Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

не+нарочно

  • 1 Corpus delicti

    юр.
    "Тело преступления", вещественные доказательства, улики или состав преступления.
    ...полиция, естественно, почти всегда знала всех главных деятелей местного движения, "зарекомендовавших" себя еще со студенческой скамьи, и только выжидала самого удобного для нее момента облавы, нарочно давая кружку достаточно разрастись и развернуться, чтобы иметь осязательный corpus delicti, и нарочно оставляя всегда нескольких известных ей лиц "на разводку" (как гласит техническое выражение, употребляемое, насколько мне известно, и нашим братом, и жандармами). (В. И. Ленин Что делать?.)
    Горячо благодарю Вас за ваше письмо и за вырезку из "Nationalzeitung". Теперь эта история представлена в соответствующем освещении. Но я не успокоюсь до тех пор, пока не найду corpus delicti, если таковой действительно существует. (И. С. Тургенев - Юлиану Шмидту, 10.(22.)I 1873.)
    У средневековых юристов для доказательства убийства требовалось тело убитого, corpus delicti. Здесь есть corpus, но весьма сомнительно, есть ли это corpus delicti. (В. Д. Спасович, Дело об убийстве Нины Андреевской.)
    Был наказан плетьми и сослан в каторжную работу калужскою палатою и сенатом, на основании собственного сознания, муж за убийство жены. Но каково же было общее изумление, когда после исполнения приговора, жена оказалась в живых, а протокол подложным. Буцковский, принимавший участие в этом деле, был и прежде за оправдание, ввиду отсутствия corpus delicti. (Г. А. Джаншиев, Основы судебной реформы.)
    На столе перед судьей лежал кошелек - corpus delicti, несколько свидетелей под присягой дали показания, затем судья пробурчал какую-то английскую невнятицу, и рыжий парень исчез, если я верно понял, на шесть месяцев. (Стефан Цвейг, Неожиданное знакомство с новой профессией.)
    Бог, по имени Христос,
    Мне, признаться, неизвестен.
    Не имел я также чести.
    Приключилась неприятность,
    Рад об этом пожалеть я.
    Но евреи ли убийцы, -
    Вряд ли кто-нибудь дознался,
    К третьей ночи затерялся. (Генрих Гейне, Диспут.)
    По поводу зубной боли советую тебе прибегнуть к тому самому средству, к которому я прибег после полуторагодового размышления. Вырвать подлеца. Я тоже все думал, что у меня зубная боль ревматического происхождения. В конце концов corpus delicti все же был найден. (К. Маркс - Ф, Энгельсу, 8.V 1857.)
    □ В тот самый день, когда я Вам писал, моя дочь нашла среди бумаг, привезенных ею из Лондона, также мою сравнительно старую фотографическую карточку. Я тотчас же отправил ее в Кельн в прилагаемом при сем конверте, в котором она была мне возвращена обратно "имперской почтой". Будьте так добры, сообщите мне Ваш точный адрес. Тогда я вновь пошлю Вам этот corpus delicti. (Он же - Амалии Даниельс, 12.I 1882.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Corpus delicti

  • 2 consulto

    I cōnsulto, āvī, ātum, āre [frequ. к consulo ]
    1) совещаться, обдумывать, обсуждать (de officio C; de exitu alicujus rei Cs)
    c. in commune Ter, Mela или medium V, L, Sl — совещаться по вопросам, касающимся общего блага
    2) принимать решение, решать
    consultata Sil, Tert — решения, постановления
    4) просить совета, запрашивать, вопрошать (c. aliquem Pl, Tib etc.)
    II cōnsultō adv. [ consulo ]
    преднамеренно, умышленно, с умыслом, нарочно (seu c. seu temere L; non c., sed casu aliquid facere C)

    Латинско-русский словарь > consulto

  • 3 deditus

    1. dēditus, a, um
    part. pf. к dedo
    dedita operā Pl, Ter etc. — умышленно, нарочно, с намерением или с нарочным ( epistulam mittere C)
    2. adj.
    преданный, пристрастившийся, предающийся (libidini C; studio litterarum C; somno ciboque T; in pugnae studio Lcr)

    Латинско-русский словарь > deditus

  • 4 dedo

    dē-do, didī, ditum, ere
    1) отдавать, сдавать
    d. se (тж. d. manus Lcr) — сдаваться ( se suaque omnia Caesari Cs)
    2) передавать, предавать (aliquid alicui C etc.); выдавать (aliquem alicui ad supplicium L и in cruciatum Cs)
    d. aliquem omnibus periculis C — подвергать кого-л. всяческим опасностям
    3) перен.
    d. se — предаваться, посвящать себя (doctrinae, litteris, amicis, studio litterarum C etc.; pro re publicā Sl)
    d. operam или operas alicui Pl — оказать помощь кому-л., быть к услугам кого-л.
    dedita opera Pl, Ter, C, L — преднамеренно, умышленно, нарочно

    Латинско-русский словарь > dedo

  • 5 industria

    ae f. [ industrius ]
    старательность, трудолюбие, усердие, прилежание
    ponere industriam in aliqua re C — прилагать старания к чему-л.
    industriā Pl, de industriā C, ex industriā L и ob industriam Pl — намеренно, с умыслом, нарочно

    Латинско-русский словарь > industria

  • 6 sedulo

    sēdulō adv. [ sedulus ]
    1) усердно, прилежно, ревностно (facĕre Pl, Ter, C; bonas artes colĕre Ap); внимательно (audire PJ; pensiculare aliquid Ap)
    2) намеренно, нарочно, умышленно, ( tempus terere L)

    Латинско-русский словарь > sedulo

  • 7 Ad referendum

    "К докладу".
    Пометка на документе, означающая, что он должен быть представлен на рассмотрение и одобрение его высшей инстанцией.
    В исследовании силы и продолжительности нарочно подделанной памяти опытами экспериментальной психологии едва ли можно много достичь: Наконец, ложь навязанная, т. е. придуманная и выношенная не самим свидетелем, а вложенная в его уста для посторонних ему целей, так сказать сообщенная ему ad referendum, почти всегда представляет уязвимые стороны. (А. Ф. Кони, Память и внимание (из воспоминаний судебного деятеля)..)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad referendum

  • 8 Bárbarus hás segetés

    Варвар овладеет этими посевами.
    Вергилий "Буколики", I, 70-72:
    Паром, возделанным так, овладеет воин безбожный,
    Варвар - посевами. Вот до чего несогласье несчастных
    (Перевод С. Шервинского)
    - Говорит пастух Мелибей, выселяемый из своих владений при раздаче земельных участков ветеранам Октавиана.
    [ Беневольский (один): ] Ха! ха! ха! Какой сюжет для комедии богатый! Как дни смешны. Тот статский советник в порядочных людях, и не читал ни "Сына Отечества", ни "Музеума"; но, по крайней мере, видно, что ему это совестно, больно: он мне после угождал взорами, речьми, нарочно, чтоб изгладить дурное впечатление, которое надо мной сделало его невежество. А этот гусар, об котором Вергилий говорит: barbarus has segetes, - еще храбрится своею глупостью. (А. С. Грибоедов, Студент.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Bárbarus hás segetés

  • 9 Dii minōres

    Младшие боги; перен. - люди, занимающие второстепенное положение.
    По мифологической традиции у римлян, как и у греков, боги подразделялись на старших и младших. К старшим относились: Юпитер, Юнона, Минерва, Венера, Марс, Меркурий, Нептун, Вулкан, Аполлон, Диана, Церера, Веста. Остальные боги считались младшими богами. Последних Овидий сравнивает с римским плебсом. Собрания старших богов на Олимпе схожи с заседаниями римского сената, верховного законодательного органа республики.
    Во второй половине века явилось стремление к установлению общей физиологии - организмов, но эта попытка - оказывалась совершенно бесплодной, когда за нее брались такие dii minores, как Гертвиг или Ферворн, ограничившиеся перепиской в одну книгу того, что находится в двух. (К. А. Тимирязев, Основные черты истории развития биологии в XIX столетии.)
    А. А. Кондратьев - бесследно исчез в военную или послевоенную пору. Удивительно, что нигде никаких сведений о нем нет, что никто (за исключением автора этих строк), по-видимому, и в печати о нем не вспомнил. Отчасти потому, что Кондратьев с самого начала самоопределился как один из deorum minorum. Однако на его долю выпало несколько успехов в продолжение его недолгой литературной дороги. (В. А. Пяст, Встречи.)
    Играли Шумский, Самарин, Решимов, Музиль, Акимова, других не помню. Все эти знаменитости, как нарочно, играли роли, в которых меня приводили в восторг Пальм, Чернов, Арбенин и dii minores летней тифлисской труппы. (А. И. Южин-Сумбатов, Студент и 38 № галереи Малого театра.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dii minōres

  • 10 Miserēre mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam

    "Помилуй меня, Боже, по великой милости твоей".
    Псалтырь, Псалом 50.3.
    Сцероцинского нарочно казнили последнего, чтобы он видел до конца казнь своих друзей. Когда пришел его черед, когда ему раскрыли спину и привязали руки к штыку, батальонный доктор предложил ему, как и другим, склянку с укрепляющими каплями; но он отказался и сказал: "пейте мою кровь, я не хочу ваших каплей!" Дали сигнал, бывший настоятель запел громким и ясным голосом: Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam! Генерал Галофеев закричал солдатам: "Покрепче, покрепче..." (А. И. Герцен, Руфин Пиотровский.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Miserēre mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam

  • 11 Néc crescít, nec póst mortém duráre vidétur

    Ни расти, ни существовать после смерти не может.
    Ионатан, тараща маленькие глазки, старался смеяться, словно он был шутом. Что может быть глупее притязания тела на бессмертие! И он продекламировал, нарочно для проконсула, стих современного поэта. Nec crescit, nec post mortem durare videtur. (Гюстав Флобер, Иродиада.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Néc crescít, nec póst mortém duráre vidétur

  • 12 Per crucem ad lucem

    "Через крест к свету".
    И в клинике у Мудрова, и в анатомическом театре у Лодера мы читали на стенах надписи и [ видели ] распятия. В клинике при входе был вделан в стену крест с надписью: per crucem ad lucem. Несколько далее стояла на другой стене надпись: Medice curate ipsum (врачу, исцелися сам). (Н. И. Пирогов, Из дневника старого врача.)
    И вот мне хочется сказать, что эмблемой современного театра - я нарочно говорю не русского, а современного театра - является не искаженное ужасом перед роком и его силой лицо, древней маски, а прекрасные черты той, которую вы сегодня увидите. И когда какой-нибудь великий художник создаст новую эмблему новой трагедии, он не уйдет от благородных, полных высшей духовной силы и веры в спасительность высшего страдания и в его конечную победу черт гениальности. Девизом под этим будущим символом просится вечное изречение: per crucem ad lucem. (А. И. Южин-Сумбатов, Речь в день пятидесятилетия сценической деятельности М. Н. Ермоловой.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per crucem ad lucem

  • 13 dolus

    прот. dolus bonus (см. bonus s. 3), обман, хитрость, ухищрение: 1) в обширнейшем смысле называется всякое действие стороны, не соответствующее истине и справедливости (bona fides-aequitas), что особ. иметь место: а) при exceptio doli (generalis), которая покоится на соображении, что предъявление претензии и требование осуществления таковой вопреки существующему возражению - есть действие contra bonam fidem и оправдывает защиту посред. exc. doli (tit. D. 44, 4. cf. I. 2 § 5. - 1. 7 eod.);

    b) такой смысл обмана явствует из прибавления к actio de peculio и de in rem verso: "et si quis dolo malo domini captus fraudatusque actor est" (1. 36 D. 15, 1. cf. 1. 21 eod.);

    e) в учении о вознаграждении за вред и убытки при обязательных отношениях dolus обозначает прямое, злонамеренное нарушение главного содержания обязательства в противоположность culpa (см. sub fine и 1. с.);

    dolus malus, quem semper abesse oportet in iudicio emti, quod bonae f. sit (1. 6 § 9 D. 19, 1);

    illud nulla pactione effici potest, ne dolus praestetur (1. 27 § 3 D. 2. 14. cf. 1. 17 pr. D. 13, 6. 1. 1 § 7 D. 16, 3. 1. 23 D. 50, 17);

    cautio, stipulatio: dolum malum abesse afuturumque esse, clausula doli m s. de dolo m. (1. 22. 53. 119. 121 D. 45, 1. 1. 19 D. 46, 7. 1. 19. 22. § 7 D. 46, 8);

    d) при всяком имущественном ущербе, вызванном злым намерением (dolus malus) кого-лб., потерпевшему предоставлен был преторским эдиктом общий иск, если нельзя было прибегнуть к другому какому-лб. специальному судебному средству, si alia actio non sit (1. 1 § 4. D. 4, 3. 1. 3 § 1 D. 47, 20);

    e) при недозволенных противоправных действиях (вне обязательных отношений), под dolus разумеется положительная воля совершить противозаконное действие, напр. iudex tunc litem suam facere intelligitur, quam dolo malo in fraudem legis sententiam dixerit (1. 15 § 1 D. 5, 1. 1. 7 D. 2, 1. § 4 eod.), (1. 1-3 D. 2, 10), (1. 1 pr. 1 3 D. 11, 3), (1. 12. 26 § 1D. 9, 4), (I. 131. 150. 157 § 1 D. 50, 17. cf. 1. 36 § 3 D. 5, 3. 1. 52 D. 6, 1. 1. 1 § 7 D. 43, 3);

    eum, qui dolo m fecerit, quominus possit restituere, perinde habendum, ac si posset (1. 15 § 10 D. 43, 24. cf. 1. 68 D. 6, 1. 1. 25 § 1 D. 24, 3), (1. 167 § 1. D. 50, 17), (1. 55 eod.), (1. 7 pr. D. 48, 8); (1. 22 pr. D. 48. 10); (1. 3 § 1 D. 47, 10);

    impuberem furtum facere posse, si iam doli capax sit (1. 23 pr. D. 47, 2), (Gai. III. 211).

    2) в строгом смысле слова обман имеет место тогда, когда одна сторона, желая склонить другую к принятию обязательства, употребила ко вреду последней нарочно такие ухищрения, без которых другая сторона не заключила бы договора. Сюда относятся actio doli (tit. D. 4, 3 C. 2, 21), exceptio doli (specialis). Такой обман служит основанием недействительности договора (1. 7 § 9 D. 2, 14. § 10 eod. - "inest dolo et fraus". 1. 1 § 2 D. 4, 3. 1. 3. D. 17, 2. 1. 43 § 2 D. 18, 1. 1. 13 § 4 D. 19, 1. 1. 36 D. 45, 1. § 1 J. 4, 13).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > dolus

  • 14 dolus malus

    прот. dolus bonus (см. bonus s. 3), обман, хитрость, ухищрение: 1) в обширнейшем смысле называется всякое действие стороны, не соответствующее истине и справедливости (bona fides-aequitas), что особ. иметь место: а) при exceptio doli (generalis), которая покоится на соображении, что предъявление претензии и требование осуществления таковой вопреки существующему возражению - есть действие contra bonam fidem и оправдывает защиту посред. exc. doli (tit. D. 44, 4. cf. I. 2 § 5. - 1. 7 eod.);

    b) такой смысл обмана явствует из прибавления к actio de peculio и de in rem verso: "et si quis dolo malo domini captus fraudatusque actor est" (1. 36 D. 15, 1. cf. 1. 21 eod.);

    e) в учении о вознаграждении за вред и убытки при обязательных отношениях dolus обозначает прямое, злонамеренное нарушение главного содержания обязательства в противоположность culpa (см. sub fine и 1. с.);

    dolus malus, quem semper abesse oportet in iudicio emti, quod bonae f. sit (1. 6 § 9 D. 19, 1);

    illud nulla pactione effici potest, ne dolus praestetur (1. 27 § 3 D. 2. 14. cf. 1. 17 pr. D. 13, 6. 1. 1 § 7 D. 16, 3. 1. 23 D. 50, 17);

    cautio, stipulatio: dolum malum abesse afuturumque esse, clausula doli m s. de dolo m. (1. 22. 53. 119. 121 D. 45, 1. 1. 19 D. 46, 7. 1. 19. 22. § 7 D. 46, 8);

    d) при всяком имущественном ущербе, вызванном злым намерением (dolus malus) кого-лб., потерпевшему предоставлен был преторским эдиктом общий иск, если нельзя было прибегнуть к другому какому-лб. специальному судебному средству, si alia actio non sit (1. 1 § 4. D. 4, 3. 1. 3 § 1 D. 47, 20);

    e) при недозволенных противоправных действиях (вне обязательных отношений), под dolus разумеется положительная воля совершить противозаконное действие, напр. iudex tunc litem suam facere intelligitur, quam dolo malo in fraudem legis sententiam dixerit (1. 15 § 1 D. 5, 1. 1. 7 D. 2, 1. § 4 eod.), (1. 1-3 D. 2, 10), (1. 1 pr. 1 3 D. 11, 3), (1. 12. 26 § 1D. 9, 4), (I. 131. 150. 157 § 1 D. 50, 17. cf. 1. 36 § 3 D. 5, 3. 1. 52 D. 6, 1. 1. 1 § 7 D. 43, 3);

    eum, qui dolo m fecerit, quominus possit restituere, perinde habendum, ac si posset (1. 15 § 10 D. 43, 24. cf. 1. 68 D. 6, 1. 1. 25 § 1 D. 24, 3), (1. 167 § 1. D. 50, 17), (1. 55 eod.), (1. 7 pr. D. 48, 8); (1. 22 pr. D. 48. 10); (1. 3 § 1 D. 47, 10);

    impuberem furtum facere posse, si iam doli capax sit (1. 23 pr. D. 47, 2), (Gai. III. 211).

    2) в строгом смысле слова обман имеет место тогда, когда одна сторона, желая склонить другую к принятию обязательства, употребила ко вреду последней нарочно такие ухищрения, без которых другая сторона не заключила бы договора. Сюда относятся actio doli (tit. D. 4, 3 C. 2, 21), exceptio doli (specialis). Такой обман служит основанием недействительности договора (1. 7 § 9 D. 2, 14. § 10 eod. - "inest dolo et fraus". 1. 1 § 2 D. 4, 3. 1. 3. D. 17, 2. 1. 43 § 2 D. 18, 1. 1. 13 § 4 D. 19, 1. 1. 36 D. 45, 1. § 1 J. 4, 13).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > dolus malus

  • 15 industria

    трудолюбие, старание (1. 25. 29 § 1. 1. 80 D. 17, 2);

    de s. ex industria, нарочно (1. 60 § 1 D. 21, 2. l. 13 § 4 D. 49, 16).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > industria

См. также в других словарях:

  • НАРОЧНО — [нарошно], нареч. 1. С определенным намерением. Нарочно пришел чтобы говорить с вами. 2. В шутку, не вправду (разг.). Я это нарочно сказал вы не обижайтесь. ❖ Как нарочно (разг.) точно назло: только собрался как нарочно пошел дождь. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • нарочно — с открытыми глазами, наперекор, сознательно, с умыслом, поперек, предумышленно, злостно, преднамеренно, намеренно, злонамеренно, понарошку, с заранее обдуманным намерением, специально, умышленно, злокозненно, назло Словарь русских синонимов.… …   Словарь синонимов

  • НАРОЧНО — [шн ], нареч. 1. С определённой целью, с намерением. Н. предупредил. Как н. (будто с умыслом, словно назло; разг.). Н. не придумаешь (о чём н. удивительном; разг. шутл.). 2. В шутку, не всерьёз (разг.). Он н. сказал, а ты и поверил. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • нарочно — нарочно. Произносится [нарошно] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • нарочно — нар., употр. часто 1. Если вы делаете что то нарочно, значит, вы делаете это намеренно вопреки желанию кого либо. Вы нарочно меня провоцируете. | Начальник нарочно придирается ко мне по пустякам. 2. Если вы нарочно делаете что либо, значит, вы… …   Толковый словарь Дмитриева

  • нарочно — [чн, шн], нареч. 1. С целью, с определённым намерением (обычно вопреки желанию кого л.); назло. Н. предупреждал! Ушёл из дома н.! Н. дразнить собаку. Н. не отдаёт записку. Н. молчал, чтобы позлить окружающих. 2. Разг. Для вида, для видимости, не… …   Энциклопедический словарь

  • нарочно — (чн, шн) нареч. см. тж. как нарочно 1) С целью, с определённым намерением (обычно вопреки желанию кого л.); назло. Наро/чно предупреждал! Ушёл из дома наро/чно! Наро/чно дразнить собаку …   Словарь многих выражений

  • нарочно —   Как нарочно (разг.) точно назло:   Только собрался как нарочно пошел дождь …   Фразеологический словарь русского языка

  • нарочно — Искон. Суф. производное от нарочный, суф. образования от нарокъ «намерение, цель». См. нарочитый. Нарочно буквально «намеренно» …   Этимологический словарь русского языка

  • нарочно — • намеренно, нарочно, преднамеренно, умышленно, сознательно, специально, целенаправленно Стр. 0593 Стр. 0594 Стр. 0595 Стр. 0596 Стр. 0597 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • нарочно — яро̄; он это сказал нарочно нёани эйвэ яро̄ уӈкини …   Русско-нанайский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»