Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

олас

  • 1 олас

    I
    в роли сказ. довольно, достаточно, хватит, больше не надо; сойдёт;
    II
    диал.
    1) вещи; имущество; пожитки;

    сэні оласъяссӧ видзӧны — там хранят пожитки;

    2) см. овмӧс III
    диал. гнездо животных для выведения детёнышей;
    IV
    диал. нрав, характер;

    Коми-русский словарь > олас

  • 2 олас-вылас

    пыжыс абу ыджыд, оз тӧр оласвыласыс — лодка небольшая, вещи не помещаются

    Коми-русский словарь > олас-вылас

  • 3 вежавидзтӧм

    прич. непочтительный, невежливый; вульгарный, бесцеремонный; неуважительный; циничный;

    вежавидзтӧм морт — невежливый человек;

    вежавидзтӧм олас — циничное поведение; вежавидзтӧм пи — непочтительный сын; вежавидзтӧм сёрни — нескромный, вольный разговор

    Коми-русский словарь > вежавидзтӧм

  • 4 гӧнсявны

    возвр.
    1) опериться;
    2) покрыться шерстью

    ӧтик местаын кӧ олас, и из гӧнсялас — погов. если камень долго находится без движения, и он обрастает мхом (букв. покрывается шерстью)

    Коми-русский словарь > гӧнсявны

  • 5 кокни

    лёгкий || легко; нетрудный
    || нетрудно;

    кык кокни — вдвое легче;

    кокни мог — нетрудная задача; кокни ноп — лёгкая котомка; кокни олӧм — лёгкая жизнь; кокни промышленность — лёгкая промышленность; кокни удж — лёгкая работа; гӧнтор кодь кокни — лёгкий, как пушинка; кокни гӧгӧрвоны — легко понять; пу кокни кӧртысь — дерево легче железа; ӧні кокни овны — теперь жить легко; лысва вылын ытшкыны кокни — по росе косить легко кокни уджысь некод оз пышйы — посл. от лёгкой работы никто не бежит ◊ кокни вежӧра — (кокни дума, кокни мывкыда, кокни руа, кокни шома, кокни юр садя —) легкомысленный, несерьёзный; взбалмошный; нескромный; кокни вома — невоздержанный на язык; кокни вӧрас — непринуждённые движения; кокни киа — забияка; драчливый; скор на расправу; кокни олас — безрассудство; кокни оласа —
    а) несерьёзный;
    б) неосновательный;
    кокни оласнога — невыдержанный;
    кокни паськӧмӧн — налегке; кокни сям — неустойчивый характер
    а) перен. неодобр. скороспелый;
    б) невыдержанный; безрассудный;
    кокни сямӧн — безрассудно;
    кокни ун — неглубокий сон; кокни юрбӧж — свободный, ничем не связанный; кокниӧс вӧчны — сделать хорошее, приятное

    Коми-русский словарь > кокни

  • 6 мед

    I
    1. част.
    1) пусть, пускай разг.;

    колӧ кӧ, мед босьтӧ — если надо, пусть берёт;

    мед кытчӧ гажыс мунас — пусть убирается куда угодно; мед оз ышнясь — пусть не кичится; мед олас! — да здравствует! мед инӧ — пусть, ладно; муніс, шуан? мед инӧ — ушёл, говоришь? Ну и пусть

    2) чтобы, чтоб;

    мед водзӧ тадзи оз ло — чтобы впредь этого не было;

    мед дукыд эз вӧв — чтобы и духу твоего здесь не было; мед сэсся кок помыд эз вӧв тані — чтоб ноги твоей больше здесь не было мед сӧмын вӧлі юрыд - оланін сюрӧ — погов. была бы голова - жильё найдётся

    2. в роли союза чтобы, чтоб;

    ме петі водзджык мед ог сёрмы — я вышел раньше, чтобы не опоздать;

    пасйышта, мед ог вунӧд — запишу, чтобы не забыть ◊ мед туйыд шӧвк дӧраӧн вевттьысяс — счастья и удачи тебе (букв. пусть дорога для тебя покроется шёлком)

    II
    сущ.
    1) плата; оплата;

    дон ни мед уджавны — работать безвозмездно;

    медтӧг — бесплатно, даром; медтӧг уджӧдны — заставить работать бесплатно; тӧдсаяслысь ӧд ыджыд мед он босьт — со знакомых ведь много денег не возьмёшь

    2) наём;

    медӧн уджавны кодлыкӧ — работать у коголибо по найму;

    медӧн уджӧдны кодӧскӧ — привлекать кого-либо к работе по найму; нанимать коголибо на какие-л работы ◊ Медӧн ни водзӧсӧн — ни за что

    Коми-русский словарь > мед

  • 7 овны

    неперех.
    1) жить; прожить; дожить;

    дыр овны — долго жить;

    нэм овны — век прожить; век вековать; сё арӧдз овны — дожить до ста лет; ставсьыс дыр оліс — он всех пережил; сылы эз дыр коль овны — ему не долго осталось жить ов да выв, да век велӧдчы — погов. век живи, век учись; ов йӧзлы бур вылӧ, и найӧ некор оз вунӧдны тэнӧ — погов. живи для людей, и они тебя не забудут

    2) жить, вести какой-л образ жизни;
    ас уджӧн овны — жить своим трудом; ас юрӧн овны — жить своим умом, своей головой; гӧля овны — бедно жить; дӧваӧн — ( или сьӧпӧн —) овны вдоветь; йӧз мывкыдӧн овны — жить чужим умом; лэдзчысьӧмӧн овны — плыть по течению перен.; нем уджтӧг овны — гонять лодыря; слугаын овны — жить в прислугах; овны кужысь — практичный; овны кужысь — (прич.) морт — практичный человек

    3) жить, проживать; пребывать;
    пыр карын овны — постоянно проживать в городе

    4) жить, быть в близких отношениях с кем-л
    5) быть, пробыть, находиться где-л;
    6) пребывать (в каком-л. состоянии);

    ланьтӧмӧн овны — пребывать в молчании;

    овны (мыйкӧ) тӧдтӧг — быть в неведении; чӧв овны — молчать

    7) бодрствовать;

    кагаыс войнас дыр оліс — ребёнок ночью долго не спал;

    пырав да юав, олӧ кӧ на — зайди и спроси, если ещё не спит; узьӧны али олӧны? — они спят или бодрствуют?

    8) обитать, водиться;

    гыч олӧ тыын — карась водится в озёрах;

    тайӧ вӧрас овлӧмаӧсь низь да мой — в этом лесу обитали соболи и бобры

    9) сохраняться, держаться;
    10) ходить ( о рыбе) - передвигаться косяком;
    11) бродить (о пиве, тесте)

    ◊ Горт овны — домовничать прост. (оставаться дома хозяйничать);

    му люкавтӧдз овны — жить до глубокой старости (букв. жить пока не стукнешься лбом о землю); овны и вӧтасьны — спать и видеть (букв. жить и во сне видеть); овны гыжъя-вежъя — жить в ссоре; овны кын кок сывлытӧг — жить тяжким трудом; олас и тадз — сойдёт и так

    Коми-русский словарь > овны

  • 8 этша

    1) мало, немного;

    ваыс этша — воды немного;

    сьӧмӧй этша — денег у меня мало; этша ваа — маловодный; этша велӧдчӧм — малограмотный; этша вылӧ — по меньшей мере; самое меньшее; минимум; этша лыда — малочисленный; абу уна ни абу этша — не много и не мало; этша узьны — мало спать; колӧ этша нӧрӧвитлыны — надо немного подождать; сылы сё арӧсысь абу этша — ему не менее ста лет; тайӧ тэныд этша на — тебе этого ещё мало; тэ кодьыс ӧд этша — таких, как ты, мало ◊ этша ваӧн изӧ — погов. при малой воде мелет (без ветра мелет); этша ваӧн кӧтасьӧ — погов. в малой воде мокнет (из-за пустяков раздражается)

    2) с усил. знач. и, немало;
    этша менӧ видісны — и поругали же меня; мед этша горзас — пусть себе кричит; пусть-ка покричит; этша шогси! — и натерпелся я горя!

    3) едва; чуть;
    ◊ этша на босьтан — ничего не возьмёшь; этша олас — только и знает

    Коми-русский словарь > этша

См. также в других словарях:

  • қолас — (Гур.) желкенсіз жүретін кішкене қайық. Қ о л а с т ы кемеге ұзынырақ етіп байламасаң сындырып аласың (Гур.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Леголас — Legolas Орландо Блум в роли Леголаса Варианты имени …   Википедия

  • Tranquilo — (Форт Лодердейл,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 2909 Vistamar Street, Форт …   Каталог отелей

  • Manhattan Tower — (Форт Лодердейл,США) Категория отеля: Адрес: 701 Bayshore Drive, Форт Лодердейл, FL …   Каталог отелей

  • The Melville Boutique Hotel — (Масатлан,Мексика) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Constituci …   Каталог отелей

  • Самарас С. —         (Samaras) Спирос (29 XI 1863, Корфу 25 III 1917, Афины) греч. композитор. Начал своё муз. образование у С. Ксиндаса; с 1871 учился в Афинской консерватории по классу композиции у О. Станкапиано, в 1882 в Парижской консерватории у Л.… …   Музыкальная энциклопедия

  • Форт Лодердейл — Координаты: 26°08′09″ с. ш. 80°08′31″ з. д. / 26.135833° с. ш. 80.141944° з. д.  …   Википедия

  • Кросас, Марк — Марк Кросас …   Википедия

  • Список населённых пунктов медье Баранья — …   Википедия

  • Мохачский район — венг. Mohácsi kistérség Страна …   Википедия

  • Форт-Лодердейл — Город Форт Лодердейл Fort Lauderdale …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»