-
1 субу
мест. указ. вот этот, именно этот; субу киһи вот этот человек; субу сиргэ вот на этом месте; саманыаха вот этому, именно этому; на это; к этому; к тому самому; саманыаха эбэн биэр вот к этому нужно прибавить ещё; саманыаха биһиги киһибит этэр... фольк. и вот на это наш человек говорит...; саманы вот это, вот это самое; вот этого, этого самого; саманы тыытымаҥ вот это не трогайте; самантан вот отсюда, от этого самого; самантан кыратык быс вот отсюда отрежь немного; куорат самантан биэс километр отсюда (именно от этого места) до города пять километров; саманан а) а вот этим, именно этим; тем самым; саманан хайдах үлэлиэ-ҥий? как ты этим (инструментом) будешь работать?; б) вот тут, здесь; кини саманан ааста он прошёл именно тут; саманнааҕар чем вот этот; чем этот самый; саманнааҕар үчүгэй саалаах у него ружьё (ещё) лучше, чем это; саманна вот здесь, именно здесь; сарсын эмиэ саманна көрсүөхпүт завтра встретимся здесь же. -
2 биэрэстэ
верста || верстовой; биһиги дьиэбит мантан икки биэрэстэ наш дом отсюда за две версты, наш дом отсюда в двух верстах; биэрэстэ остуолбалара верстовые столбы. -
3 аҕыйат
побуд. от аҕыйаа= уменьшать, убавлять; истощать (запасы); мантан аҕыйата түс отбавь отсюда немножко. -
4 бука
модальное сл. 1) вероятно, наверно, наверное, очевидно; пожалуй; бука, кыайыахтара вероятно, они осилят, победят; эн, бука, алҕаһаатаҕыҥ ты, наверное, ошибся; 2) пожалуйста; бука эрэ көһүт пожалуйства, подожди; бука диэн пожалуйста, прошу; бука диэн мэниктээбэт буолаар прошу тебя, пожалуйста, не шали \# бука бары все до единого; мантан бука бары барбыттар отсюда ушли все до единого. -
5 диэкиттэн
послелог, упр. осн. п. 1) с, со стороны; илин диэкиттэн с востока; өрүс диэкиттэн со стороны реки; бу диэкиттэн отсюда; ити (или ол) диэкиттэн оттуда; хайа диэкиттэн? откуда?; 2) примерно е.; ый ортотун диэкиттэн примерно с середины месяца. -
6 дөбөҥ
1) лёгкий, нетрудный || легко, нетрудно; маны оҥорор дөбөҥ сделать это нетрудно; тымныйдахха ыалдьар дөбөҥ простудишься - заболеть легко; 2) быстрый, скорый || быстро, скоро; мантан куоракка тиийэр дөбөҥ отсюда скорее можно добраться до города. -
7 дьүгэлий
неодобр, убираться, исчезать; киэр дьүгэлий! вон отсюда! -
8 дьэрэлий
выделяться, бросаться в глаза яркостью, пестротой; мантан паркаҕа киирэр аан дьэрэлийэн көстөр отсюда видны ярко украшенные ворота парка. -
9 киэр
межд. прочь, вон, долой; киэр бар! уходи прочь!; вон отсюда!; киэр бырах= выбросить, отбросить прочь; киэр хайыс= отвернуться; киэр гын= убрать прочь; киэр эт= отвергнуть кого-что-л., отказать кому-л. -
10 көн
1) становиться прямым, ровным, выпрямляться, выравниваться; мантан антах суол көнөр отсюда дорога выпрямляется; 2) перен. становиться лучше; поправляться, исправляться; олох көннө жизнь стала лучше; майгыта көммүт характер у него исправился. -
11 көс
I 1) переезжающий, кочующий, кочевой; || кочевник; көс дьон а) переезжающие (напр. с одного места на другое, с одной квартиры на другую); переезжающие люди; б) кочевники; көс бииһэ кочующее племя; 2) поселение, ссылка; көскө ыыт= отправлять на поселение, ссылать.II миля (якутская, равная, примерно, 10 км); ат көһө уст. конная миля (10 км); оҕус көһө уст. бычья миля (7-8 км); сатыы көс уст. пешая миля (7-8 км); сиэлэр ат көһө уст. миля бегущей рысью лошади (13-14 км); үс көһү бар= пройти три мили.————————кочевать, переселяться; переходить (на новое место, на новую работу); атын сиргэ көһөбүт мы переезжаем на другое место; мантан көһөбүт мы отсюда выселяемся; атын үлэҕэ кес= перейти на новую работу. -
12 көстөөх
көстөөх сир расстояние в одну якутскую милю (10 км); мантан сүүрбэ көстөөх сиргэ олороллор они живут в двадцати милях отсюда. -
13 күдьүс
биир күдьүс а) сплошной, ровный; б) сплошь; мантан биир күдьүс бааһына отсюда начинается сплошь пашня. -
14 кэриҥэ
1. мера, объём; үлэҕит кэриҥэ төһөнуй? каков объём вашей работы?; 2. послелог, упр. осн. п. примерно, приблизительно, около; куорат мантан уонча километр кэриҥэ город отсюда примерно в десяти километрах; икки сыл кэриҥэ около двух лет. -
15 саҕалан
I приобретать воротник; саһыл саҕалан= а) разг. ирон. приобрести лисий воротник; сатаммыт саһыл саҕаланар погов. удачливый имеет лисий воротник; б) перен. разг. поправляться в материальном отношении.II начинаться; мунньах саҕаланар собрание начинается; колхоз сирэ мантан саҕаланар территория колхоза начинается отсюда. -
16 тахсыы
1. и. д. от таҕыс= прям., перен. выход; дьиэттэн тахсыы выход из дому; пенсияҕа тахсыы выход на пенсию; көтөн тахсыы вылет; күн тахсыыта восход солнца; хайаҕа тахсыы подъём на гору; 2. дорога в гору, подъём, взвоз (обычно от озера, реки); мантан тахсыыны көрөҕүн дуо? тебе отсюда виден взвоз? -
17 тэйиҥи
далековатый || далековато; кини мантан тэйиҥи олорор он живёт далековато отсюда. -
18 тэйиччи
нареч. подальше; далековато; мантан бөһүөлэккэ диэри тэйиччи отсюда до посёлка далековато; тэйиччи олор= сесть подальше; ср. тэйэ. -
19 чугастааҕы
ближний, близкий; чугастааҕы дэриэбинэ мантан биэс биэрэстэ ближняя деревня отсюда в пяти верстах. -
20 ыраат
1) уходить, уезжать далеко; мантан ыраатыма отсюда далеко не уходи; 2) отдаляться, удаляться; саҥалара ыраа-тан истэ их голоса постепенно удалились; 3) отдаляться (во времени); быть в прошлом; өлбүтэ ыраатта он уже давно умер; кэлбитим ыраатта я пришёл уже давно.
См. также в других словарях:
отсюда — отсюда … Орфографический словарь-справочник
ОТСЮДА — ОТСЮДА, отсюду, отсюды, отсюдова, отсюль, отсюлева, лича, нареч. отсель, отселе, от (или с) этого места. Отсюда дотуда три сажени. Отсюда до города далеко. Отсюду не видать. Отсюда не идет, и оттуда не едет, ни туда, ни сюда. | Из сего места. Они … Толковый словарь Даля
ОТСЮДА — (прост. также отсуда), нареч. 1. Из этого места, от этого места. «На будущей неделе думаю убраться отсюда.» Чехов. «Отсюда недалеко была русская граница.» Пришвин. 2. Из предыдущего рассуждения, по этой причине (книжн.). Вывод отсюда ясен. Отсюда … Толковый словарь Ушакова
отсюда — отселе, отсюдова, от этого места, с этого места, отсель, из этого места Словарь русских синонимов. отсюда с этого места, от этого места, из этого места; отселе, отсель (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… … Словарь синонимов
отсюда — ОТСЮДА, устар. отселе и устар. отсель … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОТСЮДА — ОТСЮДА, местоим. 1. Из этого или от этого места. Уедем о. О. до реки один километр. Читай о. до конца. О. ( и) досюда (от этого места до этого, от сих пор до сих пор, от сих до сих; разг.). 2. Из сказанного перед этим, на этом основании. О.… … Толковый словарь Ожегова
отсюда — отсю/да, нареч. Уедем отсюда … Слитно. Раздельно. Через дефис.
отсюда — нареч. см. тж. отсюда и досюда 1) Из этого или от этого места. Уедем отсю/да. Пошли отсю/да! Отсю/да до города пять километров. Читай отсю/да и до конца. 2) В результате этого, на этом основании … Словарь многих выражений
отсюда — отсю/да Прочитай отсюда досюда … Правописание трудных наречий
Отсюда гнев и слезы — С латинского: Inde irae et lacrimae (индэ ирэ эт лакримэ). Из «Сатир» римского поэта сатирика Ювенала (Децим Юний Юве нал, ок. 60 127 н. э.). Смысл выражения: это есть причина гнева, обиды и т. д. Иногда цитируется в сокращенной форме «Отсюда… … Словарь крылатых слов и выражений
отсюда следует — значит, выходит, из этого следует, стало, итак, из этого явствует, из чего можно заключить, из чего следует, как видим, стало быть, таким образом, следственно, получается, следовательно, из чего явствует Словарь русских синонимов. отсюда следует… … Словарь синонимов