 1990) 2. To bring back into existence or use: reinvented the concept of neighborliness.
•• По сути это, конечно, просто оттенки одного значения. А вот перевод в обоих случаях неочевиден. В первом примере можно, наверное, сказать она предложила новый/ собственный/ обновленный вариант ( новую интерпретацию) индийской кухни. Во втором действительно напрашивается глагол возродить.
•• Интересно употребление этого слова в отношении людей, как правило в варианте to reinvent oneself: Our continuing series on people reinventing themselves through their work (National Public Radio)- <...> о людях, которые начинают новую жизнь, сменив занятие или реализуют себя в новом деле.
-
10 переосмысливать
-
11 переосмысливать
несов. - переосмысливать, сов. - переосмыслитьВripensare criticamente; rivedere vt; effettuare una revisione( di qc); vedere in nuova luce -
12 innovellare
innovellare (-èllo) vt lett оживлять, возрождать innovellare un mito antico -- оживить <переосмыслить> античный миф -
13 innovellare
innovellare (-èllo) vt lett оживлять, возрождать innovellare un mito antico — оживить <переосмыслить> античный миф -
14 change (one's) tune
1) Общая лексика: сбавить тон2) Фразеологизм: пересмотреть (To reconsider; rethink; to reach a different conclusion.), переосмыслить, прийти к иному выводу -
15 change tune
1) Общая лексика: запеть другую песенку, запеть на другой лад, присмиреть, притихнуть, (one's) сбавить тон2) Переносный смысл: заговорить по-другому, запеть другое, изменить тон3) Макаров: заговорить по-иному, переменить тон -
16 contemplate again
Общая лексика: переосмыслить -
17 give a subject second thought
Общая лексика: переосмыслитьУниверсальный англо-русский словарь > give a subject second thought
-
18 reconceive
Общая лексика: переосмыслить -
19 reconsider
[ˌriːkən'sɪdə]1) Общая лексика: изменять (решение), пересматривать (заново), пересматривать с целью изменения, пересмотреть, рассматривать вновь, переосмыслить2) Юридический термин: рассматривать повторно3) Экономика: ревизовать (решение)4) Дипломатический термин: изменять (решение и т.п.)5) Политика: повторно обсуждать, повторно рассматривать -
20 reinvent
Общая лексика: перестраивать (перекраивать переосмыслять и т.д.), заново изобретать, обновлять, открывать, переделывать, переосмыслить
См. также в других словарях:
переосмыслить — ревизовать, переценить, пересмотреть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
переосмыслить — • глубоко переосмыслить … Словарь русской идиоматики
Переосмыслить — сов. перех. см. переосмысливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
переосмыслить — переосмыслить, переосмыслю, переосмыслим, переосмыслишь, переосмыслите, переосмыслит, переосмыслят, переосмысля, переосмыслил, переосмыслила, переосмыслило, переосмыслили, переосмысли, переосмыслите, переосмысливший, переосмыслившая,… … Формы слов
переосмыслить — переосм ыслить, лю, лит … Русский орфографический словарь
переосмыслить — (II), переосмы/слю, лишь, лят … Орфографический словарь русского языка
переосмыслить — лю, лишь; св. что. 1. Осмыслить заново, иначе. П. свои взгляды. 2. Придать другой смысл, значение. П. слово, выражение. ◁ Переосмысливать, аю, аешь; нсв. Переосмысливаться, ается; страд. Переосмысление, я; ср. П. фактов. Переосмысливание, я; ср … Энциклопедический словарь
переосмыслить — лю, лишь; св. см. тж. переосмысливать, переосмысливаться, переосмысление, переосмысливание что 1) Осмыслить заново, иначе … Словарь многих выражений
переосмыслить — пере/о/с/мысл/и/ть … Морфемно-орфографический словарь
переосмы́слить — лю, лишь; сов., перех. (несов. переосмысливать). 1. Осмыслить заново, иначе. Трагедия личной власти, особенно в моменты критические в отрицании ею эволюции и логики развития, в нежелании переосмыслить догмы. Ю. Семенов, Майор «Вихрь». 2. Придать… … Малый академический словарь
ИСТОРИОГРАФИЯ — (от история (см.) и греч. grapo пишу, букв. описание истории) 1) История ист. науки, являющейся одной из важнейших форм самопознания человеческого общества. И. наз. также совокупность исследований, посвященных определенной теме или исторической… … Советская историческая энциклопедия