-
1 доесть
доесть aufessen* vt, zu Ende essen* vt -
2 доесть
-
3 aufbekommen
* vt разг.eine Hausaufgabe aufbekommen — получить домашнее заданиеwas haben wir heute aufbekommen? — что нам сегодня задано? (в школе)2) (с усилием) открыть (дверь и т. п.)er konnte die Dose nicht aufbekommen — банка у него никак не открывалась, он никак не мог открыть банку3) (с трудом) надеть ( натянуть)endlich bekam er die Mütze auf — наконец ему удалось надеть шапку4)ich bekomme den Kuchen nicht auf — я никак не справлюсь с пирогом, я не могу доесть пирог -
4 доедать
см. доесть -
5 доедать
доедать см. доесть -
6 ich bekomme den Kuchen nicht auf
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich bekomme den Kuchen nicht auf
-
7 aufhaben
vt1.: eine Kopfbedeckung aufhaben быть в головном уборе. Was für eine ulkige Mütze [einen komischen Hut] er aufhat!Er hat seine Brille nicht auf. Он без очков.2. иметь задание. Was hast du für morgen auf?Wir haben nichts auf.Und er glaubt nicht, daß wir nur die dritte Konjugation aufhaben.3. быть открытымdas Fenster, die Tür aufhabenWann haben am Sonnabend die Geschäfte auf?Die Gaststätte hat bis Mitternacht auf.den Mund aufhaben4. развязать. Er hat den Knoten [das Paket] auf.5. доесть. Hast du deine Suppe aufDer Kleine hat sein Brot nicht auf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufhaben
-
8 ausbekornmen
vt l. с трудом снять (одежду, обувь). Ich habe die Schuhe [die Handschuhe, die Hose] nicht ausbekommen.2. mep-pum огран. доесть. Es war so viel, daß sie die Schüssel nicht ausbekam.3. meppum. огран. дочитать. Ich habe das Buch in einem Tag ausbekommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ausbekornmen
-
9 aushaben
vt1. снять (одежду, обувь)den Schuh, das Jackett, den Mantel aushabenDu hast ja deine nassen Strümpfe immer noch nicht aus' Willst du dich erkälten?2. закончить, дочитатьeine Lektüre, den Roman, die Zeitung aushabenIch bringe dir das Buch morgen wieder zurück. Ich habe es aus.3.: ich habe aus я кончил (работать, заниматься). Wenn wir morgen auch um 12 Uhr aushaben, könnten wir am Nachmittag in den Zoo gehen.Wann habt ihr heute (in der Schule) aus?4. meppum. огран. допить (до дна), доесть (до конца)die Flasche Bier, das Glas Milch, eine Schale mit Kompott aushabenGieß ihm keine Milch mehr zu! Er hat seine Tasse immer noch nicht aus.Ich habe den Becher aus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aushaben
-
10 aufbekommen
I *vt разг1) (с трудом) открыть (консервную банку, окно и т. п.)Wir háben für mórgen kéíne Áúfgaben áúfbekommen. — На завтра нам ничего не задано (в школе).
3) обыкн сев-нем доестьIch bekómme noch ein Stück Tórte nicht auf. — Я не справлюсь с ещё одним куском торта.
4) надеть, натянуть (напр шапку)
II *part II от aufbekommen I -
11 stehen lassen*
vt1) оставить, не взять с собойden Koffer stéhen lássen — оставить чемодан
2) оставить, забытьdie Tásche im Bus stéhen lássen — забыть сумку в автобусе
3) отрастить (бороду и т. п.)4) отвернуться (от кого-л), не обращать внимания (на кого-л)5) оставить (на тарелке), не доесть (о супе и т. п.)6) не исправить, пропустить (ошибку) -
12 stehenlassen*
vt1) оставить, не взять с собойden Koffer stéhen lássen — оставить чемодан
2) оставить, забытьdie Tásche im Bus stéhen lássen — забыть сумку в автобусе
3) отрастить (бороду и т. п.)4) отвернуться (от кого-л), не обращать внимания (на кого-л)5) оставить (на тарелке), не доесть (о супе и т. п.)6) не исправить, пропустить (ошибку) -
13 wegessen*
vt1) объесть кого-л; съесть что-л (никому не оставив)j-m etw. (A) wégessen — съесть что-л у кого-л
2) разг доесть; смести (о еде) -
14 aufbekommen
áufbekommen* vt разг.1. получи́ть в ка́честве зада́нияwas há ben wir für [zu] mó rgen a ufbekommen? — что нам за́дано на за́втра? ( в школе)
2. (с уси́лием) откры́ть (дверь и т. п.); расстегну́ть (напр. молнию), развяза́ть ( мешок)3. (с трудо́м) наде́ть [натяну́ть] ( шапку)4.:ich bekó mme den Kú chen nicht auf — я ника́к не спра́влюсь с пирого́м ( не могу его доесть)
См. также в других словарях:
ДОЕСТЬ — ДОЕСТЬ, Доем, доешь, доест, доедим, доедите, доедят, повел. доешь, прош. вр. доел, совер. (к доедать), кого что. Докончить еду, съесть до конца. Доем и пойду. Всю булку доешь. Волк доел теленка в своем логовище. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
ДОЕСТЬ — ДОЕСТЬ, ем, ешь, ест, едим, едите, едят; ел, ела; ешь; евший; еденный; ев; совер., что. Съесть до конца; кончить есть. | совер. доедать, аю, аешь. Д. завтрак. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Доесть — сов. перех. см. доедать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
доесть — доесть, доем, доедим, доешь, доедите, доест, доедят, доел, доела, доело, доели, доешь, доешьте, доевший, доевшая, доевшее, доевшие, доевшего, доевшей, доевшего, доевших, доевшему, доевшей, доевшему, доевшим, доевший, доевшую, доевшее, доевшие,… … Формы слов
доесть — до есть, до ем, до ешь, до ест, доед им, доед ите, доед ят; прош. вр. до ел, до ела … Русский орфографический словарь
доесть — дое/м, е/шь, е/ст, еди/м, еди/те, едя/т … Орфографический словарь русского языка
доесть — ем, ешь, ест, едим, едите, едят; доешь; доел, ла, ло; доеденный; ден, а, о; св. что. Съесть до конца, окончить есть. После праздника хозяева доели остатки. Лошадь доела овёс. Встал из за стола не доев. ◁ Доедать, аю, аешь; нсв. Доедаться, ается;… … Энциклопедический словарь
доесть — еда … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
доесть — е/м, е/шь, е/ст, еди/м, еди/те, едя/т; дое/шь; дое/л, ла, ло; дое/денный; ден, а, о; св. см. тж. доедать, доедаться, доедание что Съесть до конца, окончить есть … Словарь многих выражений
доесть — до/ес/ть … Морфемно-орфографический словарь
не доесть — не дое/сть, не дое/м, не дое/шь, не дое/ст, не доеди/м, не доеди/те, не доедя/т (не доел первое) … Слитно. Раздельно. Через дефис.