-
1 оброс
etcse обрасти -
2 оброс
прош. вр. от обрасти -
3 он оброс мхом
-
4 он совсем мхом оброс
Универсальный русско-немецкий словарь > он совсем мхом оброс
-
5 М-267
ОБРАСТАТЬ/ОБРАСТИ (ЗАРАСТАТЬ/ЗАРАСТИ) МОХОМ coll, disapprov VP subj: human to become provincial, unsophisticated, backwardX оброс мохом - X became moss-grown(in limited contexts) X fell (lagged) behind the times X stopped changing with the times."Я... того мнения, что для человека мыслящего нет захолустья. По крайней мере я стараюсь, по возможности, не зарасти, как говорится, мохом, не отстать от века» (Тургенев 2). "...I'm of the opinion that for an active-minded person there is no such thing as a godforsaken spot. At any rate I try my hardest not to become moss-grown, as they say, and keep abreast of the times" (2a). -
6 зарастать мохом
• ОБРАСТАТЬ/ОБРАСТИ (ЗАРАСТАТЬ/ЗАРА СТИ) МОХОМ coll, disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to become provincial, unsophisticated, backward:- [in limited contexts] X fell (lagged) behind the times;- X stopped changing with the times.♦ " Я... того мнения, что для человека мыслящего нет захолустья. По крайней мере я стараюсь, по возможности, не зарасти, как говорится, мохом, не отстать от века" (Тургенев 2). "...I'm of the opinion that for an active-minded person there is no such thing as a godforsaken spot. At any rate I try my hardest not to become moss-grown, as they say, and keep abreast of the times" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > зарастать мохом
-
7 зарасти мохом
• ОБРАСТАТЬ/ОБРАСТИ (ЗАРАСТАТЬ/ЗАРА СТИ) МОХОМ coll, disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to become provincial, unsophisticated, backward:- [in limited contexts] X fell (lagged) behind the times;- X stopped changing with the times.♦ " Я... того мнения, что для человека мыслящего нет захолустья. По крайней мере я стараюсь, по возможности, не зарасти, как говорится, мохом, не отстать от века" (Тургенев 2). "...I'm of the opinion that for an active-minded person there is no such thing as a godforsaken spot. At any rate I try my hardest not to become moss-grown, as they say, and keep abreast of the times" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > зарасти мохом
-
8 обрастать мохом
• ОБРАСТАТЬ/ОБРАСТИ (ЗАРАСТАТЬ/ЗАРА СТИ) МОХОМ coll, disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to become provincial, unsophisticated, backward:- [in limited contexts] X fell (lagged) behind the times;- X stopped changing with the times.♦ " Я... того мнения, что для человека мыслящего нет захолустья. По крайней мере я стараюсь, по возможности, не зарасти, как говорится, мохом, не отстать от века" (Тургенев 2). "...I'm of the opinion that for an active-minded person there is no such thing as a godforsaken spot. At any rate I try my hardest not to become moss-grown, as they say, and keep abreast of the times" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обрастать мохом
-
9 обрасти мохом
• ОБРАСТАТЬ/ОБРАСТИ (ЗАРАСТАТЬ/ЗАРА СТИ) МОХОМ coll, disapprov[VP; subj: human]=====⇒ to become provincial, unsophisticated, backward:- [in limited contexts] X fell (lagged) behind the times;- X stopped changing with the times.♦ " Я... того мнения, что для человека мыслящего нет захолустья. По крайней мере я стараюсь, по возможности, не зарасти, как говорится, мохом, не отстать от века" (Тургенев 2). "...I'm of the opinion that for an active-minded person there is no such thing as a godforsaken spot. At any rate I try my hardest not to become moss-grown, as they say, and keep abreast of the times" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обрасти мохом
-
10 мох
muschio м., musco м.* * *м.••мохом обрасти разг. — inselvatichire vi (e), inselvatichirsi
он как мохом оброс (зарос, покрылся) ирон., неодобр. — coperto di polvere / muschio / naftalina
* * *ngener. muschio, musco -
11 обрасти
совер. разайынон оброс бородой – зачъе рауагъта
-
12 мох
м. II (род. мха и моха, предл. во мху; мн. мхи, мхов) жыглыц; камень оброс мхом (мохом) мывэр жыглыцым щIигъэнащ -
13 обрасти
-расту, -растшь, παρλθ. χρ. оброс-ла, -ло, μτχ. παρλθ. обросшийρ.σ.1. καλύπτομαι, σκεπάζομαι (από φυτά)•местность -ли цинаром η τοποθεσία σκεπάστηκε από πλατάνια•
скала -ла мхом ο βράχος σκεπάστηκε από μούσκλα•
обрасти жиром σκεπάζομαι από λίπος (πάχη)•
обрасти бородой γεμίζω γένεια•
обрасти волосами γεμίζω μαλλιά.
2. περιβάλλομαι, γεμίζω, πληθαίνω•местности -ли постройками οι οι τοποθεσίες γέμισαν οικοδομές.
-
14 кочай
кочай1. дед, дедушка – обращение к отцу отца или материПоро кочаем! Мой добрый дедушка!
2. дед – обращение к старому мужчине– Эй, кочай, кочай! Шопке пундыш! Тый векат регенчаҥынат! М. Шкетан. – Эй, дед, дед! Пень осиновый! Ты наверняка мохом оброс!
-
15 ош арым
Тошто пӧрт олмо ош арым дене леведалтын. Участок на месте старого дома оброс полынью.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ошо -
16 поҥгаҥаш
поҥгаҥаш-ам1 и 2 л. не употр. обрастать, обрасти грибами, грибками; покрываться, покрыться грибами, грибкамиПушеҥге тӱҥ поҥгаҥын комель дерева оброс грибами.
Меҥге у огыл, шукертак шогалтыме, тӱҥжат поҥгаҥын. «Ончыко» Столб не новый, давно поставлен, даже основание его обросло грибками.
-
17 пундыш
пундыш1. пеньКуэ пундыш берёзовый пень;
пунчӧ пундыш сосновый пень;
пундышым шелаш колоть пни.
Келшышырак верым муын, чодырам йӱлалтеныт, пундышым куклен, мландым эрыктеныт. К. Васин. Найдя подходящее место, они сжигали лес, корчевали пни и готовили землю под сев.
Чодыран чыла погыжым, ты шотыштак укшым, лӱсым, эсогыл пундышым пайдалын кучылташ лиеш. «Мар. ком.» Можно использовать с пользой все богатства леса, в том числе и сучья, хвою, даже пни.
2. перен. бран. пень – о глупом, бестолковом человеке– Эй, качай, кочай! Шопке пундыш! Векат регенчаҥынат. М. Шкетан. – Эй, дед, дед! Пень осиновый! Мохом ведь оброс!
Вара шке семынже тӱен: «Ит лий, Ивук, ит лий тый пундыш». В. Дмитриев. Потом он сам себе твердил: «Не будь, Ивук, не будь ты пнём».
3. в поз. опр. относящийся ко пню, сделанный из пня; пняПундыш вож корень у пня;
пундыш пу дрова из пней;
пундыш пӱкен стул из пня, изготовленный из пня;
пундыш тормак коряга.
Руымо олмышто, пундыш тӱшка коклаште, тыгыдер кушкеш. М. Шкетан. На вырубке между кучами пней растёт поросль (молодой лес).
Ерентен кум оптышешыже ала-могай тушман айдеме изи пундыш тормак-влакым сакален коден. М. Шкетан. В три силка Еренте какой-то вредный человек развесил мелкие коряги от пней.
Идиоматические выражения:
-
18 регенчаҥаш
регенчаҥашГ.: рехенянгӓш-ам1. обомшеть; покрываться, покрыться, обрастать (обрасти) мхомВынемла пундаште пӧрдын волышо коҥга ора гай кӱ-влак регенчаҥ кият. Я. Элексейн. На дне глубоких ям, как развалившаяся печь, валяются камни, обросшие мхом.
Леваш оҥа шолдырген, регенчаҥын. М. Шкетан. Доски сарая рассохлись, покрылись мхом.
Сравни с:
мокаҥаш2. перен. сильно состариться– Эй, кочай, кочай! Шопке пундыш! Векат регенчаҥынат. М. Шкетан. – Эй, дедушка, дедушка! Пень осиновый! Наверно, состарился (букв. мхом оброс).
3. перен. загрубетьНунын (боец-влакын) чонышт кӱэмалтын але регенчаҥын огыл. Н. Лекайн. У бойцов душа не окаменела, не огрубела.
-
19 обрасти
балды̄лды̄-мӣ; оброс мхом лалбука̄лди балды̄лды̄ча -
20 обрасти
1. сов. чем и без доп.баҫыу, етеү, ҡаплау, үҫеп ҡаплау (ҡапланыу)обрасти мохом — мүк баҫыу, мүк менән ҡапланыу
2. сов. чем; перен., разг.уратып алыныу, барлыҡҡа килеү3. сов. чем; перен., разг.булдырыу, ойоштороу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
оброс — ОБРОС, обросла. прош. вр. от обрасти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Мужик бородой оброс, оттого и не слышит. — Мужик бородой оброс, оттого и не слышит. См. ПРИЧИНА ОТГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Он ежовой щетиной оброс. — Он ежовой щетиной оброс. См. УПОРСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Аль ты бородой оброс, не слышишь? — Заросли, что ль, у тебя уши? Аль ты бородой оброс, не слышишь? См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
От лени мохом оброс. — см. От лени губы блином обвисли … В.И. Даль. Пословицы русского народа
От лени мохом оброс — Народн. Неодобр. То же, что лень всесветная. ДП, 506 … Большой словарь русских поговорок
Старый матрос, волосами оброс — Жарг. мол. Шутл. Мужской половой орган. Максимов, 403 … Большой словарь русских поговорок
Ежовой щетиной оброс — Народн. Неодобр. Об упрямом человеке. ДП, 210 … Большой словарь русских поговорок
обрасти — расту, растёшь; оброс, ла, ло; обросший; св. 1. чем. Покрыться растительностью; зарасти. Сад оброс крапивой. Берега озера обросли кустарником. Валуны обросли мхом и лишайником. О. мхом (также: одичать; о человеке). // Покрыться волосами, шерстью … Энциклопедический словарь
обрасти — расту/, растёшь; обро/с, ла/, ло/; обро/сший; св. см. тж. обрастать, обрастание 1) а) чем. Покрыться растительностью; зарасти. Сад оброс крапивой. Берега озера обро … Словарь многих выражений
обрасти́ — расту, растёшь; прош. оброс, ла, ло; сов. (несов. обрастать). 1. Покрыться, зарасти со всех сторон какой л. растительностью. Наш караван ехал по прелестной долине, между курганами, обросшими липой и чинаром. Пушкин, Путешествие в Арзрум. Есть на… … Малый академический словарь