-
1 отчаянные крики
General subject: agonized shrieks -
2 отчаянные негодяи
General subject: desperate villains -
3 отчаянные попытки
Diplomatic term: fierce attempts -
4 отчаянные усилия
General subject: agonized effort, violent efforts -
5 отчаянные усилия
-
6 отчаянные просьбы
• zoufalé prosby -
7 отчаянные усилия
Русско-Английский новый экономический словарь > отчаянные усилия
-
8 отчаянные усилия
Русско-английский большой базовый словарь > отчаянные усилия
-
9 прилагать отчаянные усилия
agonize глагол:Русско-английский синонимический словарь > прилагать отчаянные усилия
-
10 вынудить (кого-л.) пойти на отчаянные меры
1) General subject: drive to desperate shifts, put to desperate shifts, reduce to desperate shifts2) Makarov: put (smb.) to desperate shifts, reduce (smb.) to desperate shifts, drive to desperate shiftsУниверсальный русско-английский словарь > вынудить (кого-л.) пойти на отчаянные меры
-
11 предпринимать отчаянные усилия
Australian slang: push (для достижения чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > предпринимать отчаянные усилия
-
12 прилагать отчаянные усилия
General subject: agonize, agonize after (к чему-л.)Универсальный русско-английский словарь > прилагать отчаянные усилия
-
13 приложить отчаянные усилия
General subject: agonizeУниверсальный русско-английский словарь > приложить отчаянные усилия
-
14 вынудить пойти на отчаянные меры
1) General subject: (кого-л.) drive to desperate shifts, (кого-л.) put to desperate shifts, (кого-л.) reduce to desperate shifts2) Makarov: (кого-л.) put (smb.) to desperate shifts, (кого-л.) reduce (smb.) to desperate shifts, (кого-л.) drive to desperate shiftsУниверсальный русско-английский словарь > вынудить пойти на отчаянные меры
-
15 предпринимать отчаянные попытки
vУниверсальный русско-немецкий словарь > предпринимать отчаянные попытки
-
16 делать отчаянные усилия, чтобы
vgener. faire de violents efforts pour(...) (...)Dictionnaire russe-français universel > делать отчаянные усилия, чтобы
-
17 отчаянный
[otčájannyj] agg.1) disperato2) (colloq.) da morire"Я знал, что будущее моё отчаянное" (А. Чехов) — "Sapevo di avere davanti un futuro tremendo" (A. Čechov)
3) (colloq.) temerario"Мишка отчаянный, а в этот овраг не прыгнет" (И. Тургенев) — "Miška, si sa, è uno scapestrato, ma neanche lui si arrischierebbe a saltare in quel burrone" (I. Turgenev)
4) (colloq.) accanito -
18 Г-216
ОТЧАЯННАЯ ГОЛОВА coll (ГОЛОВУШКА folk, БАШКА substand) NP usu. this WO a recklessly bold persona (real) daredevila plucky devil a hotspur a madcap."...Вот пример: в нашей-то части, старуху-то убили. Ведь уж, кажется, отчаянная башка, среди бела дня на все риски рискнул, одним чудом спасся...» (Достоевский 3). "Take, for example, this old woman who was murdered in our precinct. It looks like the work of a real daredevilhe risked it all in broad daylight, got away only by a miracle..." (3c).«Жалкие люди!» - сказал я штабс-капитану, указывая на наших грязных хозяев... «Преглупый народ, - отвечал он. -...Наши кабардинцы или чеченцы, хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки, а у этих и к оружию никакой охоты нет...»(Лермонтов 1). They're a pathetic lot," I said, pointing to our filthy hosts...."As stupid as they come!" he replied. "...Our friends the Kabardians or the Chechens-robbers and vagabonds they may be, but they're plucky devils for all that. Why, this lot don't even bother about weapons" (lc). -
19 отчаянная башка
• ОТЧАЯННАЯ ГОЛОВА coll < ГОЛОВУШКА folk, БАШКА substand>[NP; usu. this WO]=====⇒ a recklessly bold person:- a hotspur;- a madcap.♦ "...Вот пример: в нашей-то части, старуху-то убили. Ведь уж, кажется, отчаянная башка, среди бела дня на все риски рискнул, одним чудом спасся..." (Достоевский 3). "Take, for example, this old woman who was murdered in our precinct. It looks like the work of a real daredevil; he risked it all in broad daylight, got away only by a miracle..." (3c).♦ "Жалкие люди!" - сказал я штабс-капитану, указывая на наших грязных хозяев... "Преглупый народ, - отвечал он. -...Наши кабардинцы или чеченцы, хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки, а у этих и к оружию никакой охоты нет..."(Лермонтов 1). "They're a pathetic lot," I said, pointing to our filthy hosts...."As stupid as they come!" he replied. "...Our friends the Kabardians or the Chechens-robbers and vagabonds they may be, but they're plucky devils for all that. Why, this lot don't even bother about weapons" (lc).Большой русско-английский фразеологический словарь > отчаянная башка
-
20 отчаянная голова
• ОТЧАЯННАЯ ГОЛОВА coll < ГОЛОВУШКА folk, БАШКА substand>[NP; usu. this WO]=====⇒ a recklessly bold person:- a hotspur;- a madcap.♦ "...Вот пример: в нашей-то части, старуху-то убили. Ведь уж, кажется, отчаянная башка, среди бела дня на все риски рискнул, одним чудом спасся..." (Достоевский 3). "Take, for example, this old woman who was murdered in our precinct. It looks like the work of a real daredevil; he risked it all in broad daylight, got away only by a miracle..." (3c).♦ "Жалкие люди!" - сказал я штабс-капитану, указывая на наших грязных хозяев... "Преглупый народ, - отвечал он. -...Наши кабардинцы или чеченцы, хотя разбойники, голыши, зато отчаянные башки, а у этих и к оружию никакой охоты нет..."(Лермонтов 1). "They're a pathetic lot," I said, pointing to our filthy hosts...."As stupid as they come!" he replied. "...Our friends the Kabardians or the Chechens-robbers and vagabonds they may be, but they're plucky devils for all that. Why, this lot don't even bother about weapons" (lc).Большой русско-английский фразеологический словарь > отчаянная голова
- 1
- 2
См. также в других словарях:
отчаянные — делать отчаянные попытки • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Отчаянные домохозяйки — Desperate Housewives … Википедия
Отчаянные герои: Месть острова — «Отчаянные герои: Месть острова» «Total Drama: Revenge of the Island» логотип «Total Drama: Revenge of the Island» … Википедия
Отчаянные домохозяйки (телесериал) — Отчаянные домохозяйки Desperate Housewives Жанр комедийная детективная драма Автор идеи Марк Черри В главных ролях Тери Хэтчер Фелисити Хаффман … Википедия
Отчаянные домохозяйки (сериал) — Отчаянные домохозяйки Desperate Housewives Жанр комедийная детективная драма Автор идеи Марк Черри В главных ролях Тери Хэтчер Фелисити Хаффман … Википедия
Отчаянные герои: Мировое турне — Total Drama World Tour По … Википедия
Отчаянные меры (фильм — Отчаянные меры (фильм, 1993) Отчаянные меры Desperate Remedies Жанр драма детектив триллер … Википедия
Отчаянные меры (фильм, 1993) — Отчаянные меры Desperate Remedies Жанр драма, комедия музыкальный фильм триллер Режиссёр … Википедия
Отчаянные домохозяйки (сезон 2) — Отчаянные домохозяйки. Сезон 2 Постер 2 ого сезона. Страна … Википедия
Отчаянные домохозяйки (сезон 5) — Отчаянные домохозяйки. Сезон 5 Постер 5 ого сезона. Страна … Википедия
Отчаянные домохозяйки (сезон 7) — Отчаянные домохозяйки. Сезон 7 Постер 7 ого сезона. Страна … Википедия