Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

невежа

  • 1 kanász

    невежа перен.
    * * *
    [\kanászt, \kanásza, \kanászok] 1. mgazd. свинопас, свинарь h.;
    2. átv. (durva, neveletlen ember) невежка h., n.;

    \kanász módra — грубо, невоспитанно

    Magyar-orosz szótár > kanász

  • 2 goromba

    грубый человек
    * * *
    1. грубый, дерзкий;

    \goromba fráter — грубийн, хам, невежа h.;

    \goromba nőszemély — грубиянка, невежа; \goromba szavak — грубые слова; \goromba vkivel szemben — грубить/нагрубить кому-л.; \goromba feleletet ad — отвечать грубым тоном; огрызаться; néha nagyon \goromba tud. lenni — иногда он бывает очень груб; \goromba, mint a pokróc — он очень груб;

    2. (durva, pl. szövet) грубый;
    3.

    nép. \goromba öltésekkel varr — шить крупной стёжкой

    Magyar-orosz szótár > goromba

  • 3 ember

    * * *
    формы: embere, emberek, embert
    челове́к м

    emberek — лю́ди мн; наро́д м

    sok ember — мно́го наро́ду

    magas ember — челове́к высо́кого ро́ста

    * * *
    [\embert, \emberе, \emberek] 1. человек, (tsz.) люди, (néha) народ;

    az utca tele volt \emberekkel — улица была полна людьми/народу; (számnévi jelzővel) negyven \ember сорок человек;

    alacsony (növésű) \ember — малорослый человек; человек низкого/небольшого роста; nép. малыш; alapos. \ember — основательный человек; barlangi \ember — пещерный человек; borzas/bozontos (hajú) \ember — лохматый человек; nép. лохмач; csupaszív \ember — душа человек; derék \ember — добрый/хороший человек; biz. добряк; egyívású/egyforma vágású \emberek — люди одного помёта/склада; az egyszerű \emberek — простые люди; nép. простой люд; elveszett \ember — пропащий человек; szól. его песенка спета; крышка ему; félénk \ember — робкий/застенчивый человек; gúny. красная девица; hanyag/ pontatlan \ember — неаккуратный/неисправный человек; igaz \ember — настойщий человек; istenfélő \ember — праведник; rég. божий человек; jelentéktelen \ember — незначительный/неважный человек; (szürke kis alak) безличный человек, szól. ни богу свечка, ни чёрту кочерга; kedves \ember — милый человек*; nép. миляга h., n.; kis \ember — маленький человек; человечек; kiváló \ember — выдающийся человек; konzervatív/maradi \ember — консервативный человек; micsoda \emberek! — какие люди! biz. ну и народец! minden rendű és rangú \emberek люди всякого состойния; mozgékony \ember — подвижной человек; művelt \ember — образованный человек; nagy \ember
    a) (magas) — человек высокого роста*; biz. человечище;
    b) átv. великий человек;
    neveletlen/faragatlan \ember — невежа h., n., мужлан;
    nyomorult kis \ember biz. — человечишко; ő nem olyan \ember — не такой/fc/z таковский он человек; régi vágású \ember — человек старого закала; remek \ember — золото человек; sok/rengetef \ember — многолюден; много/множество народу; szép szál \ember — человек высокого póeraj рослый человек; szeszélyes \ember — прихотливый человек; tanult \emberek — учёные люди; tapasztalt \ember — опытный человек; az \emberek ezrei — тысячи людей; \ember alakú/formájú — человекообразный, человекоподобный; \ember lesz belőle biz. — выйти в люди; \emberként, \ember módjára — по-людски; egy \emberként — как один человек; все как один; \embert farag vkiből rég. — выводить/вывести кого-л. в люди; \emberré válás — очеловечение, воплощение; \emberré válik/lesz — очеловечиваться/очеловечиться;

    2. átv. (vkinek a híve) сторонник кого-л.;

    tört. а király \emberei — люди, находящиеся на королевской службе; (hívei) сторонники/приближённые короли; б jó \emberem он мой доброжелатель;

    ő az én \emberem — он — свой человек; teljesen a mi \emberünk biz. — свой в доску; nem az én \emberem (nem tetszik nekem) — он не по мне; van vhol \embere (közbejárója, jó ismerőse) — есть свой рука где-л.; volt nekik itt \emberük — была у них здесь рука; önt a mi \emberünknek tekintjük — вы для нас свой человек;

    3. (alkalmazott) служащий, работник, рабочий;

    a szállító \emberei (szállítómunkások) — грузчики экспедитора/ экспедиции;

    4. nép. (férfi) мужчина h.;
    5. nép. (férj) муж; б. (általános alanyként) az

    \emberek azt beszélik — говорит;

    az-\ember azt gondolná — можно подумать; az \ember fáradt és mégis zavarják — человек устал, а его беспокоят; az \ember nem hisz a szemének — смотришь и глазам не веришь; hiába mondja neki az \ember — сколько ему ни толкуй; az \embernek az a benyomása, hogy — … создается впечатление, что…; ahány \ember, annyi vélemény — сколько голов, столько умов;

    7. tsz. {társaság} люди, общество;

    \emberek közé megy. — показываться на людях; людей посмотреть и себя показать;

    8.

    szól. (elvégre) \emberek vagyunk — все мы люди/человеки;

    \ember a talpán ! — молодец!; nézze meg az \ember ! — ну вот ещё!; \ember \ember ellen — один на один; \ember \ember hátán — как сельди в бочке; \emberére akadt — нашла коса на камень; közm. nincsen \ember hiba nélkül — на всякого мудреца довольно простоты; a fát gyümölcséről, az \embert tetteiből ismerheted meg — дерево смотри в плодах, человека в делах; a szegény \embert még az ág is húzza — на бедного Макара все шишки валятся

    Magyar-orosz szótár > ember

  • 4 kamasz

    подросток мальчик
    * * *
    формы: kamasza, kamaszok, kamaszt
    (ма́льчик-)подро́сток м
    * * *
    [\kamaszt, \kamasza, \kamaszok] 1. подросток, мальчик; мальчик-подросток, rég. отрок, biz. мальчишка, парнишка h.;

    te nagy \kamasz! — эх ты большой мальчишка !;

    2. pejor. (fajankó, neveletlen fráter) невежа h., n., грубийн, biz. хам;

    éretlen \kamasz — незрелый юноша; недоросль h.;

    \kamasz módra viselkedik — грубить, nép. хамить;

    3. (jelzőként) мальчишеский;

    \kamasz ábrándok — мальчишеские мечты;

    \kamasz fiú ld. kamasz 1.

    Magyar-orosz szótár > kamasz

  • 5 bugris

    I
    mn. [\bugrist, \bugrisabb] грубый, невоспитанный;
    II

    fn. [\bugrist, \bugrisa, \bugrisok] — грубийн, невежа h., n., хам

    Magyar-orosz szótár > bugris

  • 6 fajankó

    * * *
    pejor. невежа h., чурбан, фофан, витютень h., барбос, бревно, durva. вахлак, болван, остолоп, олух;

    durva \fajankó — грубиян;

    goromba és tudatlan \fajankó — бурбон; \fajankó lesz belőle — оболваниваться, nép. оболванеть; csak áll, mint egy \fajankó és nem válaszol — стоит дуб дубом и ничего не отвечает

    Magyar-orosz szótár > fajankó

  • 7 ripők

    [\ripőkot, \ripőkje, \ripőkök] бесстыдник, невежа h., грубиян, хам, nép. охальник

    Magyar-orosz szótár > ripők

См. также в других словарях:

  • невежа — невежа …   Орфографический словарь-справочник

  • НЕВЕЖА — Зыков сын Обобурова, послух, св. 1500. А. К. I, 723. Невежа, псковитин. 1524. Лет. IV, 297. Невежа Копнин, московский боярский сын. 1526. Доп. I, 22. Невежа Чириков, московский боярский сын. 1556. Доп. I, 154. Невежа Нечаев сын Лопатин,… …   Биографический словарь

  • невежа — Бурбон, бурлак, вахлак, дроволом, мужик. См. неблаговоспитанный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. невежа бурбон, бурлак, вахлак, дроволом, мужик; грубый,… …   Словарь синонимов

  • Невежа — Характеристика Длина 16 км Площадь бассейна 62,1 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Ока Водоток …   Википедия

  • НЕВЕЖА — НЕВЕЖА, невежи, муж. и жен. 1. Грубый, неучтивый человек. «Невежа тот, кто позволяет себе грубость.» Л.Толстой. « Невежа! Я с тобой и говорить то не хочу.» А.Островский. 2. То же, что невежда (разг. устар.). «Невежи судят точно так: в чем толку… …   Толковый словарь Ушакова

  • невежа — и невежда, эти два внешне похожих существительных с одинаковыми корнями имеют совершенно разные значения: невежа – это человек, пренебрегающий правилами приличия, грубый и неучтивый, тогда как невежда – это человек необразованный, несведущий.… …   Словарь ошибок русского языка

  • НЕВЕЖА — НЕВЕЖА, и, муж. и жен. Грубый, невоспитанный человек. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НЕВЕЖА — Андроник Тимофеевич (? ок. 1603), печатник, последователь Ивана Фёдорова. Известно 13 изданий, выпущенных Невежей в 1568 1602 в Москве и Александровской слободе, в т.ч. Псалтирь (1568), Триодь постная (1589), Апостол (1597). Источник:… …   Русская история

  • Невежа — См. невежество В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • невежа — Слово «невежа» заимствовано из церковнославянского языка, где оно имело форму «невежда». Эта лексическая единица образовалась путем слияния отрицательной частицы «не» и «вежа» от «ведать» (знать). Невежа – «необразованный человек». Производное:… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • невежа — • дремучий невежа …   Словарь русской идиоматики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»