Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

от+себя

  • 1 בעצמך

    себя

    собой
    сама
    сам
    сами
    себе

    Иврито-Русский словарь > בעצמך

  • 2 להן

    себя

    собой
    им (жен. род)
    их

    Иврито-Русский словарь > להן

  • 3 עצמך

    себя

    сама
    сам
    собой

    Иврито-Русский словарь > עצמך

  • 4 עצמכם

    себя

    собой
    сами

    Иврито-Русский словарь > עצמכם

  • 5 התנערו

    התנערו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִתנַעֵר [לְהִתנַעֵר, מִ-, יִ-]

    1.отряхиваться, стряхивать с себя 2.воспрянуть

    הִתנַעֵר מֵאַחרָיוּת

    снял с себя ответственность

    ————————

    התנערו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִתנַעֵר [לְהִתנַעֵר, מִ-, יִ-]

    1.отряхиваться, стряхивать с себя 2.воспрянуть

    הִתנַעֵר מֵאַחרָיוּת

    снял с себя ответственность

    Иврито-Русский словарь > התנערו

  • 6 חשה

    חשה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    חָש I [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    чувствовать, ощущать

    חָש בְּרֹאשוֹ

    болит голова

    חָש בְּטוֹב

    хорошо себя чувствовал

    חָש בְּרַע

    плохо себя чувствовал

    ————————

    חשה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָש I [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    чувствовать, ощущать

    חָש בְּרֹאשוֹ

    болит голова

    חָש בְּטוֹב

    хорошо себя чувствовал

    חָש בְּרַע

    плохо себя чувствовал

    ————————

    חשה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    חָש II [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    поспешить (лит.)

    חָש לְעֶזרָתוֹ

    поспешил на помощь

    ————————

    חשה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָש II [לָחוּש, חָש, יָחוּש]

    поспешить (лит.)

    חָש לְעֶזרָתוֹ

    поспешил на помощь

    Иврито-Русский словарь > חשה

  • 7 להתנהג

    обращаться

    жеманиться
    вести себя
    принимать театральный вид
    держаться
    аффектированно вести себя
    * * *

    להתנהג


    הִתנַהֵג [לְהִתנַהֵג, מִ-, יִ-]

    вести себя

    Иврито-Русский словарь > להתנהג

  • 8 להתנהג כמוקיון

    чудить

    паясничать
    вести себя как клоун
    вести себя как невежда
    чудачить
    вести себя как балагур

    Иврито-Русский словарь > להתנהג כמוקיון

  • 9 התרסנו

    התרסנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִתרִיס [לְהַתרִיס, מַ-, יַ-]

    1.протестовать, возмущаться 2.резко говорить, вступить в перепалку

    ————————

    התרסנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִתרַסֵן [לְהִתרַסֵן, מִ-, יִ-]

    обуздаться, сдержать себя

    ————————

    התרסנו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִתרַסֵן [לְהִתרַסֵן, מִ-, יִ-]

    обуздаться, сдержать себя

    ————————

    התרסנו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִתרַסֵן [לְהִתרַסֵן, מִ-, יִ-]

    обуздаться, сдержать себя

    Иврито-Русский словарь > התרסנו

  • 10 מעצמה

    מעצמה

    она от себя

    עַצמוֹ [עַצמִי, עַצמְךָ...]

    сам

    בְּעַצמוֹ

    он сам

    עַצמוֹ וּבשָׂרוֹ

    плоть от плоти его

    בִּפנֵי עַצמוֹ

    перед самим собой; про себя, сам по себе

    כּשֶלְעַצמוֹ

    сам по себе

    לְעַצמוֹ

    для себя самого

    Иврито-Русский словарь > מעצמה

  • 11 מעצמו

    מעצמו

    он от себя

    עַצמוֹ [עַצמִי, עַצמְךָ...]

    сам

    בְּעַצמוֹ

    он сам

    עַצמוֹ וּבשָׂרוֹ

    плоть от плоти его

    בִּפנֵי עַצמוֹ

    перед самим собой; про себя, сам по себе

    כּשֶלְעַצמוֹ

    сам по себе

    לְעַצמוֹ

    для себя самого

    Иврито-Русский словарь > מעצמו

  • 12 מעצמי

    מעצמי

    я от себя

    עַצמוֹ [עַצמִי, עַצמְךָ...]

    сам

    בְּעַצמוֹ

    он сам

    עַצמוֹ וּבשָׂרוֹ

    плоть от плоти его

    בִּפנֵי עַצמוֹ

    перед самим собой; про себя, сам по себе

    כּשֶלְעַצמוֹ

    сам по себе

    לְעַצמוֹ

    для себя самого

    Иврито-Русский словарь > מעצמי

  • 13 מעצמך

    מעצמך

    ты от себя

    עַצמוֹ [עַצמִי, עַצמְךָ...]

    сам

    בְּעַצמוֹ

    он сам

    עַצמוֹ וּבשָׂרוֹ

    плоть от плоти его

    בִּפנֵי עַצמוֹ

    перед самим собой; про себя, сам по себе

    כּשֶלְעַצמוֹ

    сам по себе

    לְעַצמוֹ

    для себя самого

    Иврито-Русский словарь > מעצמך

  • 14 מעצמכם

    מעצמכם

    вы от себя (м)

    עַצמוֹ [עַצמִי, עַצמְךָ...]

    сам

    בְּעַצמוֹ

    он сам

    עַצמוֹ וּבשָׂרוֹ

    плоть от плоти его

    בִּפנֵי עַצמוֹ

    перед самим собой; про себя, сам по себе

    כּשֶלְעַצמוֹ

    сам по себе

    לְעַצמוֹ

    для себя самого

    Иврито-Русский словарь > מעצמכם

  • 15 מעצמכן

    מעצמכן

    вы от себя (ж)

    עַצמוֹ [עַצמִי, עַצמְךָ...]

    сам

    בְּעַצמוֹ

    он сам

    עַצמוֹ וּבשָׂרוֹ

    плоть от плоти его

    בִּפנֵי עַצמוֹ

    перед самим собой; про себя, сам по себе

    כּשֶלְעַצמוֹ

    сам по себе

    לְעַצמוֹ

    для себя самого

    Иврито-Русский словарь > מעצמכן

  • 16 מעצמם

    מעצמם

    они от себя (м)

    עַצמוֹ [עַצמִי, עַצמְךָ...]

    сам

    בְּעַצמוֹ

    он сам

    עַצמוֹ וּבשָׂרוֹ

    плоть от плоти его

    בִּפנֵי עַצמוֹ

    перед самим собой; про себя, сам по себе

    כּשֶלְעַצמוֹ

    сам по себе

    לְעַצמוֹ

    для себя самого

    Иврито-Русский словарь > מעצמם

  • 17 מעצמן

    מעצמן

    они от себя (ж)

    עַצמוֹ [עַצמִי, עַצמְךָ...]

    сам

    בְּעַצמוֹ

    он сам

    עַצמוֹ וּבשָׂרוֹ

    плоть от плоти его

    בִּפנֵי עַצמוֹ

    перед самим собой; про себя, сам по себе

    כּשֶלְעַצמוֹ

    сам по себе

    לְעַצמוֹ

    для себя самого

    Иврито-Русский словарь > מעצמן

  • 18 מעצמנו

    מעצמנו

    мы от себя

    עַצמוֹ [עַצמִי, עַצמְךָ...]

    сам

    בְּעַצמוֹ

    он сам

    עַצמוֹ וּבשָׂרוֹ

    плоть от плоти его

    בִּפנֵי עַצמוֹ

    перед самим собой; про себя, сам по себе

    כּשֶלְעַצמוֹ

    сам по себе

    לְעַצמוֹ

    для себя самого

    Иврито-Русский словарь > מעצמנו

  • 19 אומר

    אוֹן
    выступление

    речевой
    речь
    * * *

    אומר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    אָמַר [לוֹמַר/לְהַגִיד, אוֹמֵר, יֹאמַר/יַגִיד; אֱמוֹר/תַגִיד!]

    1.сказать, говорить 2.значить

    זֶה אוֹמֵר דוֹרשֵנִי

    это странно, подозрительно; нужно проверить

    אָמַר בְּלִיבּוֹ

    сказал про себя, подумал

    לֹא אָמַר נוֹאָש

    не отчаивался

    אָמַר שָלוֹם (לְמַשֶהוּ)

    распрощался (с чем-то)

    זֶה לֹא אוֹמֵר שֶ-

    это не значит, что

    לֹא אָמַר דַי

    не довольствовался

    נֹאמַר

    скажем

    אוֹמרֵי הֵן ז"ר

    поддакивающие

    לֵאמֹר

    а именно

    אָמַר שׂרָרָה

    выражать властность

    ————————

    אומר

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    אָמַר [לוֹמַר/לְהַגִיד, אוֹמֵר, יֹאמַר/יַגִיד; אֱמוֹר/תַגִיד!]

    1.сказать, говорить 2.значить

    זֶה אוֹמֵר דוֹרשֵנִי

    это странно, подозрительно; нужно проверить

    אָמַר בְּלִיבּוֹ

    сказал про себя, подумал

    לֹא אָמַר נוֹאָש

    не отчаивался

    אָמַר שָלוֹם (לְמַשֶהוּ)

    распрощался (с чем-то)

    זֶה לֹא אוֹמֵר שֶ-

    это не значит, что

    לֹא אָמַר דַי

    не довольствовался

    נֹאמַר

    скажем

    אוֹמרֵי הֵן ז"ר

    поддакивающие

    לֵאמֹר

    а именно

    אָמַר שׂרָרָה

    выражать властность

    ————————

    אומר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הוּמַר [-, מוּמָר, יוּמַר]

    был заменён, обменен

    Иврито-Русский словарь > אומר

  • 20 את עצמו

    сам

    себя
    само
    себя
    собой
    сама

    Иврито-Русский словарь > את עצמו

См. также в других словарях:

  • себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… …   Энциклопедический словарь

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собою и собой, о себе, им. нет, мест. возвратное. 1. Указывает направленность действия на самого производителя действия (подлежащее), заменяя по смыслу личные местоимения любого лица и числа. «Я Сам себя знаю, сам.» Гоголь. «И ты с… …   Толковый словарь Ушакова

  • себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СЕБЯ — СЕБЯ, себе, собой (собою), о себе, мест. возвр. 1. Указывает на обращённость действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения. Знать самого с. (свой характер или свои силы, возможности). Поставить себе какую н. цель …   Толковый словарь Ожегова

  • СЕБЯ — СЕБЯ, мест., ·возвр. взамен личному, при ·возвр. действи; им. нет: себя, себе, себя, собою, о себе, всех лиц, родов и чисел одинаково. Знай всяк сам себя, или заботься о себе. Всяк себе норовит. Всякое дело само по себе, особо, отдельно. Себя бы… …   Толковый словарь Даля

  • Себя-Режу-Без-Ножа Достабль — Себя Режу Без Ножа (С. Р. Б. Н.) Достабль (англ. Cut Me Own Throat (C.M.O.T) Dibbler)  персонаж книг серии «Плоский мир» Терри Пратчетта. Уроженец Анк Морпорка. Уличный торговец товарами вразнос. Содержание 1 Персонаж 2 Внешность …   Википедия

  • себя — (10) А. Возвр. местоим. 1. Указывает направленность действия на того, кто производит это действие, заменяя по смыслу личное местоимение: Сами (Куряни) скачють, акы сѣрыи вълци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю славѣ. 8. Русичи великая поля… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Себя не слышать от радости — СЕБЯ НЕ СЛЫШАТЬ от радости. Устар. Экспрес. Полностью отдаваться радости, восторгу. Когда сын примет, бывало, отца хорошо, то старик себя не слышит от радости (Достоевский. Бедные люди). А сестра её Ефросинья и себя не слышит от радости (Лесков.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • себя — укр., блр. себе, др. русск., ст. слав. себе, болг. себе (Младенов 576), сербохорв. сѐбе, словен. sеbе, чеш. sеbе, польск. siebie, в. луж. sebje, н. луж. sеb᾽е. Праслав. *sеbе, в то время как русск. я возникло или фонетическим путем (Шахматов),… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Себя — мест. 1. Употребляется при указании на обращенность действия на самого производителя действия. 2. Относительно себя, о себе. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Себя... — себя... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: действие, названное во второй части слова, направлено на самого себя (себябичевание, себяобвинение, себяобольщение и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»