-
1 ακριβεια
(ρῑ) ἥ1) точный смысл(τῶν λεχθέντων Thuc.)
2) строгая точность, тщательность, основательность, обстоятельность(λόγων Plat.)
τέν ἀκρίβειαν Lys., δι΄ ἀκριβείας, εἰς (τέν) ἀκρίβειαν и πάσῃ ἀκριβείᾳ Plat. или πρὸς (τέν) ἄκρίβειαν Plat., Arst., μετ΄ ἀκριβείας Isocr. — точно, тщательно, основательно3) полная исправность, безукоризненность(τοῦ ναυτικοῦ Thuc.; τῆς κατασκευῆς Xen.)
4) тж. pl. мелочность, педантизм(τῶν νόμων Isocr., Polyb.)
5) расчетливость, бережливость (sc. τοῦ Περικλέους Plut.)6) недостаток, нехватка(ὕδωρ δι΄ ἀκριβείας ἐστί τινι Plat.)
7) рвение, усердие(εἴς τι Xen.)
-
2 ακριβως
1) точно, основательно(εἰδέναι Her.)
μήτε παντάπασιν ἁπλῶς, μήτε λίαν ἀ. Isocr. — ни чересчур упрощенно, ни слишком обстоятельно2) чрезвычайно, в совершенствеἀ. περισσόφρων Aesch. — обладающий совершенной мудростью
3) с большим трудом(ἀ. καὴ μόλις Plut.)
-
3 αναθεωρεω
-
4 διαβασανιζω
основательно исследоватьδ. ταῖς ἐμπειρίαις Plat., — тщательно проверять на опыте
-
5 εκμανθανω
(fut. ἐκμαθήσομαι)1) основательно изучать(τι Aesch., Her., Eur., Plut., Luc.)
2) узнавать(τι ἀπό τινος Aesch. и τί τινος или τι παρά τινος Soph.)
; в aor. и pf. (у)знать(ἐκμαθεῖν τὸ φρόνημά τινος Her.; ἐκ δέλτων ἐκμεμαθηκέναι τι Plat.)
3) заучивать(ποιητὰς ὅλους Plat.; λόγους ῥητορικούς Arst.)
4) прочно усваивать, проникаться -
6 εκμελεταω
1) тщательно обучать(τινα Plat.)
2) основательно изучать, усваивать(τι Plat., Men., Plut.)
3) почтительно приветствовать(ἀσπάσμασί τινα Anth.)
-
7 ερρωμενως
1) крепко, сильно(πασσαλεύειν Aesch.)
2) решительно, энергично(ἐπιτιμᾶν Isocr.)
3) мужественно, стойко(χωρεῖν Xen.; τοὺς πόνους ὑπομένειν Arst.; ἀγωνίσασθαι πρὸς τοὺς πολεμίους Plut.)
4) усердно, основательно(μαθεῖν Plat.)
5) пристально, внимательно(σκοπεῖν Isocr.)
-
8 ευλογιστος
-
9 ιστορικως
-
10 καταμανθανω
(fut. καταμᾰθήσομαι)1) обследовать, высматривать, разведывать(τέν βασιλέος στρατιήν Her.)
2) исследовать, осматривать(τὸ τραῦμα Plut.)
3) основательно изучать, хорошо усваивать(τι Plat.; ἐκ τῶν γινομένων Arst.)
καταμεμαθηκὼς κατάβασιν εἰς τὸν ποταμὸν καὴ ἀνάβασιν τέν αὐτήν Xen. — хорошо знающий дорогу к реке и обратно4) узнавать, обнаруживатьκαταμαθὼν καταστασιαζόμενος Xen. — обнаружив, что ему оказывается сопротивление
5) замечать, видеть(μετεωριζόμενον καπνόν Xen.)
καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ πῶς αὐξάνει NT. — взгляните, как растут полевые лилии6) понимать(οὕτω λέγεις ἢ ἐγὼ οὐκ ὀρθῶς καταμανθάνω; Plat.)
-
11 αγρίλι
το см. αγριελαία;§ τούδωσε αγρίλι — он его основательно избил
-
12 άρδην
επίρρ. полностью, совершенно, основательно -
13 βάθος
(-ους и -ου) τό1) глубина (тж. перен.); глубь;μεγάλα βάθη — большая глубина;
στο βάθος τού δάσους — а) в глубине леса; — б) вглубь леса;
σε βάθος — на глубине;
βάθος σκέψης (γνώσεων) — глубина мысли (знаний);
βάθος εννοίας — филос, глубина понятия;
των πραγμάτων — сущность вещей;2) дно (моря); недра (земли);ζώα απαντώντα εις το βάθος των θαλασσών - — животные, обитающие на дне морском;
3) театр. задник;4) жив. фон;§ (γνωρίζω κάτι) κατά βάθος ( — знать что-л.) глубоко, основательно;
εκ βάθους ψυχής και καρδίας — от всей души и от всего сердца;
ή τού ΰψου(ς) ή τού βάθου(ς) ≈ — либо пан, либо пропал;
χαίρε βάθος αμέτρητον! ирон. — не предела (наивности, глупости)
-
14 θεμελιακά
επίρρ.1) основательно, фундаментально; 2) перен. радикально, коренным образом -
15 καλά
1. επί р р.1) хорошо, как следует;καλά τα ξέρεις το μάθημα — ты хорошо знаешь урок;
καλά τον κρατώ — я его хорошо держу;
καλά τώχω δεμένο — я его хорошо, крепко привязал;
βράσε το κρέας καλά — свари мясо хорошенько;
2) хорошо, до конца;γέμισε το ποτήρι καλά — он наполнил стакан до краёв;
3) хорошо, ладно, так и быть;καλά θύρθω — ладно, приду;
4):στα ( — или γιά) καλά — здорово, сильно, основательно;
τον χτύπησε στα καλά — он его здорово избил;
είναι γιά καλά άρρωστος — он опасно болен;
§ είμαι καλά — чувствовать себя хорошо;
δεν είμαι καλά — чувствовать себя плохо;
γίνομαι καλά — выздоровливать;
τον κάνω καλά — а) вылечивать, помогать (о враче, лекарстве);
αυτός μ' έκανε καλά — он меня вылечил; — б) держать кого-л. в руках;
καλά τον έχω — или καλά τον κρατώ — он у меня в руках;
βαστιέμαι καλά — быть зажиточным;
τα πράγματα δεν πάνε καλά — дела идут плохо; — б) выздоравливать;
πάει καλά ο *ρρωστος — больному лучше;
πάει καλά — ладно, идёт, я согласен;
τον πήρε γιά καλά — он хорошо, крепко спал;
δεν είναι στα καλά του — он не в своём уме, он спятил;
καλά τόνέκαμες — ты правильно с ним поступил;
τάχω καλά — или τα πάω καλά με κάποιον — быть в хороших отношениях с кем-л.;
κάνω καλά εγώ — брать на себя ответственность, улаживать что-л, самому;
σώνει και καλά — во что бы то ни стало;
στα καλά καθούμενα — за здорово живёшь, ни с того ни с сего, без всякого повода, вдруг;
καλά πού... — или καλάκαί... — хорошо, что..., очень кстати..., к счастью...;
καλά κι' ήρθες — ты пришёл очень кстати;
καλά πού το έκρυψες — хорошо, что ты скрыл это;
βαστά καλά! — держись!;
καλά - καλά а) (в отрицат. предлож.) даже; — едва;
ακόμα καλά καλά δεν γνωριστήκαμε — мы ещё даже не познакомились;
δεν ξέρουμε-----πώς τον λένε мы даже не знаем, как его зовут;δεν ξημέρωσε καλά καλά... — ещё даже не рассвело...; — едва только рассвело...; — б) очень хорошо, как следует;
έφαγα καλά καλά — наелся досыта;
2. μόριο хорошо (же);καλά, θα μού το θυμηθείς! — хорошо же, я тебе это припомню!
-
16 ἀκριβῶς
1. точно, основательно, тщательно, аккуратно, осторожно; 2. правильно, достоверно; LXX: (יצב).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀκριβῶς
-
17 καταμανθάνω
обследовать, осматривать, основательно изучать, замечать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > καταμανθάνω
-
18 199
{нареч., 5}1. точно, основательно, тщательно, аккуратно, осторожно;2. правильно, достоверно.Ссылки: Мф. 2:8; Лк. 1:3; Деян. 18:25; Еф. 5:15; 1Фес. 5:2. LXX: 3321 ( בצי).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 199
-
19 ἀκριβῶς
{нареч., 5}1. точно, основательно, тщательно, аккуратно, осторожно;2. правильно, достоверно.Ссылки: Мф. 2:8; Лк. 1:3; Деян. 18:25; Еф. 5:15; 1Фес. 5:2. LXX: 3321 ( בצי).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀκριβῶς
-
20 ακριβώς
{нареч., 5}1. точно, основательно, тщательно, аккуратно, осторожно;2. правильно, достоверно.Ссылки: Мф. 2:8; Лк. 1:3; Деян. 18:25; Еф. 5:15; 1Фес. 5:2. LXX: 3321 ( בצי).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ακριβώς
- 1
- 2
См. также в других словарях:
основательно — • основательно забытый • основательно изучить • основательно испортить • основательно пополнить • основательно подорвать • основательно пострадать • основательно потревожить • основательно проникнуться • основательно разгромить • основательно… … Словарь русской идиоматики
основательно — вполне, совершенно; глубоко, значительно, веско, пространно, крепко, серьезно, резонно, изо всех сил, добротно, капитально, вовсю, накрепко, мощно, на века, долговечно, обстоятельно, углубленно, по настоящему, досконально, подробно, внушительно,… … Словарь синонимов
Основательно — I нареч. качеств. Предоставив или обнаружив важные сведения, достаточные основания [основание II 3.] для чего либо; обстоятельно. II предик. 1. Оценочная характеристика чего либо как веского, содержащего важные сведения, имеющего достаточные… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
основательно — Syn: вполне, совершенно … Тезаурус русской деловой лексики
основательно — основание … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
основательно — см. основательный 1), 3), 4), 5); нареч. Основа/тельно заявить, возразить. Основа/тельно изучить предмет. Дом построен основа/тельно. К вечеру основа/тельно проголодался … Словарь многих выражений
подорвать — • основательно подорвать … Словарь русской идиоматики
потревожить — • основательно потревожить … Словарь русской идиоматики
проникнуться — • основательно проникнуться … Словарь русской идиоматики
расшириться — • основательно расшириться • существенно расшириться … Словарь русской идиоматики
глухо торчит — основательно попался … Воровской жаргон