Перевод: с таджикского на русский

с русского на таджикский

не+видел

  • 1 барин

    I: 1. послелог подобно
    словно
    как
    барф барин сафед белый как снег
    2. будто бы
    будто
    для вида
    ман шуморо дар куҷое дидагӣ барин будто бы я вас где-то видел
    3. примерно
    приблизительно
    ориентировочно
    ин тарбуз ду кило барин вазн дорад этот арбуз весит примерно два килограмма
    II: кн. высший
    высочайший
    возвышенный
    неземной ◊ боди барин зефир, утренний освежающий ветерок
    чархи барин небо, небеса

    Таджикско-русский словарь > барин

  • 2 беранҷ

    нетрудный, лёгкий
    простой
    не требующий больших усилий
    ганҷи беранҷ касе надидааст никто не видел сокровища, добытого без труда

    Таджикско-русский словарь > беранҷ

  • 3 гӯшношунид

    неслыханный
    небывалый
    кори гӯшношунид неслыханное дело
    то, чего свет не видел

    Таджикско-русский словарь > гӯшношунид

  • 4 кошки

    союз если, если бы
    кошки ӯ ин ҷо мешуд если бы он был здесь
    кошки худат медидӣ если бы ты сам видел

    Таджикско-русский словарь > кошки

  • 5 пушт

    1. спина
    2. задняя, тыльная часть чего-л.
    3. оборотная, обратная сторона чего-л., изнанка
    4. предки
    род
    5. опора, защита
    защитник, покровитель
    пушти дар а) наружная сторона двери
    б) за дверью
    пушти даст тыльная сторона руки
    пушти даст хоидан пер. а) жалеть, сожалеть о чёмл.
    б) печалиться о чёмл.
    пушти дуто сгорбленная спина, согбенная спина
    согнутая фигура
    пушти корд тупая сторона ножа
    пушти сар затылок
    пушти сари касе в отсутствие кого-л.
    за глаза
    пушти сар кардан чизеро пережить, перенести, испытать что-л.
    пушти сар хоридан а) почесать затылок
    б) пер. быть озадаченным
    пушти сарам ҳам набинад век бы не видел
    майдони пушти ҳавлӣ задворки, задний двор
    пушту паноҳ опора
    оплот, защита
    пушт ба пушт а)из поколения в поколение
    б) друг за другом
    аз пушт за, вслед за, следом за
    аз пушти девор изза стены
    аз пушти якдигар тохтан бежать друг за другом
    ба пушту пеш (паҳлу) нигоҳ карда гап задан говорить осторожно, обдуманно
    говорить, взвешивая слова
    дар пушти касе, чизе за кем-л., чем-л., позади, сзади кого-л., чего-л.
    ӯ дар пушти дарахт пинҳон шуд он спрятался за деревом
    пушт рост кардан выпрямляться, распрямлять спину
    пушти корро хунук накардан выполнить работу вовремя
    стараться выполнить работу в срок
    пушти по задан чизеро отвергать, отрицать что-л.
    лаб пушти гӯш рафтан широко улыбаться
    пушташ ба замин нарасидааст, пушташ хок нахӯрдааст его никто не одолел (о борце)

    Таджикско-русский словарь > пушт

  • 6 ҳеҷ

    мест. 1. ничто
    2. никакой
    ҳеҷ вақт никогда
    ҳеҷ кас никто
    ҳеҷ куҷо, ҳеҷ ҷо а) никуда
    б)нигде
    3. вовсе, совсем, совершенно, нисколько (при отрицании)
    ҳеҷ воқеа не ничего страшного нет, ничего особенного
    ҳеҷ мумкин нест никак нельзя
    ҳеҷ надидаам я никогда не видел
    ҳеҷ не ки… никак не…, ничего не получается, всё без толку
    бе ҳеҷ ваҷҳ никоим образом, ни в коем случае
    4. один раз
    хотя бы один раз
    когда-либо
    ҳеҷ омад? (он) хоть один раз приходил?
    5. меньше всего
    ҳеҷ набошад по меньшей мере, всё же, по крайней мере, хотя бы

    Таджикско-русский словарь > ҳеҷ

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»