Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

недалеко

  • 1 недалеко

    тж. недалёко
    1) нареч. no lejos, cerca

    недалеко́ от меня́ — no lejos (cerca) de mí

    им недалеко́ идти́ — no tienen que ir lejos, van cerca

    2) в знач. сказ. no está lejos

    до го́рода недалеко́ — hasta la ciudad falta poco (no está lejos, está cerca)

    недалеко́ то вре́мя, когда́... — no está lejos (aquel) tiempo, cuando...

    ••

    за приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan

    * * *
    adv
    gener. por ahì

    Diccionario universal ruso-español > недалеко

  • 2 недалеко от меня

    Diccionario universal ruso-español > недалеко от меня

  • 3 недалеко отсюда

    Diccionario universal ruso-español > недалеко отсюда

  • 4 быть недалеко

    v
    gener. zumbar

    Diccionario universal ruso-español > быть недалеко

  • 5 до города недалеко

    prepos.
    gener. hasta la ciudad falta poco (no está lejos, está cerca)

    Diccionario universal ruso-español > до города недалеко

  • 6 за примерами недалеко ходить

    Diccionario universal ruso-español > за примерами недалеко ходить

  • 7 за примером недалеко ходить

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > за примером недалеко ходить

  • 8 им недалеко идти

    abbr
    gener. no tienen que ir lejos, van cerca

    Diccionario universal ruso-español > им недалеко идти

  • 9 яблоко от яблони недалеко падает

    n
    gener. de tal palo, tal astilla, el hijo de la gata ratones mata

    Diccionario universal ruso-español > яблоко от яблони недалеко падает

  • 10 Яблоко от яблони недалеко катится (падает).

    1) Cual cuervo, tal su huevo.
    2) De tal palo tal astilla.
    3) El fruto no cae lejos del árbol.
    4) El gajo se parece al árbol de donde sale.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Яблоко от яблони недалеко катится (падает).

  • 11 недалёко

    тж. недалёко
    1) нареч. no lejos, cerca

    недалеко́ от меня́ — no lejos (cerca) de mí

    им недалеко́ идти́ — no tienen que ir lejos, van cerca

    2) в знач. сказ. no está lejos

    до го́рода недалеко́ — hasta la ciudad falta poco (no está lejos, está cerca)

    недалеко́ то вре́мя, когда́... — no está lejos (aquel) tiempo, cuando...

    ••

    за приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan

    * * *
    adv
    gener. cerca, no está lejos, no lejos

    Diccionario universal ruso-español > недалёко

  • 12 ходить

    ходи́ть
    1. iri, iradi;
    marŝi (маршировать);
    \ходить в го́сти viziti gastojn;
    \ходить на лы́жах skii;
    2. (за больным) flegi;
    3. (в какой-л. одежде) esti vestita;
    4. (о часах) funkcii;
    5. (о транспорте) iri, iradi;
    6. (в игре) movi (в шахматах);
    \ходить с черве́й ludi keron;
    вам \ходить (в картах) via vico;
    вы хо́дите с пи́кового короля́ vi metas pikan reĝon;
    ♦ хо́дит слух estas (или cirkulas) famo.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. идти)
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться)

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    ходи́ть взад и вперёд — ir y venir, andar de atrás para adelante; andar al retortero (fam.)

    ходи́ть по́д руку — ir (cogidos) del brazo

    ходи́ть босико́м — andar descalzo

    ходи́ть в разве́дку — ir de reconocimiento

    ходи́ть на охо́ту — ir de caza

    ходи́ть на лы́жах — esquiar vi

    ходи́ть в но́гу — ir al paso, llevar el paso

    ходи́ть на цы́почках — ir (andar) de puntillas

    ходи́ть по пята́м за ке́м-либо — pisar a alguien los talones; seguir (ir por) las huellas de alguien

    ходи́ть пешко́м — ir a pie, ir andando

    по газо́нам ходи́ть воспреща́ется — se prohibe pisar el césped

    ту́чи хо́дят — las nubes flotan

    2) ( куда-либо) ir (непр.) vi; frecuentar vt, visitar vt ( посещать)

    ходи́ть по магази́нам — ir de compras, andar (ir) por las tiendas

    ходи́ть в го́сти — ir de visita, visitar vt; ir a ver (a)

    ходи́ть в кино́ — ir al cine

    ходи́ть на конце́рты — asistir a los conciertos

    ходи́ть по музе́ям — visitar los museos

    он ча́сто хо́дит в теа́тр — frecuenta el teatro

    она́ хо́дит к нам ка́ждый день — viene a vernos todos los días

    ходи́ть в це́рковь — ir a (cumplir con) la iglesia

    3) ( носить что-либо) ir (непр.) vt (con), llevar vt, usar vt

    ходи́ть в шля́пе, в пальто́ — llevar (ir con) sombrero, abrigo

    ходи́ть в очка́х — gastar (usar) gafas

    4) (о поездах, пароходах и т.п.) andar (непр.) vi; circular vi ( курсировать)

    сего́дня поезда́ не хо́дят — hoy no circulan (no andan) los trenes

    по́чта хо́дит хорошо́ — el correo funciona bien

    5) ( о часах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi

    часы́ не хо́дят — el reloj no anda

    6) ( в игре) jugar (непр.) vi

    вам ходи́ть — le toca a Ud.

    ходи́ть с ко́зыря — atravesar (echar) un triunfo; salir con triunfo (con arrastre)

    7) за + твор. п. (заботиться, ухаживать за кем-либо) cuidar vt, velar vt (за больным и т.п.); mirar vt (por) ( за детьми)

    ходи́ть за цвета́ми — cuidar las flores

    8) ( переходить от одного к другому) pasar vi; estar en circulación, circular vi ( о деньгах)

    ходи́ть по рука́м — pasar (ir) de mano en mano

    9) (распространяться - о слухах, вестях) correr vi
    10) ( о заболеваниях) extenderse (непр.), propagarse
    12) (колыхаться, дрожать) temblar (непр.) vi

    по́чва ходи́ла под нога́ми — la tierra temblaba

    13) прост. (быть, состоять в звании, в должности) ser (непр.) vi, hacer de

    ходи́ть в нача́льниках — hacer de jefe

    14) разг. ( о естественных потребностях) evacuar vt, obrar vt
    ••

    ходи́ть го́голем — pavonearse, engallarse, echárselas de guapo

    ходи́ть по́ миру, ходи́ть с сумо́ю ( просить милостыню) — mendigar vi, pordiosear vi, implorar caridad

    ходи́ть вокру́г да о́коло — andar por las ramas

    ходи́ть колесо́м — dar volteretas

    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo

    ходи́ть (как) по ни́точке, по стру́нке ходи́ть — andar derecho, andar más derecho que un huso

    ходи́ть на за́дних ла́пках ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante); sentarse en las patas traseras (ante)

    недалеко́ ходи́ть, далеко́ ходи́ть не на́до — no hay que ir muy lejos

    за приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan

    все под Бо́гом хо́дим уст. — estar de Dios; estar bajo la voluntad de Dios, estar bajo la capa del cielo

    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. идти)
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться)

    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación

    ходи́ть взад и вперёд — ir y venir, andar de atrás para adelante; andar al retortero (fam.)

    ходи́ть по́д руку — ir (cogidos) del brazo

    ходи́ть босико́м — andar descalzo

    ходи́ть в разве́дку — ir de reconocimiento

    ходи́ть на охо́ту — ir de caza

    ходи́ть на лы́жах — esquiar vi

    ходи́ть в но́гу — ir al paso, llevar el paso

    ходи́ть на цы́почках — ir (andar) de puntillas

    ходи́ть по пята́м за ке́м-либо — pisar a alguien los talones; seguir (ir por) las huellas de alguien

    ходи́ть пешко́м — ir a pie, ir andando

    по газо́нам ходи́ть воспреща́ется — se prohibe pisar el césped

    ту́чи хо́дят — las nubes flotan

    2) ( куда-либо) ir (непр.) vi; frecuentar vt, visitar vt ( посещать)

    ходи́ть по магази́нам — ir de compras, andar (ir) por las tiendas

    ходи́ть в го́сти — ir de visita, visitar vt; ir a ver (a)

    ходи́ть в кино́ — ir al cine

    ходи́ть на конце́рты — asistir a los conciertos

    ходи́ть по музе́ям — visitar los museos

    он ча́сто хо́дит в теа́тр — frecuenta el teatro

    она́ хо́дит к нам ка́ждый день — viene a vernos todos los días

    ходи́ть в це́рковь — ir a (cumplir con) la iglesia

    3) ( носить что-либо) ir (непр.) vt (con), llevar vt, usar vt

    ходи́ть в шля́пе, в пальто́ — llevar (ir con) sombrero, abrigo

    ходи́ть в очка́х — gastar (usar) gafas

    4) (о поездах, пароходах и т.п.) andar (непр.) vi; circular vi ( курсировать)

    сего́дня поезда́ не хо́дят — hoy no circulan (no andan) los trenes

    по́чта хо́дит хорошо́ — el correo funciona bien

    5) ( о часах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi

    часы́ не хо́дят — el reloj no anda

    6) ( в игре) jugar (непр.) vi

    вам ходи́ть — le toca a Ud.

    ходи́ть с ко́зыря — atravesar (echar) un triunfo; salir con triunfo (con arrastre)

    7) за + твор. п. (заботиться, ухаживать за кем-либо) cuidar vt, velar vt (за больным и т.п.); mirar vt (por) ( за детьми)

    ходи́ть за цвета́ми — cuidar las flores

    8) ( переходить от одного к другому) pasar vi; estar en circulación, circular vi ( о деньгах)

    ходи́ть по рука́м — pasar (ir) de mano en mano

    9) (распространяться - о слухах, вестях) correr vi
    10) ( о заболеваниях) extenderse (непр.), propagarse
    12) (колыхаться, дрожать) temblar (непр.) vi

    по́чва ходи́ла под нога́ми — la tierra temblaba

    13) прост. (быть, состоять в звании, в должности) ser (непр.) vi, hacer de

    ходи́ть в нача́льниках — hacer de jefe

    14) разг. ( о естественных потребностях) evacuar vt, obrar vt
    ••

    ходи́ть го́голем — pavonearse, engallarse, echárselas de guapo

    ходи́ть по́ миру, ходи́ть с сумо́ю ( просить милостыню) — mendigar vi, pordiosear vi, implorar caridad

    ходи́ть вокру́г да о́коло — andar por las ramas

    ходи́ть колесо́м — dar volteretas

    ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo

    ходи́ть (как) по ни́точке, по стру́нке ходи́ть — andar derecho, andar más derecho que un huso

    ходи́ть на за́дних ла́пках ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante); sentarse en las patas traseras (ante)

    недалеко́ ходи́ть, далеко́ ходи́ть не на́до — no hay que ir muy lejos

    за приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan

    все под Бо́гом хо́дим уст. — estar de Dios; estar bajo la voluntad de Dios, estar bajo la capa del cielo

    * * *
    v
    1) gener. (двигаться взад и вперёд) moverse, (заботиться, ухаживать за кем-л.) cuidar, (колыхаться, дрожать) temblar, (носить что-л.) ir (con), (î çàáîëåâàñèàõ) extenderse, (переходить от одного к другому) pasar, (распространяться - о слухах, вестях) correr, andar, caminar (шагать), circular (курсировать), circular (о деньгах), estar en circulación, frecuentar, funcionar, llevar, mirar (за детьми; por), propagarse, usar, velar (за больным и т. п.), visitar (посещать), jugar, marchar (о часах и т.п.), transìtar
    2) colloq. (о естественных потребностях) evacuar, obrar
    3) eng. circular (напр., о транспорте)
    4) theatre. estar de puntillas
    5) physiol. ir
    6) simpl. (быть, состоять в звании, в должности) ser, hacer de

    Diccionario universal ruso-español > ходить

  • 13 отсюда

    отсю́да
    1. de ĉi tie, el ĉi tie;
    2. перен. (из этого): \отсюда сле́дует de (или el) ĉi tio sekvas.
    * * *
    нареч.

    недалеко́ отсю́да — no lejos de aquí

    отсю́да и досю́да — desde (de) aquí hasta aquí

    вон отсю́да! — ¡fuera!, ¡largo de aquí!, ¡hopo!

    2) перен. ( из этого) de aquí, de ello

    отсю́да я́вствует (сле́дует) — de ello se desprende, de aquí se deduce

    * * *
    нареч.

    недалеко́ отсю́да — no lejos de aquí

    отсю́да и досю́да — desde (de) aquí hasta aquí

    вон отсю́да! — ¡fuera!, ¡largo de aquí!, ¡hopo!

    2) перен. ( из этого) de aquí, de ello

    отсю́да я́вствует (сле́дует) — de ello se desprende, de aquí se deduce

    * * *
    adv
    1) gener. a partir de aquì, de ahì, de aquì, desde aquì
    2) liter. (èç éáîãî) de aquì, de ello

    Diccionario universal ruso-español > отсюда

  • 14 пример

    приме́р
    1. ekzemplo;
    привести́ в \пример prezenti kiel ekzemplon;
    подава́ть \пример doni ekzemplon;
    2. мат. ekzerco.
    * * *
    м.
    1) ejemplo m; modelo m ( образец)

    по приме́ру (+ род. п.) — a ejemplo de, a la manera de

    для приме́ра — como modelo

    к приме́ру разг.por ejemplo

    пода́ть (показа́ть) приме́р — dar ejemplo

    служи́ть приме́ром — servir de ejemplo

    приводи́ть приме́р — poner (dar) un ejemplo

    привести́ в приме́р — citar como ejemplo

    брать приме́р ( с кого-либо) — coger (tomar) ejemplo (de)

    2) мат. ejercicio m
    ••

    не в приме́р лу́чше разг.mucho (incomparablemente) mejor

    не в приме́р остальны́м разг.a diferencia de los demás

    за приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan

    * * *
    м.
    1) ejemplo m; modelo m ( образец)

    по приме́ру (+ род. п.) — a ejemplo de, a la manera de

    для приме́ра — como modelo

    к приме́ру разг.por ejemplo

    пода́ть (показа́ть) приме́р — dar ejemplo

    служи́ть приме́ром — servir de ejemplo

    приводи́ть приме́р — poner (dar) un ejemplo

    привести́ в приме́р — citar como ejemplo

    брать приме́р ( с кого-либо) — coger (tomar) ejemplo (de)

    2) мат. ejercicio m
    ••

    не в приме́р лу́чше разг.mucho (incomparablemente) mejor

    не в приме́р остальны́м разг.a diferencia de los demás

    за приме́ром недалеко́ ходи́ть — los ejemplos abundan

    * * *
    n
    1) gener. dechado, ejemplar, ejemplo, enseñanza, modelo (образец), pauta, referencia, machote
    2) math. ejercicio, norma
    3) econ. regla, paradigma

    Diccionario universal ruso-español > пример

  • 15 яблоко

    я́блоко
    pomo;
    ♦ глазно́е \яблоко okulglobo.
    * * *
    с.
    1) manzana f, poma f
    2) ( мишени) diana f, fama f ( del blanco)
    ••

    я́блоко раздо́ра книжн.la manzana de la discordia

    глазно́е я́блоко — globo de ojo

    Ада́мово я́блоко — nuez de Adán, nuez f; manzana de Adán (Ю. Ам.)

    ло́шадь в я́блоках — caballo rodado

    я́блоку не́где упа́сть — no hay donde poner una paja, estar hasta los topes

    я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает посл. — de tal palo, tal astilla

    * * *
    с.
    1) manzana f, poma f
    2) ( мишени) diana f, fama f ( del blanco)
    ••

    я́блоко раздо́ра книжн.la manzana de la discordia

    глазно́е я́блоко — globo de ojo

    Ада́мово я́блоко — nuez de Adán, nuez f; manzana de Adán (Ю. Ам.)

    ло́шадь в я́блоках — caballo rodado

    я́блоку не́где упа́сть — no hay donde poner una paja, estar hasta los topes

    я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает посл. — de tal palo, tal astilla

    * * *
    n
    gener. (ìèøåñè) diana, fama (del blanco), manzana, poma (один из сортов)

    Diccionario universal ruso-español > яблоко

См. также в других словарях:

  • недалеко — недалеко …   Орфографический словарь-справочник

  • недалеко — нар., употр. сравн. часто 1. Если какой либо объект находится недалеко, значит, он расположен на небольшом расстоянии от вас. От моего дома до остановки автобуса недалеко: всего пять минут пешком. 2. Если какой либо объект перемещается недалеко,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • НЕДАЛЕКО — и НЕДАЛЁКО, нареч. 1. нареч. к недалекий в 1 и 2 знач. «Квартира его была недалеко от университета.» Герцен. Недалеко и лето. 2. безл., в знач. сказуемого. О близком расстоянии до кого чего нибудь. До дому уже недалеко. 3. перен., безл., в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕДАЛЕКО — и НЕДАЛЁКО, нареч. 1. нареч. к недалекий в 1 и 2 знач. «Квартира его была недалеко от университета.» Герцен. Недалеко и лето. 2. безл., в знач. сказуемого. О близком расстоянии до кого чего нибудь. До дому уже недалеко. 3. перен., безл., в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • недалеко — См …   Словарь синонимов

  • недалеко — НЕДАЛЕКО, НЕДАЛЁКО, нареч. 1. к Недалёкий (1 2 зн.). Н. впереди горел костёр. Лес тянется н. За примером ходить н. (легко можно назвать, привести). 2. (до кого чего). в функц. сказ. О незначительном расстоянии до чего л. До леса н. Остановка н. 3 …   Энциклопедический словарь

  • недалеко — *недалеко/, *недалёко, нареч. За примером недалеко ходить. До города недалёко …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • недалеко от — недалеко/ от, предлог с род. Он жил недалеко от школы …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • недалеко́ — недалеко, нареч …   Русское словесное ударение

  • Недалеко От — предл. с род. Употребляется при указании на объект, на небольшом расстоянии от которого находится другой объект, и соответствует по значению сл.: вблизи кого либо или чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Недалеко — I недалек о, недалёко разг. нареч. обстоят. места Близко по расстоянию. II недалек о, недалёко разг. нареч. обстоят. времени Близко по времени; скоро. III недалек о предик. О близком нахождении, расположении чего либо. Толковый словарь Ефремовой …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»