-
1 отменно
уст.excellemment, parfaitementотме́нно угости́ть — régaler excellemment
-
2 отменно
уст.excellemment, parfaitementотме́нно угости́ть — régaler excellemment
-
3 отменно
1) відмінно, відмітно. [Він убирається відмітно від инших];2) виборно. -но хорошо - дуже гарно.* * *нареч.чудо́во, відмі́нно; ( очень) ду́же; ( очень хорошо) ду́же до́бре; ( знатно) зна́тно; ( исключительно) надзвича́йно -
4 отменно
-
5 отменно
admirablydelightfullyfinefirst-rateprimelysplendidlysuperblywonderfully -
6 отменно
• výborně• výtečně• jedinečně -
7 отменно
επίρ.εξαιρετικά κλπ. επ. -
8 отменно
нареч. аъло, олӣ, олиҷаноб -
9 этот Джон отменно играет
General subject: John there is a good playerУниверсальный русско-английский словарь > этот Джон отменно играет
-
10 отличный
1. divergent2. diverse3. exclusive4. perfectly5. primeотличная говядина, говядина высшего сорта — prime beef
6. distinct7. admirable8. admirably9. crackerjack10. excellently11. fine12. perfectотлично подобранные цвета; прекрасное сочетание цветов — a perfect match of colours
13. tiptop14. whacking15. excellent; perfect; different; very goodпрекрасно!, отлично!, замечательно! — very good!
Синонимический ряд:1. непохоже (прил.) непохоже; несходно; несхоже2. прекрасно (прил.) великолепно; отменно; превосходно; прекрасно3. прекрасно (проч.) великолепно; отменно; превосходно; прекрасно; распрекрасно -
11 прекрасный
1. lovely2. superb3. finely4. beautiful; fine; splendid; excellent; very well5. fairпрекрасный пол, женщины — the fair sex
6. perfectотлично подобранные цвета; прекрасное сочетание цветов — a perfect match of colours
7. fineСинонимический ряд:1. красиво (прил.) интересно; красиво; красно; пригоже2. отлично (прил.) великолепно; отлично; отменно; превосходно3. красиво (проч.) красиво4. отлично (проч.) великолепно; отлично; отменно; превосходно; распрекрасноАнтонимический ряд:безобразно; отвратительно; уродливо -
12 Т-147
ТОЛЬКО (ТОЛЬКО-ТОЛЬКО, тблько ЧТО)... КАК... subord Conj, temporal) used to show that the situation or action presented in the main clause immediately follows the situation or action presented in the subordinate clauseas soon asjust as hardly (scarcely, only just)...when no sooner...thanthe moment (the minute)... Только сели в машину, как у неё (девушки) возникла новая идея (Евтушенко 2). As soon as they got back in the car, she (the girl) had another idea (2a).Только они (друзья) дошли до ручья, как увидели, что навстречу им идёт человек могучего сложения и несёт на плечах дом (Искандер 5). Just as they (the friends) reached the brook they saw a powerfully built man coming toward them, carrying a house on his shoulders (5a).На другой день поутру я только что стал одеваться, как дверь отворилась, и ко мне вошёл молодой офицер невысокого роста, с лицом смуглым и отменно некрасивым, но чрезвычайно живым (Пушкин 2). The next morning I had only just begun to dress when the door opened and a young officer, not very tall, with a swarthy face that was strikingly unattractive but exceptionally lively, came into the room (2a).«Только я хочу жениться на полюбившейся мне девушке, вернее, только она захочет меня женить на себе, как мне начинает нравиться другая девушка и я даю стрекача от прежней» (Искандер 5). "The minute I want to marry a girl who's caught my fancy, or rather, the minute she wants me to marry her, I start to like another girl, and I turn tail and run from the first one" (5a). -
13 только что... как...
• ТОЛЬКО <ТОЛЬКО-ТОЛЬКО, ТОЛЬКО ЧТО>... КАК...[subord Conj, temporal]=====⇒ used to show that the situation or action presented in the main clause immediately follows the situation or action presented in the subordinate clause:- as soon as;- just as;- hardly (scarcely, only just)...when;- no sooner...than;- the moment < the minute>...♦ Только сели в машину, как у неё [девушки] возникла новая идея (Евтушенко 2). As soon as they got back in the car, she [the girl] had another idea (2a).♦ Только они [ друзья] дошли до ручья, как увидели, что навстречу им идёт человек могучего сложения и несёт на плечах дом (Искандер 5). Just as they [the friends] reached the brook they saw a powerfully built man coming toward them, carrying a house on his shoulders (5a).♦ На другой день поутру я только что стал одеваться, как дверь отворилась, и ко мне вошёл молодой офицер невысокого роста, с лицом смуглым и отменно некрасивым, но чрезвычайно живым (Пушкин 2). The next morning I had only just begun to dress when the door opened and a young officer, not very tall, with a swarthy face that was strikingly unattractive but exceptionally lively, came into the room (2a).♦ "Только я хочу жениться на полюбившейся мне девушке, вернее, только она захочет меня женить на себе, как мне начинает нравиться другая девушка и я даю стрекача от прежней" (Искандер 5). "The minute I want to marry a girl who's caught my fancy, or rather, the minute she wants me to marry her, I start to like another girl, and I turn tail and run from the first one" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > только что... как...
-
14 только... как...
• ТОЛЬКО <ТОЛЬКО-ТОЛЬКО, ТОЛЬКО ЧТО>... КАК...[subord Conj, temporal]=====⇒ used to show that the situation or action presented in the main clause immediately follows the situation or action presented in the subordinate clause:- as soon as;- just as;- hardly (scarcely, only just)...when;- no sooner...than;- the moment < the minute>...♦ Только сели в машину, как у неё [девушки] возникла новая идея (Евтушенко 2). As soon as they got back in the car, she [the girl] had another idea (2a).♦ Только они [ друзья] дошли до ручья, как увидели, что навстречу им идёт человек могучего сложения и несёт на плечах дом (Искандер 5). Just as they [the friends] reached the brook they saw a powerfully built man coming toward them, carrying a house on his shoulders (5a).♦ На другой день поутру я только что стал одеваться, как дверь отворилась, и ко мне вошёл молодой офицер невысокого роста, с лицом смуглым и отменно некрасивым, но чрезвычайно живым (Пушкин 2). The next morning I had only just begun to dress when the door opened and a young officer, not very tall, with a swarthy face that was strikingly unattractive but exceptionally lively, came into the room (2a).♦ "Только я хочу жениться на полюбившейся мне девушке, вернее, только она захочет меня женить на себе, как мне начинает нравиться другая девушка и я даю стрекача от прежней" (Искандер 5). "The minute I want to marry a girl who's caught my fancy, or rather, the minute she wants me to marry her, I start to like another girl, and I turn tail and run from the first one" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > только... как...
-
15 только-только... как...
• ТОЛЬКО <ТОЛЬКО-ТОЛЬКО, ТОЛЬКО ЧТО>... КАК...[subord Conj, temporal]=====⇒ used to show that the situation or action presented in the main clause immediately follows the situation or action presented in the subordinate clause:- as soon as;- just as;- hardly (scarcely, only just)...when;- no sooner...than;- the moment < the minute>...♦ Только сели в машину, как у неё [девушки] возникла новая идея (Евтушенко 2). As soon as they got back in the car, she [the girl] had another idea (2a).♦ Только они [ друзья] дошли до ручья, как увидели, что навстречу им идёт человек могучего сложения и несёт на плечах дом (Искандер 5). Just as they [the friends] reached the brook they saw a powerfully built man coming toward them, carrying a house on his shoulders (5a).♦ На другой день поутру я только что стал одеваться, как дверь отворилась, и ко мне вошёл молодой офицер невысокого роста, с лицом смуглым и отменно некрасивым, но чрезвычайно живым (Пушкин 2). The next morning I had only just begun to dress when the door opened and a young officer, not very tall, with a swarthy face that was strikingly unattractive but exceptionally lively, came into the room (2a).♦ "Только я хочу жениться на полюбившейся мне девушке, вернее, только она захочет меня женить на себе, как мне начинает нравиться другая девушка и я даю стрекача от прежней" (Искандер 5). "The minute I want to marry a girl who's caught my fancy, or rather, the minute she wants me to marry her, I start to like another girl, and I turn tail and run from the first one" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > только-только... как...
-
16 знатно
1) (хорошо) добре, славно, здорово, знаменито. [Здорово випив]. -но поплясали - здорово, знаменито потанцювали;2) (видно, знать) знати, видно, значно; см. Знать, нрч.* * *нареч. -
17 großartig
великолепный, F шикарный; грандиозный; präd. a. отменно, F здорово -
18 входить в азарт
входить (приходить, впадать) в азартbecome (get, grow) excited; get worked up; grow heated; be quite carried away; let oneself go; get into the swingФилипп Филиппович вошёл в азарт. Ястребиные ноздри его раздувались. Набравшись сил после сытного обеда, гремел он подобно древнему пророку... (М. Булгаков, Собачье сердце) — Philip Philipovich was quite carried away. His hawk-like nostrils were extended. Having recuperated his forces thanks to an excellent dinner, he was thundering away like a prophet of olden times.
Клевало у меня отменно. Я добыл девять рыбин почти одинакового веса и столько же, если не больше, отпустил из-за удочки этой клятой, вошёл в азарт, ругался сквозь зубы... (В. Астафьев, Вимба) — My catch was excellent. I caught nine fish, practically equal in weight and just as many, if not more, let go because of this blasted fishing rod; I got excited, cursed through clenched teeth...
Русско-английский фразеологический словарь > входить в азарт
-
19 великолепный
1. immense2. sovereign3. glorious4. gorgeous5. scrumptious6. scrumptiously7. splendidly8. magnificent; splendid9. bully10. great11. rattlingвеликолепный, потрясающий — rattling good
12. royal13. splendid14. swell15. terrificСинонимический ряд:прекрасно (проч.) отлично; отменно; превосходно; прекрасно; распрекрасно -
20 джон
1. johnарендатор по имени Джон Джонс — a tenant, John Jones by name
2. john'sДжон Генри, негритянский богатырь — John Henry
г-ну Джону Смиту — John Smith, Esquire
вперёд, Джон, вперёд! — on, John, on!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
отменно — на хорошем уровне, недурно, как нельзя лучше, распрекрасно, качественно, на должном уровне, высококачественно, круто, порядочно, важно, хорошо, отлично, образцово, первоклассно, превосходно, неплохо, великолепно, прекрасно, как следует,… … Словарь синонимов
отменно — • отменно встретить • отменно принять • отменно угостить … Словарь русской идиоматики
отменно — нареч. Отлично, превосходно; в высшей степени. ► Тут был в душистых сединах Старик, по старому шутивший: Отменно, тонко и умно, Что нынче несколько смешно. // Пушкин. Евгений Онегин //; Пришел городовой, подчаска подозвал, По пунктам… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
Отменно — I нареч. качеств. разг. Очень хорошо, превосходно. II предик. разг. Оценочная характеристика чего либо как очень хорошего, превосходного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отменно — отм енно, нареч … Русский орфографический словарь
отменно — см. отменный; нареч. Угостить отме/нно. Кто л. шутил отме/нно умно … Словарь многих выражений
угостить — • отменно угостить … Словарь русской идиоматики
ИЗЯЩНЫЙ — Слово изящный вошло в древнерусский литературно книжный язык из языка старославянского. По своему происхождению оно обычно связывается с глагольной темой *изьм и глаголом изѧти (ср. современное изъяти). Его первоначальное значение понимается как… … История слов
великолепно — на зависть, прекрасно, волшебно, дивно, поразительно, как бог, на удивление, пышно, неподражаемо, замечательно, на славу, блестяще, изумительно, обалденно, сказочно, классически, мирово, чудесно, колоссально, потрясно, на диво, упоительно,… … Словарь синонимов
отлично — См … Словарь синонимов
превосходно — распрекрасно, чудесно, совершенно, роскошно, сказочно, недурственно, на загляденье, блистательно, блестяще, упоительно, замечательно, отменно, шикарно, хорошо, высококачественно, чудно, на диво, дивно, на удивление, как бог, изумительно, офигенно … Словарь синонимов