Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

оковы

  • 1 شَبْحَةٌ

    оковы, путы

    Арабско-Русский словарь > شَبْحَةٌ

  • 2 صفد

    I
    صَفَدَ
    п. I
    и صَفْدٌ
    связывать; накладывать оковы; باغلال صفد заковать в цепи
    II
    صَفَدٌ
    صِفَادٌ мн. أَصْفَادٌ
    цепь, оковы; اليدين صفد наручники

    Арабско-Русский словарь > صفد

  • 3 غلّ

    I
    غَلَّ
    п. I
    а/у غَلٌّ
    1) связывать, надевать оковы; تغلّ التعليمات ايديهم инструкции связывают им руки
    2) приносить(доход), давать (урожай)
    3) входить, вступать,проникать; вводить, включать
    4) страд. а) быть связанным; غُـلّـت يده الى عنقه образн. он очень скуп (букв. у него рука привязана к шее) ; б) быть мучимым жаждой
    II
    غَلَّ
    п. I
    а/и غَلِيلٌ غِلٌّ
    быть полным ненависти, злобы; غلّ صدرُه он полон злобы
    غُلٌّ
    1
    сильная жажда
    IV
    غُلٌّ
    2 мн. أَغْلاَلٌ
    железный ошейник; оковы, цепи; кандалы, наручники
    V
    غِلٌّ
    ненависть, злоба

    Арабско-Русский словарь > غلّ

  • 4 قيد

    I
    II
    قَيْدَ
    в, под, в стадии, в качестве объекта (чего-л.) ; الطلب قيد до восстребования; كان قيد التحقيق он находился под следствием; هو قيد المعالجة فى المستشفى он находится на излечении в больнице; لا يزال الكتاب قيد الطبع книга всё ещё в печати; لا تزال المسألة قيد البحث والنظر этот вопрос всё ещё находится в стадии изучения, рассмотрения; لا تزال هذه المعاهدة قيد المفاوضات этот договор всё ещё является объектом переговоров; المصنع قيد الانشاء завод строится; دخل المصع قيد الخدمة завод вошёл в строй действующих предприятий; وضع قيد الخدمة вводить в строй (предприятие)
    قَيْدٌ
    1 мн. قُيُودٌ
    1) узы, путы, оковы; لليدين قيد наручники
    2) узел
    3) привязь
    4) анат. связка
    5) ограничение, условие; فرض قيودا على الاستيراد установить (наложить) ограничения на импорт; منعه بـقيد التأديبات الشديدة запретить кому-л. под страхом сурового наказания (делать чтоمن) ; مندون قيد وشرط без всяких условий, безоговорочно; قيد طليق من كلّ свободный от всяких ограничений; * هو على قيد الحياة он ещё жив; اعده الى قيد الحياة воскресить, вернуть кому-л. жизнь; الاسنان قيد десна
    IV
    قَيْدٌ
    2 или قِيْدٌ
    размер; расстояние;... على قيد شعرة من на волосок от... ; لم يخرجوا قيد شعرة они не отступили ни на шаг;... على قيد خطوة( خطوات) من на расстоянии шага (нескольких шагов) от...
    V
    قَيْدٌ
    3
    запись, регистрация; قيد رقم ال номер входящих бумаг, регистрационный номер
    * * *

    а-=
    pl. = قيود

    1) чаще мн. оковы, узы
    2) условие, ограничение
    3) расстояние

    Арабско-Русский словарь > قيد

  • 5 أصفد

    أَصْفَدَ
    п. IV
    связывать; накладывать оковы; باغلال أصفد заковать в цепи

    Арабско-Русский словарь > أصفد

  • 6 حطّ

    حَطَّ
    п. I
    а/у حَطٌّ
    1) класть, ставить
    2) снимать; عنه الاغلال حطّ снять оковы с кого-л.
    3) останавливаться
    4) садиться, опускаться; делать посадку, приземляться (о самолете) ; الرحال حطّ раскинуть лагерь, расположиться лагерем; поселиться (где فى)
    5) умалять (что من) ; من سمعته حطّ дискредитировать кого-л. ; من قواه حطّ ослаблять кого-л. ; من قدره حطّ умалять чьё-л. достоинство; من قيمته حطّ снижать, уменьшать цену чего-л. ; من كرامته حطّ оскорблять кого-л.
    6) падать (о ценах). * عليه حطّ выступать с нападками против (на) кого-л.
    * * *

    аа
    1) класть, ставить

    2) снимать, сбрасывать (груз)
    3) приземляться; садиться

    Арабско-Русский словарь > حطّ

  • 7 شبحة

    شَبْحَةٌ
    оковы, путы

    Арабско-Русский словарь > شبحة

  • 8 صفّد

    صَفَّدَ
    п. II
    связывать; накладывать оковы; باغلال صفّد заковать в цепи

    Арабско-Русский словарь > صفّد

  • 9 عقال

    I
    عِقَالٌ
    1 мн. عُقُلٌ
    путы, оковы; عقال انطلق( انفلت) من الـ а) вырваться из пут; освободиться из оков; б) перен. не знать удержу.
    II
    عِقَالٌ
    2, عُقَالٌ мн. عِقَالاَتٌ мн. عُقُلٌ
    1) укаль (головной убор бедуина)
    2) шнур (которым скрепляется куфийя, см. كُوفِيَّةٌ)
    * * *

    иа=
    pl. = عقل

    укаль (жгут поверх куфии)

    Арабско-Русский словарь > عقال

  • 10 غلّل

    غَلَّلَ
    п. II
    1) связывать; надевать оковы, наручники
    2) проникать, вступать; вводить, включать

    Арабско-Русский словарь > غلّل

  • 11 كاهل

    كَاهِلٌ
    мн. كَوَاهِلُ
    плечо; * ثقـّل كاهلـه بالمسائل беспокоить, утруждать кого-л. вопросами; القى (نفض) عن كاهلـه القيود сбросить с себя оковы
    * * *

    аи=

    верхняя часть спины, загривок

    Арабско-Русский словарь > كاهل

  • 12 كتاف

    I
    كُتَافٌ
    боль в плече
    II
    كِتَافٌ
    мн. كُتُفٌ
    оковы, наручники; كتاف قميص смирительная рубашка

    Арабско-Русский словарь > كتاف

  • 13 كلبش

    كَلَبْشٌ
    наручники; оковы

    Арабско-Русский словарь > كلبش

  • 14 نكل

    I
    II
    نَكَلَ
    п. I
    у 1 نُكُولٌ
    نَكَلَ
    п. I
    у 2 نُكْلَةٌ
    примерно наказывать (кого ب) ; карать (кого) ; чинить расправу (над кем)
    IV
    نَكِلَ
    п. I
    а نَكَلٌ
    уклоняться,отказываться (от чего عن, من из за страха или трусости; بوعده نكل отступиться от своего обещания
    V
    نِكْلٌ
    1 мн. أَنْكَالٌ
    1) оковы
    2) удила
    VI
    نِكْلٌ
    2
    никель

    Арабско-Русский словарь > نكل

  • 15 وثاق

    وَثَاقٌ
    وِثَاقٌ мн. وُثُقٌ
    1) верёвка; شدّ وثاق ـه связать кого-л. ; حلّ (فكّ) وثاق ـه развязать кого-л.
    2) оковы, узы, связь
    * * *

    иа=
    pl. от وثيق

    Арабско-Русский словарь > وثاق

  • 16 وهق

    I
    وَهَقَ
    п. I
    и وَهْقٌ
    ловить при помощи лассо, аркана
    II
    وَهْقٌ
    وَهَقٌ мн. أَوْهَاقٌ мн. وُهُوقٌ
    лассо, аркан, петля; اوهاق المرض перен. оковы недуга

    Арабско-Русский словарь > وهق

  • 17 أَصْفَدَ

    IV
    связывать; накладывать оковы; باغلال أَصْفَدَ заковать в цепи

    Арабско-Русский словарь > أَصْفَدَ

  • 18 حَطَّ

    I
    а/у
    حَطٌّ
    1) класть, ставить
    2) снимать; عنه الاغلال حَطَّ снять оковы с кого-л. 3) останавливаться
    4) садиться, опускаться; делать посадку, приземляться (о самолете); الرحال حَطَّ раскинуть лагерь, расположиться лагерем; поселиться (где فى)
    5) умалять (что من); من سمعته حَطَّ дискредитировать кого-л. ; من قواه حَطَّ ослаблять кого-л. ; من قدره حَطَّ умалять чьё-л. достоинство; من قيمته حَطَّ снижать, уменьшать цену чего-л. ; من كرامته حَطَّ оскорблять кого-л.
    6) падать (о ценах). * عليه حَطَّ выступать с нападками против (на) кого-л.

    Арабско-Русский словарь > حَطَّ

  • 19 صَفَدٌ

    صِفَادٌ
    мн. أَصْفَادٌ
    цепь, оковы; اليدين صَفَدٌ наручники

    Арабско-Русский словарь > صَفَدٌ

  • 20 صَفَدَ

    I
    и
    صَفْدٌ
    связывать; накладывать оковы; باغلال صَفَدَ заковать в цепи

    Арабско-Русский словарь > صَفَدَ

См. также в других словарях:

  • оковы — Кандалы, путы, узы, цепи (цепь); вериги. Налагать оковы на гласное слово. Ср …   Словарь синонимов

  • ОКОВЫ — ОКОВЫ, оков, ед. нет (книжн.). 1. Ручные или ножные кандалы на преступнике (офиц. устар.). Арестанты в оковах. 2. перен. Твердая масса, стесняющая, зажимающая что нибудь, лишающая что нибудь свободы движения. Ледяные оковы одели берега океана. 3 …   Толковый словарь Ушакова

  • Оковы — (иноск.) стѣсненія. Ср. Онъ не былъ жителемъ здѣшняго міра. Возвышенной душѣ его тягостны были оковы свѣта. Григоровичъ. Проселочныя дороги. 1, 3. Ср. Съ дворянства моего оковы были сняты, Безъ пытокъ загремѣлъ святой глаголъ суда. Апухтинъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Оковы — см. Цепь, цепочка, оковы, узы …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • оковы —     ОКОВЫ, путы, узы, цепи …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ОКОВЫ — ОКОВЫ, оков. 1. То же, что кандалы. Заковать в о. 2. перен., чего или какие. То, что сковывает, связывает деятельность (высок.). О. рабства. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Оковы — (кандалы) жел. обручи, соединенные цепью. Налагаются на руки и ноги человека для ограничения свободы его движений; также символ рабства, неволи. Издревле заключение в О. применялось к людям, совершившим тяжкий проступок или преступление. Перв.… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • оковы — (иноск.) стеснения Ср. Он не был жителем здешнего мира. Возвышенной душе его тягостны были оковы света. Григорович. Проселочные дороги. 1, 3. Ср. С дворянства моего оковы были сняты, Без пыток загремел святой глагол суда. Апухтин. Недостроенный… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • оковы —   , оков, мн., прен.   То, что сковывает, стесняет кого л., мешает в чем л.   == Капиталистические оковы. неодобр.   ◘ Советский строй, освободив производительные силы от капиталистических оков, не может не вести к всемерному их развитию. КПСС в… …   Толковый словарь языка Совдепии

  • ОКОВЫ —    Зн. КАНДАЛЫ     ♠ Если вам снится, что ваши ноги закованы в кандалы, это предвещает болезни или затруднения в делах. Если на ваших ногах надеты колодки и вы не можете двигаться, возможно, вас ждет безработица. Девушке такой сон предвещает… …   Большой семейный сонник

  • Оковы — кандалы или цепи особые, с цепями, железные кольца, точнее обручи, налагаемые на руки и ноги человека с целью лишить его свободы передвижения. Содержание в О. арестованных преступников (а в древнейшие времена и военнопленных) исстари известно… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»