-
1 temporary-employment agency
Экономика: агентство по трудоустройству на временную работу (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal), агентство по устройству на временную работу (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal), бюро по временному трудоустройству (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal), бюро по устройству на временную работу (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal), бюро по трудоустройству на временную работу (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal), агентство по временному трудоустройству (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal)Универсальный англо-русский словарь > temporary-employment agency
-
2 become commonplace
Экономика: входить во всеобщее употребление (англ. оборот взят из статьи в New York Times), становиться общепринятым (англ. оборот взят из статьи в New York Times), становиться обычным делом (англ. оборот взят из статьи в New York Times), становиться обыденным (англ. оборот взят из статьи в New York Times), стать в порядке вещей (англ. оборот взят из статьи в New York Times) -
3 a management shuffle
Экономика: изменения в руководстве (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal), перемещения в руководстве (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal), перестановка в руководстве (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal) -
4 as a down payment
Банковское дело: в качестве аванса (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post), в качестве авансового платежа (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post), в качестве первого взноса (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post) -
5 be a source of criticism
Финансы: быть основанием для критики (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal), являться основанием для критики (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal), служить основанием для критики (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal)Универсальный англо-русский словарь > be a source of criticism
-
6 domestic credit growth
Финансы: расширение внутреннего кредита (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times), внутренняя кредитная экспансия (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times), экспансия внутреннего кредита (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times)Универсальный англо-русский словарь > domestic credit growth
-
7 finance through
Банковское дело: финансировать при участии (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal), финансировать с помощью (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal), финансировать через (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal) -
8 health care professional
1) Медицина: специалист в области медицины (англ. оборот взят из статьи, опубликованном на сайте WebMD.com), медицинский работник, работник сферы здравоохранения, специалист в области здравоохранения (англ. оборот взят из статьи, опубликованном на сайте WebMD.com), лечащий врач (в определенном контексте; англ. оборот взят из статьи, опубликованном на сайте WebMD.com), специалисты в области медицины, в различных областях медицины2) Авиационная медицина: специалист здравоохраненияУниверсальный англо-русский словарь > health care professional
-
9 relentless competition
Экономика: беспощадная конкуренция (англ. оборот взят из статьи в New York Times), жёсткая конкуренция (букв. - беспощадная конкуренция; англ. оборот взят из статьи в New York Times), острая конкуренция (букв. - беспощадная конкуренция; англ. оборот взят из статьи в New York Times)Универсальный англо-русский словарь > relentless competition
-
10 risk of suicidality
Медицина: риск суицидальности (англ. оборот взят из статьи, опубликованной на сайте медицинских новостей WebMd.com), суицидальный риск (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной на сайте медицинских новостей WebMd.com), риск суицидальных проявлений (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной на сайте медицинских новостей WebMd.com) -
11 an array of situations
СМИ: массив ситуаций (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в USA Today), ряд ситуаций (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в USA Today)Универсальный англо-русский словарь > an array of situations
-
12 an attractive business model
Экономика: привлекательная бизнес-модель (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в New York Times), привлекательная модель бизнеса (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в New York Times)Универсальный англо-русский словарь > an attractive business model
-
13 cancer risk factor
Здравоохранение: фактор онкологического риска (англ. оборот взят из статьи в Medscope - Medical News), фактор риска возникновения рака (англ. оборот взят из статьи в Medscope - Medical News) -
14 cheated investor
Финансы: обманутый вкладчик (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle), обманутый инвестор (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle) -
15 commoditize new technology
Экономика: коммерциализировать новую технологию (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в New York Times), производить товары, в которых используется новая технология (описательный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в New York Times)Универсальный англо-русский словарь > commoditize new technology
-
16 comprehensive view of the topic
Научный термин: комплексное исследование проблемы (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post), всестороннее исследование проблемы (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post)Универсальный англо-русский словарь > comprehensive view of the topic
-
17 consortium of companies
Экономика: консорциум компаний (временное объединение для реализации определенного проекта; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в BusinessWeek), объединение компаний (временное, для реализации определенного проекта; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в BusinessWeek)Универсальный англо-русский словарь > consortium of companies
-
18 do strategy forecasts
Научный термин: делать стратегические оценки (как вариант; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal), делать стратегические прогнозы (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal) -
19 electronics retailer
Торговля: компания по розничной торговле электроникой (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal), оператор розничной торговли электроникой (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal) -
20 eye-catching architecture
Архитектура: притягивающая взгляд архитектура (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal), эффектная архитектура (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal)Универсальный англо-русский словарь > eye-catching architecture
См. также в других словарях:
Историчность Иисуса Христа — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Историчность Иисуса Христа, или проблема историчности личности Иисуса Христа проблема существования исторического прототипа … Википедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Турецкие войны России — [Из этого общего очерка выделены дальше истории некоторых отдельных войн, имеющих более важное значение.]. I. Сношения и войны России с Турцией до Петра I (1475 1689). Сношения России с Турцией начались со времени завоевания последней Крыма в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Алексей Михайлович — второй русский царь из дома Романовых, сын царя Михаила Феодоровича от брака с Евдокией Лукьяновной Стрешневой, род. 10 го марта 1629 г., вступил на престол 13 го июля 1645 г., ум. 29 го января 1676 г. В 1634 г. назначен был к царевичу дядькой… … Большая биографическая энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК — (СССР, Союз ССР, Советский Союз) первое в истории социалистич. гос во. Занимает почти шестую часть обитаемой суши земного шара 22 млн. 402,2 тыс. км2. По численности населения 243,9 млн. чел. (на 1 янв. 1971) Сов. Союзу принадлежит 3 е место в… … Советская историческая энциклопедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Индия — I Название. Так европейцы давно называли богатые страны Южной Азии, о которых имели лишь смутные понятия; об Индеи богатой упоминают и наши былины. Колумб, как известно, думал достигнуть И. западным путем и когда открыл сначала Багамские и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона