-
1 обнажать меч
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обнажать меч
-
2 меч
муж. sword скрещивать мечи/шпаги (с кем-л.) ≈ to cross/measure swords вложить меч в ножны ≈ to sheath one's sword дамоклов меч ≈ sword of Damocles точить меч ≈ to whet one's sword поднимать меч, обнажать меч ≈ to take up the sword against, to unsheath one's sword -
3 обнажать
vgener. ontbloten, blootleggen, trekken (меч, шашку и т.п.) -
4 destringere gladium
обнажать меч -
5 gladius
ī m.1) меч ( как рубящее и колющее оружие ; ensis — преим. рубящее)g. vaginā vacuus V — обнажённый мечgladium stringere Cs (destringere, educere C, nudare O) — обнажать мечsuo sibi gladio aliquem jugulare погов. Ter — бить кого-л. его собственным оружием (опровергать его же доводами)scrutari ignem gladio H — рыться в огне мечом, т. е. жечь и убивать (по др. подливать масла в огонь)2) убийство ( licentia gladiorum C)3) сошник, лемех PM4) лопаточка для поднятия нитей основы (в ткацком станке) Enn5) меч-рыба PM -
6 throw away the scabbard
Общая лексика: браться за оружие, взяться за оружие, вступать в бой, вступить в бой, обнажать меч, обнажить мечУниверсальный англо-русский словарь > throw away the scabbard
-
7 das Schwert entblößen
Универсальный немецко-русский словарь > das Schwert entblößen
-
8 охтан
кн. 1. вынуть, вынимать, извлекать2. вынуть меч из ноженобнажать меч -
9 destringo
dē-stringo, strīnxī, strictum, ere1) срывать, обрывать (bacam myrti Col; frondem O); сдёргивать, стягивать ( tunicam ab umeris Ph)d. gladium( ensem) C, H etc. — обнажать меч3) соскабливать ( curvo ferro M)4) гладить, поглаживать (d. se PM); слегка задевать, касаться (d. aequora alis O; d. pectus sagittā O; destricta lēvi vulnere cutis Sen)5) изливать ( amaritudinem PM); обрушивать ( severitatem suam in aliquem Sen); злобно критиковать, разносить (scripta alicujus Ph; aliquem mordaci carmine O) -
10 دلق
Iدَلَقَп. Iу دَلْقٌ1) вытаскивать, обнажать (меч)2) лить; проливать, выливать; высыпать (напр. муку) ; عليه سطلا من الماء البارد دلق вылить на кого-л. ушат холодной водыIIدَلَقٌкуница -
11 دَلَقَ
Iуدَلْقٌ1) вытаскивать, обнажать (меч)2) лить; проливать, выливать; высыпать (напр. муку); عليه سطلا من الماء البارد دَلَقَ вылить на кого-л. ушат холодной воды -
12 trekken
таскать, тащить, потащить; дёрнуть, подёргивать; удалить; вырвать, выдернуть; тянуть вытянуть; обнажить; отобрать; провести; (на)чертить; купить в автомате; получить; оставить; натянуть; составить; привлечь; играть с оттяжкой; (с)делать рывок; тянуть протянуть; дать настояться; оставить настояться; тянуть за; таскать за, дёрнуть за; драть; сложить; нахлобучить; спустить, опустить; пододвинуть к себе, придвинуть к себе; (по)тянуть на себя; (по)тянуть к себе; одеть через голову, натянуть через голову; уговорить; вынуть из; выхватить из; вырвать У; совершить поход; объехать; куриться; завариться; настояться; разыгрываться; дёргаться; определить темп; затянуть темп; притягивать манить; поднажать; идти по, пройти по, двигаться по; идти в направлении; переехать в, переселиться в; идти в поход, отправиться в поход; совершить путешествие, отправиться в поездку на машине* * **1) тянуть, тащить2) дёргать, выдёргивать3) настаиватьthee láten trékken — настаивать чай
4) получатьpensioen trékken — получать пенсию
5) извлекатьnut [vóordeel] uit iets trékken — извлекать из чего-л. пользу [выгоду]
6) привлекать ( внимание)7) проводить (линию, границу)8) (z) двигаться, идти9) сквозить* * *гл.1) общ. дёргать, двигаться, делать настойку, извлекать, коробиться, получать, привлекать, сквозить, тянуть, проводить (линию, границу), совершать перелёт (о птицах), влечь, выдёргивать, вытаскивать, идти, отправляться, переселяться, странствовать, тащить, обнажать (меч, шашку и т.п.), настаивать (чай)2) с.-х. выгонять, выращивать3) бизн. выдавать, выставлять, трассировать (вексель) -
13 ξεσπαθώνω
αμετ.1) обнажать меч, вынимать из ножен шпагу; 2) перен. открыто и решительно выступать (за или против кого-чего-л.); горячо заступаться (за кого-л.); 3) обрушиваться (на кого-л.);έχει ξεσπαθώσει εναντίον μου — он обрушился на меня
-
14 destringere
1) обнажать меч, destr. ferrum in aliquem (1. un. § 20. Th. 9, 41. 1. 5 C. 10, 11). 2) обязывать, suariae functioni destricta bona (1. 1 C. Th. 14, 4).Латинско-русский словарь к источникам римского права > destringere
-
15 רוק
רוּק
E(hi): делать пустым, опорожнять, выливать, оставлять пустым, обнажать ( меч), выводить (на войну).
F(ho): быть переливаемым. -
16 שלף
שָׁלַף
A(qal): вытягивать, вынимать, снимать, извлекать, обнажать ( меч), исторгать. -
17 ziehen*
1. vt1) тянуть, тащитьden Pflug zíéhen — тянуть плуг (о лошади, быке)
éínen Schlítten zíéhen — везти санки
zíéhen! — на себя! (надпись на двери)
2) вынимать, вытаскивать; вытягивать; втаскиватьden Ésel aus dem Stall zíéhen — выводить осла из стойла
die Bóóte an(s) Land zíéhen — вытаскивать лодки на берег
j-m mit Gewált in die Wóhnung zíéhen — насильно втащить кого-л в квартиру
3) направлять, поворачивать (машину, корабль, самолёт в какую-л сторону)4) дёргать (за рукав и т. п.), тащитьj-n bei [an] den Óhren zíéhen — таскать кого-л за уши
5) тянуть (билет, жребий), доставать, брать (конфету из вазочки)6) двигать, катить, толкать (в каком-л направлении)etw.in die Höhe zíéhen — поднимать что-л
7) привлекать (к чему-л); вовлекать (во что-л)8) надевать, натягивать (одежду), нанизывать (бусины на нитку)éínen Mántel über das Kleid zíéhen — надеть пальто поверх платья
Sie müssen zíéhen. — Ваш ход.
10) вытягивать; выдёргиватьj-m éínen Zahn zíéhen — удалять кому-л зуб
den Hut (zum Gruß) zíéhen — снимать шляпу (в знак приветствия)
11) (aus D) вытягивать, доставать, извлекать; выхватывать, обнажать (меч и т. п.)die góldene Uhr zíéhen — вынуть золотые часы (из кармана и т. п.)
12)die Wúrzel aus éíner Zahl zíéhen мат — извлекать корень
13)Blútproben zíéhen — брать кровь на анализ
14) вытягивать, выплавлять (в продолговатую форму)Dúftkerzen zíéhen — лить ароматические свечи
15) волочить, тянуть; подвергать вытяжке16) натягивать (струну на гитару)17) растягивать звуки (при пении, разговоре)18) натягивать (бельевую верёвку, провода)19) éíne Grimásse ziehen скорчить рожуdie Stirn in Fálten zíéhen — (на)морщить лоб (в раздумьях)
20) притягивать (внимание), навлекать на себя (неприятности, гнев)21) вдохнуть (воздух, аромат)22) брать, вытягивать (питательные вещества из земли – о растениях)23) извлекать, добывать (полезные ископаемые и т. п.)24)éíne gúte Léhre aus etw. (D) zíéhen — извлечь хороший урок
25) проводить (линию, борозду и т. п.)éínen Kreis ziehen — описать окружность
éínen tíéfen Gráben ziehen — прорыть глубокую канаву
séíne Bahn ziehen — оставлять след за собой
26) выращивать, разводить (скот, растения)27) настаивать (чай, кофе, отвар); тушить (овощи)28)éínen Wéchsel auf j-n ziehen фин — выставить вексель на кого-л
2. vi1) (an D) тянуть (за что-л)тянутьDer Schäferhund zieht an der Léíne. — Овчарка рвётся вперёд (натягивая поводок).
2) разгоняться, двигатьсяDer Mótor zieht áúsgezeichnet. — У этого двигателя превосходная способность к разгону.
3) (s) переезжать (куда-л); перелетать, лететь (куда-л — о птицах)aufs Land ziehen — переехать в деревню [на дачу]
in éíne gróße Stadt ziehen — переехать в большой город
Er ist zu séínen Verwándten nach Európa gezógen. — Он переехал к родственникам в Европу.
4) (s) идти, двигаться, тянуться (массой)in die Frémde ziehen — уезжать на чужбину
die Wólken ziehen lángsam. — Облака медленно плывут.
5) притягивать, иметь силу притяжения (о магните)6) разг производить впечатление [эффект]Díé(se) Verspréchung zieht nicht. — Этому обещанию грош цена.
7) тянуть, сосатьan der Zigárre ziehen — затянуться сигарой
8) тянутьDer Kamín zieht. — В камине хорошая тяга.
3. sich ziehen1) тянуться; простираться; длитьсяDie Stráße zieht sich bis zum Zéntrum. — Эта улица ведёт в центр (города).
2) растягиваться; деформироваться, коробитьсяDie Jeans ziehen sich (nach dem Bein). — Джинсы растягиваются по ноге.
4. vimp1) сквозитьHier zieht es [zieht’s разг] von der Tür her. — Здесь сквозняк от двери.
2) ныть, ломитьMir zieht es im Rücken. — У меня ноет спина.
3) тянуть, влечьMich zieht es zu ihm. — Меня влечёт к нему.
den Schluss [Fólgerungen] aus etw. (A) ziehen — делать выводы
Vergléíche ziehen — находить аналогии
j-n zur Réchenschaft [zur Verántwortung] ziehen — привлечь кого-л к ответу [к отчёту]
-
18 ξεσπαθώνω
[ксэспатоно] р. вынимать из ножен, обнажать меч и т. д.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ξεσπαθώνω
-
19 ξεσπαθώνω
[ксэспатоно] ρ вынимать из ножен, обнажать меч и т. д. -
20 kard
• меч• сабля• шпага* * *формы: kardja, kardok, kardotса́бля ж; меч м; шпа́га ж; спорт эспадро́н м* * *[\kardot, \kardja, \kardok] 1. сабля, rég. меч; (egyenes) шашка; (rövid) шпага;biz. kis \kard — сабелька, pejor. шпажка; kivont \kard — обнажённая сабля; голый меч; lovassági \kard — кавалерийская сабля; átv. Damoklész \kardja — Дамоклов меч; \kardjához kap — хвататься/хватиться за саблю; (átv. is) \kardját csörteti бряцать оружием; kat. \kardot állig emel (karddal való tisztelgésnél) — взять шашку подвысь; felköti a \kardját — надевать/надеть саблю; \kardot köt az oldalára — опоясывать мечом; \kardot ránt — обнажать/обнажить v. поднимать/поднять саблю/меч/ шпагу; kat. \kardot ránts! (vezényszó) — сабли к бою! tört. körülhordozták a véres \kardot объехали всю страну с мечом войны; kivont \karddal — с шашкями наголо; \kardjavai levág/lekaszabol — зарубить саблей; \karddal összevagdal — искрошить;kétélű \kard — обоюдоострый меч;
2. sp. эспадрон;kosaras \kard — эспадрон с гардой;
3.közm. aki \kardot ránt, \kard által vész el — подпившие меч от меча и погибнут;szól.
úgy áll, mintha \kardot nyelt volna — будто аршин проглотил;4.növ.
\kard alakú levél — мечевидный лист
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Обнажать меч — ОБНАЖАТЬ МЕЧ. ОБНАЖИТЬ МЕЧ. Устар. Начинать войну с кем либо; вступать в вооружённую борьбу. Калита и Симеон готовили свободу нашу более умом, нежели силою: настало время обнажить меч (Карамзин. История государства Российского) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Меч чужака — Плакат фильма ストレンヂア 無皇刃譚 (Суторэндзя муко:хадан) англ. Sword of the Stranger Жанр … Википедия
ОБНАЖАТЬ — ОБНАЖАТЬ, обнажить что, оголять, казать нагим, голым, непокрытым, неодетым, без оболочки, как что есть по себе. | * Открывать, обнаруживать, оглашать, делать тайное явным. Обнажить голову, руку, ногу, снять шапку, рукавицы, обувь. Обнажающий… … Толковый словарь Даля
обнажать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я обнажаю, ты обнажаешь, он/она/оно обнажает, мы обнажаем, вы обнажаете, они обнажают, обнажай, обнажайте, обнажал, обнажала, обнажало, обнажали, обнажающий, обнажаемый, обнажавший, обнажая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
МЕЧ — Бросить (положить) меч на чашу весов (на весы). Книжн. Устар. О применении права сильного. БМС 1998, 376. Вложить меч в ножны. Книжн. Устар. Прекратить вражду. /em> Выражение из Евангелия. БМС 1998, 376; БТС, 539; Ф 1, 67. Дамоклов меч. Книжн. О… … Большой словарь русских поговорок
Обнажить меч — ОБНАЖАТЬ МЕЧ. ОБНАЖИТЬ МЕЧ. Устар. Начинать войну с кем либо; вступать в вооружённую борьбу. Калита и Симеон готовили свободу нашу более умом, нежели силою: настало время обнажить меч (Карамзин. История государства Российского) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обнажать/ обнажить меч — Книжн. Вступать в войну, в вооруженную борьбу с кем л. Ф 2, 9 … Большой словарь русских поговорок
Sword of the Stranger — Меч чужака Плакат фильма ストレンヂア 無皇刃譚 (Суторэндзя муко:хадан) англ. … Википедия
ОРУЖИЕ — • Arma. I. У греков. Те части вооружения, какие в «Илиаде» указываются для героев Троянской войны, образуют основу вооружения и для позднейших гражданских ополчений. Последние состояли исключительно из тяжеловооруженных (όπλι̃ται) … Реальный словарь классических древностей
Аврелиан — Луций Домиций Аврелиан лат. Lucius Domitius Aurelianus … Википедия
Путь воина (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Путь воина. Путь воина The Warrior s Way … Википедия