-
1 никакая
никакая см. также никакой -
2 никакая другая ... не дает
Никакая другая... не дает...-- As stated by Y. [...], no alternative to Miner's theory yields completely satisfactory results. (... никакая другая теория, используемая вместо теории Майнера, не дает полностью удовлетворительных результатов)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > никакая другая ... не дает
-
3 никакая из антисывороток
никакая из антисывороток — neither of the antiseraРусско-английский словарь биологических терминов > никакая из антисывороток
-
4 Никакая из этих теорий ещё не нашла адекватного подтверждения
General subject: None of the theories has yet been tested adequatelyУниверсальный русско-английский словарь > Никакая из этих теорий ещё не нашла адекватного подтверждения
-
5 Никакая ответственность не возлагается на
Law: No liability shall attach to (кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > Никакая ответственность не возлагается на
-
6 никакая лодка не могла бы выдержать такого шторма
General subject: no boat could live in such a stormУниверсальный русско-английский словарь > никакая лодка не могла бы выдержать такого шторма
-
7 никакая плата не взимается
Computers: no fee is chargedУниверсальный русско-английский словарь > никакая плата не взимается
-
8 никакая форма живой речи не может оставаться неизменной
General subject: no form of living speech can be stationaryУниверсальный русско-английский словарь > никакая форма живой речи не может оставаться неизменной
-
9 никакая это не церковь - просто сарай
General subject: the church is a sort of glorified barnУниверсальный русско-английский словарь > никакая это не церковь - просто сарай
-
10 никакая красота его не трогает
Универсальный русско-немецкий словарь > никакая красота его не трогает
-
11 никакая сила не заставит его это сделать
Универсальный русско-немецкий словарь > никакая сила не заставит его это сделать
-
12 никакая сила не заставит меня пойти туда
adjavunc. keine zehn Pferde bringen mich dahin, keine zehn Pferde kriegen mich dahinУниверсальный русско-немецкий словарь > никакая сила не заставит меня пойти туда
-
13 никакая сила
• žádná síla -
14 никакая плата не взимается
Русско-английский большой базовый словарь > никакая плата не взимается
-
15 я стоял пригвождённый к месту, и никакая сила не могла заставить меня сдвинуться
General subject: I stood rooted to the spot and you could not have pried me awayУниверсальный русско-английский словарь > я стоял пригвождённый к месту, и никакая сила не могла заставить меня сдвинуться
-
16 к нему не пристаёт никакая грязь
prepos.gener. hem treft geen blaamRussisch-Nederlands Universal Dictionary > к нему не пристаёт никакая грязь
-
17 конечно же никакая не
• samozřejmě že nikterak ne -
18 Ядрить-твою!
-
19 минимальный запас топлива
Aviation: minimum fuel (ситуация, когда запас топлива на борту воздушного судна достиг уровня, при котором допускается небольшая задержка или не допускается никакая задержка)Универсальный русско-английский словарь > минимальный запас топлива
-
20 Г-64
ГЛАЗА СЛИПАЮТСЯ (ЗАКРЫВАЮТСЯ) чьи, у кого coll VP subj.) s.o. wants to sleep very badly: у X-a глаза слипаются - X can't (can hardly, can barely, can scarcely) keep his eyes open X's eyes won't stay open X's eyelids are drooping (heavy)....Почему прежде, бывало, с восьми часов вечера у ней слипаются глаза, а в девять... она ложится - и уже никакая пушка не разбудит её до шести часов? (Гончаров 1)....Why was it that before, she could hardly keep her eyes open at eight o'clock in the evening...she used to go to bed at nine, and a cannon could not have wakened her till six o'clock in the morning? (1a).(author's usage) (Платонов:) Спать хочу ужасно, глаза слиплись, но нет сил уснуть... (Чехов 1). IP:) I feel terribly sleepy. I can hardly keep my eyes open and yet I can't sleep (1a). (P:) I'm terribly sleepy and my eyes won't stay open, but I can't sleep (1b).
См. также в других словарях:
Никакая сорока в свое гнездо не гадит. — (не пакостит). См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
КОНСТИТУЦИЯ ФРАНЦИИ 1958 — КОНСТИТУЦИЯ ФРАНЦИИ 1958. Основу Конституции составили идеи Ш. де Голля (см. ГОЛЛЬ Шарль де), направленные на расширение прав президента. Принятие Конституции 1958 знаменовало начало пятой республики (см. ПЯТАЯ РЕСПУБЛИКА). * * * КОНСТИТУЦИЯ… … Энциклопедический словарь
СУФИЗМ — (араб. тааввуф ) мусульманский аскетизм, подвижничество и мистицизм. Этимология твердо не установлена, хотя название считают производным от слова шерсть (власяница аскетов), или скамья (на них сидели подвижники), или просто набором звуков. Первые … Энциклопедия Кольера
АНАКСАГОР — (Anaxagoras) из Клазомен (ок. 500 428 до н.э.) др. греч. философ и ученый. Около 30 лет прожил в Афинах и явился фактическим основоположником афинской филос. школы. Был обвинен в безбожии и эмигрировал; последние годы жизни провел в Лампсаке. От… … Философская энциклопедия
ГОСУДАРСТВО — 1) политическая целостность, созданная национальной или многонациональной общностью на определенной территории, где с помощью политической элиты, монополизирующей власть, поддерживается юридический порядок, включая законное право применения… … Философская энциклопедия
УЧЕТ — одно из важнейших условий руководства социалистическим предприятием путем систематического контроля над хозяйственной деятельностью; ...никакая работа никакая плановая работа, никакая государственная работа немыслима без правильного учета… … Технический железнодорожный словарь
Бионабол — Метандростенолон (Международное непатентованное название: Метандиенон) лекарственный препарат, являющийся синтетическим аналогом мужского полового гормона. Жаргонное название метан[1]. Содержание 1 Химическая формула 2 Синонимы … Википедия
Дианабол — Метандростенолон (Международное непатентованное название: Метандиенон) лекарственный препарат, являющийся синтетическим аналогом мужского полового гормона. Жаргонное название метан[1]. Содержание 1 Химическая формула 2 Синонимы … Википедия
СТАТИСТИКА — СТАТИСТИКА. 1. Краткая история, предмет и основные понятия общей статистики. Предметом С. являет ся изучение совокупностей внутренне связанных хотя и внешне обособленных элементов. Внутренняя закономерность последних находит свое проявление… … Большая медицинская энциклопедия
Солидарность — Солидарность ♦ Solidarité Злоупотребление этим словом, слишком широко используемым на протяжении многих лет, привело к тому, что его строгий смысл почти утрачен. Чаще всего под солидарностью понимают некую стыдливую (например, когда жертвуют … Философский словарь Спонвиля
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия