Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

обход

  • 1 körséta

    обход; (járművön) объезд;

    \körsétat tesz — делать/сделать прогулку кругом;

    \körsétat tesz a városban (járművön) — объезжать/объездить (весь) город

    Magyar-orosz szótár > körséta

  • 2 megkerülés

    1. обход; (járművel) объезд;
    2.

    átv. vminek a \megkerülésével — в обход чего-л.;

    vkinek a \megkerülésével biz. — через голову кого-л.; a hatóságok \megkerülésével — в обход властей; a törvény \megkerülésével — в обход закона;

    3.

    átv. а kérdés \megkerülése — обход вопроса;

    4.

    {előkerülés} elveszett dolgok \megkerülése — нахождение потерянных вещей

    Magyar-orosz szótár > megkerülés

  • 3 kerülő

    1. формы прилагательного: kerülők, kerülőt, kerülőn
    обходно́й

    kerülő út — обходно́й путь

    kerülő utat tenni — идти́/пойти́ в обхо́д; де́лать/сде́лать крюк м

    2. формы существительного: kerülője, kerülők, kerülőt
    обход м; объе́зд м
    * * *
    I
    mn. 1. обходный, кружный, окольный;

    \kerülő út — обходный путь; обходная/окольная/кружная дорога; объезд, обход, крюк, táj. околица;

    átv. \kerülő úton — обходным/окольным/ кружным/косвенным путём; в обход; biz. бочком, боком; \kerülő úton fürkész ki v. tud. meg vmit — выведать что-л. окольным путём; \kerülő úton megy — следать крюк; дать крюку;

    2.

    az útjába \kerülő első ember — первый/каждый встречный и поперечный; первый попавшийся;

    II

    fn. [\kerülőt, \kerülője, \kerülők] 1. (csősz) — обходчик;

    2. (út) обходный путь; обходная/окольная дорога; объезд, обход, крюк, táj. околица;

    \kerülőt tesz — пуститься в объезд; сделать крюк; дать крюку

    Magyar-orosz szótár > kerülő

  • 4 körút

    кольцо улица
    * * *
    формы: körja, körutak, körutat
    1) кольцо́ с, кольцева́я магистра́ль ж
    2) пое́здка ж ( по круговому маршруту); турне́ с, нескл
    * * *
    1. (széles városi útvonal) бульвар, кольцо;
    2. (vminek a végigjárása) обход; (járművön) объезд;

    az orvos beteglátogató \körútja — обход врача;

    ellenőrző \körút — контрольный

    обход;

    megteszi \körútját — обходить/обойти что-л;

    3. {körutazás} круговая поездка; (művészi turné) турне s., nrag.;

    visszaérkezett külföldi \körútjáról — он вернулся из заграничного турне

    Magyar-orosz szótár > körút

  • 5 beteglátogatás

    формы: beteglátogatása, beteglátogatások, beteglátogatást
    посеще́ние с больны́х
    * * *
    1. посещение больших;
    2.

    orvosi \beteglátogatás {vizit} ( — врачебный) обход/визит;

    \beteglátogatást tart — делать врачебный обход

    Magyar-orosz szótár > beteglátogatás

  • 6 út

    дорога шоссе
    улица широкая
    * * *
    формы: útja, utak, utat
    1) доро́га ж, путь м

    közlekedési utak — пути́ сообще́ния

    az úton — по доро́ге

    az út mellett — при доро́ге

    ez nekem útba esik — э́то мне по доро́ге

    2) у́лица ж; проспе́кт м; шоссе́ с, нескл
    3) путеше́ствие с, пое́здка ж, путь м

    világ körüli — кругосве́тное путеше́ствие

    * * *
    [utat, \útja, utak] 1. (közlekedési) дорога, путь h.; (országút) тракт; (sugárút) проспект; (széles utca) улица; (főleg körút) бульвар; (vmihez vezető út) подъезд, доступ; (átv. is) bejárt/megtett \út пройденный/пройденный путь; (átv. is) egyenes \út прямая дорога; прямой путь;

    erdőn át vezető v. erdei \út — путь по лесу;

    földr. az Északi Nagy Ut Великий северный морской путь; (átv. is) görbe utak кривое пути;
    kat. hátországi utak тыловые пути;

    hosszú/messzi \út — дальняя дорога; дальний путь;

    járhatatlan utak непроходимые дороги;

    jól/könnyen járható \út — лёгкая дорога;

    nehezen járható \út — трудно проходимая дорога; (átv. is) járt/kitaposott \út проторённая/наезженная дорога; (átv. is) торная дорога;

    kereskedelmi utak торговые пути;

    kerülő \út — окольная дорога; окольный путь; обходный/biz. обходной путь; обходная дорога; обход, объезд;

    kis \út — дорожка, дороженька;

    közlekedési utak пути сообщения;

    községi \út — просёлок; просёлочный путь;

    kövezett \út — мостовая; légi \út — воздушная дорога; воздушный путь; macskakövekkel kirakott \út — булыжная мостовая; megközelítő \út — подъезд; mezei \út — полевая дорога; nyári \út — летний путь; poros \út — пыльная дорога; rövid \út — краткий путь; sima \út — ровная дорога; szárazföldi \út — сухопутье;

    tengeri utak морские пути;

    kat. utánpótlási \út — путь подвоза:

    kat. а városba vezető utak подступы к городу;

    vízi \út — водный путь;

    utak hiánya дездорожье;

    az \út szélén halad/hajt — ехать по обочине v. обочиной дороги;

    az \út mellett/mentén — при дороге; kitér az \útból v. utat enged vkinek — дать v. уступать/уступить дорогу комул.; durva. félre az \útból! — порчь с дороги!; elindul az \úton — пойти по дороге; (átv. is) kerülő \úton окольным/обходным путём; в обход; (átv. is) más \úton jár — идти другим путём; átv. járt \útön (megy) ( — идти) по проторённой дорожке; átv. rövid \útön — кратчайшим путём; szárazföldi \útön — сухим путём; сухопутьем; сухопутным путём; (átv. is) vmihez vezető \útön (halad stby.) на пути к чему-л.; по путу чего-л.; letér az \útról — сходить v. сбиться с дороги; (átv. is) сбиться с пути; \útról ietérít — свернуть с пути;

    új utat épít прокладывать/проложить новую дорогу;
    az utat meghosszabbítja a tengerig доводить/довести дорогу до моря; utat tör проторять/проторить; 2. haj., rep. {útvonal} рейс, курс; (átv. is) közös/egy az utunk v. egyféle vezet az utunk мне с вами по пути/дороге;

    szétválnak \útjaink — наши пути расходятся;

    az utam Moszkvába vezet путь мой лежит на Москву;
    erre vitt az utam мне было по пути; nem arra vezet az utam мне не в ту сторону идти;

    az \út északra visz — путь лежит на север;

    \útba ejt vmit — попутно заехать куда-л.; держать путь через что-л.; \útba ejtve (gyalogosan) — мимоходом; (járművön) мимоездом; \útjába esik vkinek — лежать на чьём-л. пути;

    az utamba esik это мне по дороге;

    \útba igazít vkit (fevilágosítást ad} — направить кого-л.; показать дорогу кому-л.; (átv. is) \útbán vmi felé на пути к чему-л.;

    \útbán a frontra — по пути на фронт; átv. \útbán a kommunizmus felé — на пути к коммунизму; nem haladhatunk egy \útön velük — нам с ними было (идти) не по пути; a gőzhajó elindult első \útjára — пароход отправился в первый рейс;

    tudja az utat vhová знать дорогу куда-л.;

    vmerre veszi \útját — держать v. направлять/направить путь куда-л.; направлиль/направить свой шаги куда-л.; направляться/направиться куда-л.;

    3. (menés, járás, utazás) дорога, путь h., путешествие, поездка, езда;

    fárasztó/kimerítő \út — утомительная дорога;

    jó darab \út biz. — порядочный конец; hivatalos/szolgálati \út ( — служебная) командировка; keleti \út — путешествие на Восток; megtett \út — пробег; a mozdony megtett \útja — пробег паровоза; üzleti \út — поездка по служебным/торговым делам v. по делам службы; világkörüli \út — кругосветное путешествие; az \útön (utazás közben) — в пути; в дороге; két napot \útön tölt — провести в пути два дня; \útön van (személy) — быть v. находиться в пути; biz. (jármű) быть в разгоне; folyton \útön van — он всё время в разъездах; három napig volt \útön — он пробыл в дороге три дня; fele \útön — вполпути; \útnak indít — отправлять/отправить в путь; (elküld) отсылать/отослать; \útnak indul v. \útra kel — отправляться/отправиться v. трогаться в путь; пускаться/пуститься в дорогу/путь; alighogy virradni kezdett, \útnak indultunk — чуть забрезжило, мы отправились в путь; \útnak indulás — отправление в путь; az \út — га в дорогу; távoli \útra indul — направляться в далёкий путь; kat. (pl. sereg) выступать/выступить в поход; \útra kész — быть готовым к отъезду/ отплыву/отлёту; быть под парами; \útra készül — собираться/собраться v. готовиться в дорогу; három órai \útrá vmitől — в трёх часах езды от чего-л.;

    nagy/hosszú utat tesz meg совершать/ совершить v. одолевать/одолеть v. пройти v. пролететь длинный путь;
    jókora utat tett meg biz. он прошёл v. проехал большой путь; átv. népünk nagy utat tett rneg большой путь пройден нашим народом; 4.

    (haladási lehetőség) vkinek \útjában áll (átv. is) — стоять на чьей-л. дороге; átv. стать v. стоить на чьём-л. пути; стоить v. стать поперёк пути/дороги кому-л.;

    átv. utamban van он стоит на моём пути; он мне мешает;

    vkit \út jára enged — отпускать/отпустить кого-л.;

    vkit a legjobb kívánságokkal \útjára bocsát/ereszt — напутствовать кого-л. лучшими пожеланиями; (átv. is) \útját ál!J3 vkinek, vminek преграждать путь/дорогу кому-л., чему-л.; vkinek az \útját egyengeti — прокладывать путь v. расчищать дорогу кому-л.; elzárja az \útját vkinek, vminek — заступать/заступить дорогу кому-л., чему-л.;

    elzárja az utat vhová v. vmi elől заказывать/ заказать дорогу/путь куда-л.;
    utat enged (tömeg, csoport) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться, раздаваться/раздаться; a tömeg szétvált, hogy utat engedjen nekünk толпа расступилась, чтобы пропустить нас;

    átv. (szabad) utat enged (érzelmeinek) — дать выход v. волю чему-л.; (átv. is) keresztezi vkinek az \útját переходить/перейти дорогу кому-л.;

    átv. kiadja az \útját vkinek — выпроводить кого-л.; (átv. is) kijelöli az utat наметить путь;

    új utakat nyit meg a tudományban прокладывать/проложить новые пути в науке;
    megtalálja az utat находить/найти дорогу; выбиваться/выбиться на дорогу;

    átv. megtalálja a kivezető \útát — выходить изположения;

    átv. megtisztítja az utat vki számára расчищать дорогу кому-л.; (átv. is) utat nyit открывать/открыть путь;
    utat nyit vhová v. vmihez проложить дорогу/путь куда-л. v. к чему-л.; utat nyit a tömegben раздвигать/раздвинуть толпу; átv. utat talál vkinek a szívéhez найти доступ к чьему-л. сердцу; (átv. is) utat tör/ vág magának пробивать/пробить v. прокладывать/проложить себе дорогу; utat tör magának a tömegben пробиваться/пробиться сквозь толпу; utat tör vki számára прокладывать/проложить кому-л. путь/дорогу; átv. utat tör a szocializmus felé прокладывать/проложить путь к социализму; utat vág (járművel) наезживать v. наезьжать/наездить; átv. más utat választ избирать иной путь; (átv. is) nem tudja, melyik utat válassza он не знает, какой путь избрать; szól. szabad az \út ! дорога свободна! 5.
    le is \út, fel is \út ! скатертью дорога; вот тебе бог, вот и порог! 6.

    utols-ó \útjára kísér vkit — проводить кого-л. в последний путь;

    7.

    (vmilyen módon) vmilyen \útön — путём чего-л.;

    békés \útön — мирным путём; bírói \útön — судебным порядком; gépi \útön — механическим способом; kerülő \útön megtud vmit — узнать стороной что-л.; közigazgatási \út — он в административном порядке; szolgálati \útön — в служебном порядке; törvényes \útön — законным порядком; легальным путём; N. N. elvtárs \útján értesítlek — я дам тебе знать через товарища Н.Н.; levelezés \útján (levelező tanfolyamon) — заочно; népszavazás \útján — путём опроса населения;

    8. átv. (vminek az útja, vmilyen út) путь h., дорога;

    kivezető \út — выход;

    van kivezető \út ebből a helyzetből — есть выход; szól. свет не клином сошёлся; egyetlen \út marad számára — один путь v. одна дорога остаётся кому-л.; két \út áll előttünk — у нас имеется два пути; nincs más \út — другого/иного пути нет;

    új utak keresése изыскание новых путей;

    a felszabadulás \útja — путь к освобождению;

    a helyes \útön — на правильном пути; a dolog jó \útön van — всё идёт к лучшему;

    más utakon jár он идёт другими путями/дорогами;

    rossz \útön jár — пойти по плохой/дурной дороге;

    az élet megy a maga \útján — жизнь идёт своим чередом; rossz \útrá csábít vkit — совращать/совратить; vminek az \útjára lép — вступать/вступить на путь чего-л.; a helyes \útrá lép — вступать/вступить на правильный путь; a szocializmus \útjára lép — переходить/перейти на рельсы социализма; jó v. rossz \útrá tér — вступить на хороший v. плохой путь; rossz \útrá tér — сбиться с правильного (жизненного) пути; свихнуться с пути; új \útrá tér — пойти по новой дороге; vkit az igaz/helyes \útrá vezet/visz/terel — наводить/навести v. направлять/направить v. наставлять/наставить v. обращать/обратить кого-л. на путь истины v. на истинный путь; a saját/maga \útját járja — идти v. следовать своей дорогой v. своим путём

    Magyar-orosz szótár > út

  • 7 kerülés

    [\kerülést, \kerülése] 1. az ellenség hátába \kerülés обход с тыла противника;
    2.

    börtönbe \kerülés — заключение (в тюрму);

    kórházba \kerülés — госпитализация; sokáig várt a sorra \kerülésre — он долго ждал своей очереди;

    3.

    csődbe \kerülés — банкротство;

    kézre \kerülés — взятие кого-л. полицией/милицией; vminek napvilágra {\kerülés — е обнаружение чего-л.;

    4.

    vminek a \kerülése {kitérés} — уклонение от чего-л., обход чего-л.;

    vmely hiba \kerülése — недопущение ошибки

    Magyar-orosz szótár > kerülés

  • 8 kijátszás

    vkinek a \kijátszása
    обман кого, чего
    * * *
    1. (kártyajátékban) розыгрыш;
    2. (megkerülés) обход;

    vmely törvény \kijátszás — а обход закона;

    3.

    vkinek a \kijátszása — надувательство

    Magyar-orosz szótár > kijátszás

  • 9 körjárat

    1. (végigjárás ellenőrzés céljából) обход; kat. обход постов;

    \körjáratot végez — обходить/ обойти;

    2. (villamosé, autóbuszé stb.}
    b) (körjáratot végző kocsi) — кольцевой вагон/номер

    Magyar-orosz szótár > körjárat

  • 10 vizit

    [\vizitet, \vizitje, \vizitek] 1. vál., rég. (látogatás) визит;

    \vizitbe jön — прийти с визитом;

    \vizitbe megy vkihez — нанести визит кому-л.; сделать визит кому-л.; \vizitben van — прийти v. приехать v. быть с визитом; visszaadja a \vizitet — отдать визит кому-л.;

    2. (orvosi) врачебный обход; rég. визитация;

    \vizitet tart — делать врачебный обход; rég. визитировать

    Magyar-orosz szótár > vizit

  • 11 ellenőrzés

    контроль проверка
    проверка контроль
    * * *
    формы: ellenőrzése, ellenőrzések, ellenőrzést
    прове́рка ж, контро́ль м; реви́зия ж

    ellenőrzést tartani — осуществля́ть контро́ль, производи́ть/-вести́ прове́рку

    * * *
    (állandó) контроль h.; (alkalomszerű) проверка, поверка, выверка; (revízió) ревизия, обследование;

    minőségi \ellenőrzés — качественный контроль;

    nemzetközi \ellenőrzés — международный контроль; műszaki \ellenőrzés — технический контроль; pénzügyi \ellenőrzés — финансовый контроль; társadalmi \ellenőrzés — общественный контроль; (rajtaütésszerű kiszállás) рейд; az árak \ellenőrzése — выверка цен; kereskedelmi könyvek és számlák \ellenőrzése — рекапитуляция; a kézirat \ellenőrzése — выверка рукописи; óraszerkezet \ellenőrzése — проверка часового механизма; kat. őrszemek \ellenőrzése — обход постов; a rendelkezések betartásának \ellenőrzése — наблюдение за выполнением постановлений; a számadások \ellenőrzése — контроль над отчётностью; számlák \ellenőrzése — проверка счетов; a termelés és elosztás \ellenőrzése — контроль над производством и распределением; a végrehajtás \ellenőrzése — проверка исполнения; \ellenőrzés — е alá vesz взять под свой контроль; взять под наблюдение; ez aem esik \ellenőrzés alá — это не подлежит контролю; a tömegek \ellenőrzése alatt/mellett — под контролем масс; \ellenőrzés alatt álló — подконтрольный; \ellenőrzés alatt álló szervezet — подконтрольная организация; az \ellenőrzés hiánya — бесконтрольность, безотчётность; \ellenőrzés nélkül — без призора; \ellenőrzés nélküli — бесконтрольный, безотчётный; \ellenőrzés nélküli használat — бесконтрольное пользование; \ellenőrzésképpen — в порядке контроля; \ellenőrzést tart — производить/произвести контроль; megszervezi a belépés \ellenőrzését — поставить контроль у входа

    Magyar-orosz szótár > ellenőrzés

  • 12 ellenőrző

    1. формы прилагательного: ellenőrzők, ellenőrzőt, ellenőrzőn
    контро́льный, прове́рочный

    ellenőrző könyv — дневни́к м

    2. формы существительного: ellenőrzője, ellenőrzők, ellenőrzőt
    контролёр м, ревизо́р м
    * * *
    I
    mn. 1. контрольный, проверочный, поверочный;

    \ellenőrző állomás — контрольный пункт; (pl. határon) контрольно-пропускной пункт;

    \ellenőrző bizottság
    a) (vmely szakmában) — проверочная комиссия;
    b) pol. контрольная комиссия;
    \ellenőrző hatóság/szerv — контрольный орган;
    \ellenőrző készülékek — контрольные приборы, \ellenőrző körút контрольный обход; \ellenőrző lap — контрольный листок; (dolgozóké) табель h.; \ellenőrző óra — урок проверки; \ellenőrző pont — контрольный пункт; \ellenőrző szakmunkás — поверяльщик; \ellenőrző szelvény — контрольный талон; \ellenőrző személy — сверщик, (nő) сверщица; \ellenőrző vizsgálat — контрольная проверка; поверочное испытание;

    2.

    isk. \ellenőrző könyv. — дневник;

    II

    fn. [\ellenőrzőt, \ellenőrzője, \ellenőrzők] 1. — контролёр, ревизор, обследователь h.;

    2. isk. дневник

    Magyar-orosz szótár > ellenőrző

  • 13 gyűjtés

    сбор процесс сбора чего-то
    * * *
    формы: gyűjtése, gyűjtések, gyűjtést
    собира́ние с, сбор м
    * * *
    [\gyűjtést, \gyűjtése, \gyűjtések] 1. сбор, собирание, собирательство; (halmozás) накапливание;
    2- (gyűjteménybe) коллекционирование, собирание; 3. (vmilyen célra) cüop на что-л.);

    jótékonycélú \gyűjtés — сбор пожертвований;

    persellyel végzett \gyűjtés — обход с кружкой; кружечный сбор; a \gyűjtés eredménye — результат сбора

    Magyar-orosz szótár > gyűjtés

  • 14 kerülni

    v-t
    избегать
    v-t
    сторониться
    деться куда-то
    оказаться в чем-то
    попасть куда-то
    стоить денег
    * * *
    формы глагола: került, kerüljön
    1) v-t избега́ть, сторони́ться кого-чего; уклоня́ться от чего
    2) vhová попада́ть/-па́сть; ока́зываться/оказа́ться, очути́ться (где-л., в каком-л. положении)
    3) vmibe, vmennyibe обходи́ться/обойти́сь во что; сто́ить

    mibe kerülni? — ско́лько сто́ит?

    Magyar-orosz szótár > kerülni

  • 15 mozdulat

    движение жест, шевеление
    жест движение
    * * *
    формы: mozdulata, mozdulatok, mozdulatot
    движе́ние с, жест м

    gépies mozdulat — машина́льный жест

    * * *
    [\mozdulatot, \mozdulata, \mozdulatok] 1. движение; (hirtelen) мах;

    félszeg \mozdulat — неловкое движение;

    gépies \mozdulatok — механические/механичные движения; heves \mozdulat — резкое/порывистое движение; kényelmes \mozdulatok — неторопливые движения; széles \mozdulatok — размашистые движения; az első \mozdulatnál/ \mozdulatra — при первом движении; egy \mozdulatot teszek — я делаю движение; egy \mozdulattal — одним махом; fáradt \mozdulattal — усталым движением; gyors \mozdulattal — быстрым движением; megszokott \mozdulattál — привычным движением; széles \mozdulatokkal — размашисто; széles \mozdulatokkal evez — расмашисто грести; ügyes \mozdulattal — ловким движением;

    2. (gesztus) жест;

    gépies \mozdulat — машинальный жест;

    határozott \mozdulat — решительный жест; kifejezésteljes \mozdulat — красноречивый жест; színészi(es)/ színpadi(as) \mozdulat — театральный жест;

    3. kat. движение, манёвр;

    bekerítő/átkaroló \mozdulat — обходное движение; обход;

    \mozdulatokat végez — маневрировать

    Magyar-orosz szótár > mozdulat

  • 16 orvosi

    * * *
    формы: orvosiak, orvosit, orvosilag
    враче́бный, медици́нский

    orvosi vizsgálat — враче́бный осмо́тр м

    * * *
    врачебный, докторский, медицинский;

    \orvosi beteglátogatás/reg vizit — врачебный обход;

    \orvosi bizonyítvány — медицинское свидетельство; \orvosi ellenőrzési — врачебно-контрольный; \orvosi előírás szerint — по предписанию/назначению врача; \orvosi elsősegély — первая/скорая медицинская помощь; \orvosi felügyelet — врачебный надзор; наблюдение врача; \orvosi gyakorlat — врачебная практика; \orvosi kar — медицинский факультет; \orvosi kezelés — лечебный приём; \orvosi kötelesség — докторская обязанность; \orvosi műszerek — медицинские инструменты; \orvosi rendelés
    a) — врачебный приём;
    b) (előírás) назначение/ предписание врача;
    \orvosi rendelő — медицинский пункт; (szoba) кабинет врача;
    \orvosi segély/segítség — медицинская/врачебная помощь; медпомощь; \orvosi ténykedés — врачебная деятельность; \orvosi várószoba — приёмная; \orvosi vizsgálat — медицинский/врачебный осмотр; медосмотр

    Magyar-orosz szótár > orvosi

  • 17 törvény

    * * *
    формы: törvénye, törvények, törvényt
    зако́н м
    * * *
    [\törvényt, \törvénye, \törvények] 1. jog. закон;

    büntető \törvények — уголовные законы;

    hatályos \törvény — действующий закон; költségvetési \törvény — закон о государственном бюджете; az országgyűlés által hozott \törvény — парламентский закон; szigorú \törvény — суровый/строгий закон; a \törvény ellenére — вопреки закону; a \törvény ereje — сила закона; a \törvény értelmezése — толкование закона; a \törvény értelmében — в силу закона; a \törvény értelmében jár el v. cselekszik — действовать по/сообразно закону; действовать именем закона; a \törvény kijátszása v. megkerülése — обход закона; a \törvény megsértésével — в нарушение закона; a \törvény nevében — именем закона; a \törvény rendelkezése — законоположение; egy \törvény vmely szakasza v. rég. cikkelye — статьи закона; a \törvény szellemében — по духу закона; a \törvény szerint — по закону; \törvénybe foglalás/iktatás — кодификация, узаконение; \törvénybe foglal/iktat — внести в законодательство; узаконить, кодифицировать; \törvénybe ütköző — противозаконный, незаконный, беззаконный; \törvényen kívüli — стойщий вне закона; vkinek \törvényen kívül helyezése — объявление кого-л. вне закона; vkit \törvényen kívül állónak nyilvánít — объявить вне закона кого-л.; a \törvényt betartja — соблюдать/соблюсти законы; a \törvényt értelmezi/magyarázza — толковать v. интер претировать закон; \törvényt hoz/kibocsát — издавать/издать v. принять закон; \törvényt kihirdet — опубликовать закон; kijátssza v. megkerüli a \törvényt — обходить/обойти закон; a \törvényt megszegi — нарушать/нарушить законы;

    2. átv. закон;

    erkölcsi \törvények — законы нравственности;

    írott \törvény — писаный закон; íratlan \törvény — неписаный закон; íratlan \törvények szerint cselekszik — действовать по неписаным правилам; örök \törvény — непреложный закон; természeti \törvény — закон природы; fil. а dialektika \törvényei — законы диалектики; mat. а nagy számok \törvénye — закон больших чисел; fiz. а nehézkedés \törvénye — закон тяготения; Newton első \törvénye — первый закон Ньютона;

    3.

    (igazságszolgáltatás) \törvény elé állítás — привлечение к суду;

    \törvény elé állít vkit — привлекать/привлечь к суду кого-л.; \törvény elé idéz vkit — вызывать/вызвать в суд кого-л.; вытребовать кого-л. в суд повесткой; a \törvény előtt felel — он отвечает перед законом; \törvényt ül v. tart vki felett — судить кого-л.; чинить суд и расправу

    Magyar-orosz szótár > törvény

  • 18 átkarolás

    1. обхват, объятие;
    2. kat. охват, обхват, схватывание, обход

    Magyar-orosz szótár > átkarolás

  • 19 bekerítés

    1. (elkerítés vmivel) огораживание;
    2. (körülfogás pl. ellenségé, városé) окружение, оцепление, (vad. is) обложение;

    az ellenség \bekerítése — окружение противка;

    3. kat. (megkerüléssel) обхват, обход;

    a \bekerítés veszélye — угроза окружения

    Magyar-orosz szótár > bekerítés

  • 20 bekerítő

    kat. обходный;

    \bekerítő hadmozdulat — обходное движение; обход

    Magyar-orosz szótár > bekerítő

См. также в других словарях:

  • ОБХОД — ОБХОД, обхода, муж. 1. Действие по гл. обходить1 в 1, 3, 4, 5 и 6 знач. «После обхода палат началась приемка приходящих больных.» Чехов. Пойти в обход болота. Ночной обход участка. 2. Место, по которому можно обойти что нибудь. Обход по горам… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБХОД — ОБХОД, а, муж. 1. см. обойти. 2. Место, где можно обойти что н. Удобный о. 3. Военный манёвр глубокое проникновение в расположение противника для нанесения удара с тыла. Двинуть полк в о. 4. Поочерёдный осмотр врачом больных в больничных палатах …   Толковый словарь Ожегова

  • обход — с обходом.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обход отвод; патрулирование, деамбулаторий, огибание, объезд, дозор, осмотр Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • обход — 1. Установление соединения в обход какого либо устройства, например, коммутатора или пульта диспетчера. 2. Обходной маршрут в сети. См. plaintext . [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под… …   Справочник технического переводчика

  • ОБХОД — участок жел. дор. пути, расположенный на самостоятельном земляном полотне в стороне от существующей линии. О. сооружается при переустройстве однопутных жел. дор. линий в двухпутные, при смягчении профиля жел. дор. линий, на подходах к рекам при… …   Технический железнодорожный словарь

  • Обход — В Викисловаре есть статья «обход» Обход многозначный термин, может применяться к: Обход название кольцевых, либо полукольцевых автомагистралей, расположенных воз …   Википедия

  • обход — а; м. 1. к Обойти обходить. Утренний о. палат. О. главного врача. Опасность обхода на левом фланге. После приезда целый день совершал о. своей родни. 2. Место, путь, по которому можно обойти что л. Не найти обхода. Там, где было нужно, рабочие… …   Энциклопедический словарь

  • обход — в обход чего и кому чему. 1. чего (минуя что л., обходя стороной). Пошли в обход озера. [Катя] свернула с проселка и пошла полем в обход деревни... (Фадеев). 2. чего (уклоняясь от соблюдения, исполнения чего л.). Действовать в обход правил. 3.… …   Словарь управления

  • ОБХОД — Брать/ взять обход. Кар. Обеспечивать сохранность скота, совершая магические действия, принося жертвы. СРГК 4, 124. Наложить обход на кого. Яросл. Принести кому л. вред магическим взглядом, сглазить кого л. ЯОС 6, 101 …   Большой словарь русских поговорок

  • обход — а; м. см. тж. в обход 1., в обход 2., обходом, обходный, обходной 1) к обойти обходить …   Словарь многих выражений

  • обход — ОБХОД1, а, м Военное мероприятие, при котором военное подразделение совершает передвижение по местности с целью нападения на противника с какой л. неожиданной позиции. Маневр малыми силами в обход противника. ОБХОД2, а, м Медицинская процедура,… …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»