Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

наблюдать

  • 1 felügyel

    vkire, vmire следить, наблюдать, надзирать, смотреть, посматривать, присматривать, ходить, услеживать (mind) за кем-л., за чём-л.;

    \felügyel vkire — надсматривать над кем-л. v. за кем-л., послеживать кого-л., biz. поглядывать за кем-л.; (bizonyos ideig) постеречь кого-л.;

    \felügyel a gyermekekre — надзирать v. следить v. наблюдать v. смотреть v. присматривать v. посматривать v. ходить за детьми; надсматривать над/за детьми; biz. поглядывать за детьми; \felügyel a munkálatokra — надзирать v. смотреть за работами; \felügyel a rendre — наблюдать v. надзирать v. следить v. смотреть за порядком; \felügyel a törvény megtartására — следить за соблюдением закона

    Magyar-orosz szótár > felügyel

  • 2 megfigyel

    1. наблюдать, rég. наблюсти; (végig) прослеживать/проследить; (észrevesz) замечать/заметить;

    pontosan \megfigyel vmit — присматриваться/присмотреться v. приглядываться/приглядеться к чему-л., вглядываться во что-л.;

    jól \megfigyelhetjük ezt a majmoknál — мы можем это хорошо наблюдать у обезьян; \megfigyeli a természet jelenségeit — наблюдать явления природы; alaposan \megfigyeli a parasztok életét — внимательно вглядываться в жизнь крестьян;

    2. (titokban megles) подсматривать/подсмотреть, подстерегать/подстеречь, подкарауливать/подкараулить (mind кого-л.), следить (за кем-л.);

    \megfigyeli a kémet — следить за шпионом

    Magyar-orosz szótár > megfigyel

  • 3 szemügyret venni

    v-t
    вглядываться наблюдать
    v-t
    наблюдать
    v-t
    присматривать наблюдать

    Magyar-orosz szótár > szemügyret venni

  • 4 megfigyelni

    vkit
    следить за кем-то
    присматриваться наблюдать
    * * *
    формы глагола: megfigyelt, figyeljen meg
    1) vmit наблюда́ть, изуча́ть, иссле́довать что
    2) vmit обраща́ть/-рати́ть внима́ние на что; замеча́ть/-ме́тить что
    3) v-t следи́ть за кем-чем

    megfigyelni vkinek minden lépését — следи́ть за ка́ждым ша́гом кого

    Magyar-orosz szótár > megfigyelni

  • 5 vigyáz

    [\vigyázott, \vigyázzon, \vigyázna] 1. (ügyel, óvakodik) смотреть; быть осторожным/предусмотрительным/осмотрительным;

    \vigyáz — г!

    a) (ügyelj !} смотри; szól. смотри/гляди в оба!
    b) (vigyázat !} внимание ! осторожно!;
    \vigyázzon !
    a) (ügyeljen !} — смотрите;
    b) (menjen odébb) отодвиньтесь! ld. 7.;
    \vigyázz, mert becsap — смотри, он тебя обманет;
    \vigyázz, mert elkésel — смотри, а то опоз даешь; ты рискуешь опоздать; \vigyázz, mert megárt! — осторожно! вредно/жирно будет!; \vigyázz, mit beszélsz! — смотри, что ты говоришь! szól. говори, да не заговаривайся!; \vigyázz, ne csináld ezt — смотри, не делай этого; \vigyázz, hogy v. nehogy — … смотри, чтобы… (не); \vigyázzon, hogy el ne essék — остерегайтесь v. смотрите, чтобы не упасть; \vigyázz, hogy meg ne fázz! — берегись простуды! смотри, чтоб не простудился !; \vigyázz, hogy rosszabb ne legyen — смотри, как бы хуже не было;

    nem tud.(sz.) \vigyázni? осторожнее! больше осторожности! 2.

    \vigyáz magára — беречься, оберегаться/оберечься, остерегаться/остеречься; поберечь себя; поберечься, сберегаться/сберечься;

    \vigyázz (magadra) !
    a) (légy óvatos) — будь осторожен! (kíméld magad !} побереги себя;
    b) (kocsisok stb. figyelmeztetése) поберегись!
    b) (fenyegetés) берегись!;
    \vigyázz,-ha jön a vonat! — берегись поезда! \vigyázzatok magatokra! будьте осторожны! поберегите себя! (egyáltalában) nem \vigyáz magára он (совсем) себя не бережёт;

    3. (óv, véd vmit) беречь, сберегать/сберечь, хранить (mind) что-л.;

    \vigyáz az egészségére — беречь свое здоровье;

    nem tudsz \vigyázni a könyvekre — ты не умеешь беречь книги; \vigyáz az állam vagyonára/tulajdonára — беречь государственную собственность; szól. úgy \vigyáz rá, mint a szeme világára — беречь как глаз; хранить, как зеницу ока;

    4. rég., nép. (odafigyel) внимательно следить за чьями-л. словами; слушать кого-л.;
    ide \vigyázz! слушай! 5.

    (őrködik;

    őriz vkit, vmit) караулить/покараулить, укараулить, стеречь, постеречь, сторожить (mind кого-л., что-л.); (bizonyos ideig) покараулить, просторожить, постеречь (mind кого-л., что-л.);

    vmeddig \vigyáz — покараулить v. постеречь немного;

    6. (ügyel, felügyel vkire, vmire) следить, наблюдать, надзирать, глядеть, приглядывать/приглядеть, смотреть, присматривать/присмотреть (mind за кем-л., за чём-л.);

    \vigyáz arra, hogy — … следить за тем, чтобы…;

    éberen/gondosan \vigyáz vkire, vmire — зорко следить за кем-л., за чём-л.; \vigyáz az egészségére — поддерживать здоровье; \vigyáz a kisgyerekre — смотреть v. глядеть за ребёнком; \vigyáz — а gyermekekre следить v. наблюдать v. приглядывать за детьми; egy ideig \vigyáz a kisgyermekekre — постеречь маленьких детей; \vigyáz a rendre — надзирать за порядком; nem eléggé v. rosszul \vigyáz vkire, vmire — не доглядывать/доглядеть v. недоглядывать/недоглядеть v. не досматривать/досмотреть v. недосматривать/недосмотреть за кем-л.; nem \vigyáz a gyermekre — недосмотреть за ребёнком; nem tud. \vigyázni a nyelvére — у него язык долог;

    7.

    biz. (csak félsz, módban} \vigyázz innen/onnan! (menj odébb!) — отодвинься ! давай отсюда/оттуда ! дай места! 8. kat. \vigyázz! ld. vigyázz

    Magyar-orosz szótár > vigyáz

  • 6 észlelni

    воспринимать органами чувств
    наблюдать явление
    * * *
    формы глагола: észlelt, észleljen; книжн
    1) воспринима́ть ( органами чувств)
    2) наблюда́ть (какое-л. явление)

    Magyar-orosz szótár > észlelni

  • 7 figyelni

    * * *
    формы глагола: figyelt, figyeljen
    1) v-re, vmit (внима́тельно) слу́шать кого-что
    2) внима́тельно слу́шать, быть внима́тельным
    3) v-t следи́ть, наблюда́ть за кем-чем

    figyelni az állatok életét — наблюда́ть за жи́знью живо́тных

    Magyar-orosz szótár > figyelni

  • 8 jelzés

    обозначение сигнал
    * * *
    формы: jelzése, jelzések, jelzést
    1) знак м; отме́тка ж, поме́тка ж
    2) сигна́л м
    * * *
    [\jelzést, \jelzése, \jelzések] 1. (jellel való ellátás) обозначение, маркировка; (bélyegzővel) клейм(л)ение;

    egyezményes \jelzés — условное обозначение;

    2. (jel) знак, метка, отмотка, заметка, разметка, rég. наметка, клеймо;

    gyári \jelzés — производственная/фабричная/заводская марка;

    заводское клеймо;

    geol. magassági pont \jelzése — отметка (высоты);

    \jelzés a fán — заметка на дереве; \jelzéssel ellát — метить v. намечать/наметить, замечать/заметить, маркировать; új \jelzésel ellát — переклеймить;

    3. (jeladás) сигнал, сигнализация;

    figyelmeztető \jelzés

    a) — сигнал предупреждени; предупредительный сигнал;
    b) haj. осторожно;
    indító \jelzés — пусковой сигнал;
    légiriadó \jelzése — сигнал воздушной тревоги; riasztó \jelzés — сигнал тревоги; kat. tűzbeszüntetési \jelzés — сигнал прекращения огни; \jelzést ad — сигнализировать чём-л.; haj. (zászlóval, lámpával) махать флагом/фонарём; vmely \jelzést figyel — наблюдать за сигналом/сигналами;

    4. (közlés) извещение, объявление

    Magyar-orosz szótár > jelzés

  • 9 szem

    * * *
    I формы: szeme, szemek szemet

    szeme láttára — на глаза́х у кого

    szemmel láthatóan — очеви́дно

    szemébe mondani — говори́ть, сказа́ть в глаза́

    szem előtt tartani — иметь в виду́

    II формы: szeme, szemek, szemet
    1) зерно́ с
    2) я́года ж ( входящая в гроздь)
    3) крупи́нка ж
    4) петля́ ж ( в вязании)
    * * *
    [\szemet, \szeme, \szemek] 1. глаз, rég. око;

    ball \szem — левый глаз;

    barna \szem — карие глаза jobb \szem правый глаз; kancsal \szem — косые глаза; kidüledt \szem — глаза навыкат(е); kis \szem — глазок;

    ;

    könnyes \szem — глаза, полные слёз;

    lázas \szem — лихорадочные глаза; nagy \szem — глазища; szürke \szem — серые глаза; tágra nyitott \szem — широко открытые глаза; táskás \szem — мешки под глазами; vérben forgó \szem — глаза, налитые кровью; orv. \szem alatti — подглазный; \szem feletti — надглазный; fekete karika a \szem körül — чёрная кайма вокруг глаз; \szem — е közé néz vkinek смотреть прямо в глаза кому-л.; смотреть кому-л. в лицо; orv. a \szem alkalmazkodása — адаптация глаза; a \szem — е fehére белок; a \szem szivárványhártyája — ирис; a \szem vágása — разрез глаз; sírásra áll a \szeme — глаза на мокром месте у кого-л.; nem tud. betelni a \szeme vmivel — смотреть не насмотреться; ég (fáj) a \szemem — у меня жгучая боль в глазах; átv. \szeme tűzben ég — его глаза горит огнём; elveszti a \szeme világát — потерять зрение; felragyogott — а \szemе глаза у него загорелись; csillagot/szikrát hány a \szemem (ütéstől) — у меня искры из глаз посыпались; káprázik a \szemem — у меня рябит в глазах; karikás a \szeme — у него круги под глазами; átv. majd kiesik a \szeme — смотреть во все глаза; majd kiesik a \szeme az éhségtől — глотать слюни; kimered — а \szemе таращиться/вытаращиться; átv. kinyílik a \szeme — открываются/откроются глаза у кого-л. на что-л.; átv. majd kisül a \szeme — не знать куда глаза девать/деть; szól. kopog a \szeme az éhségtől — глотать слюни; kit látnak \szemeim? — кого я вижу? megy/fut, amerre a \szeme lát идти v. бежать куда глаза глядит; több \szem többet lát — ум хорошо, а два лучше; vkinek a \szeme láttára — на глазах у кого-л.; biz. перед носом кого-л.; \szemem láttára — на моих глазах; у меня на глазах; mindenki \szeme láttára — на глазах у всех; на людях; vkinek a \szeme láttára elloptak vmit — из-под (самого) носу кого-л. украли что-л.; a szomszédok \szeme láttára — под носом у соседей; lecsukódik — а \szemе глаза закрываются; majd leragad a \szeme — его клонит v. тянет ко сну; majd leragadt a \szeme az álmosságtól — веки отяжелели; \szem — е porral telt meg пылью заслепило глаза; nagyobb a \szeme, mint a gyomra — всё бы съел глазами; közm. a \szem a lélek tükre — глаза — зеркало души; vkinek a \szemébe hazudik — лгать в глаза кому-л.; port hint vkinek a \szemébe — пускать пыль в глаза кому-л.; втереть кому-л. очки; átv. напустить (в глаза) туману; átv. hogy port hintsen a \szemébe — для отвода глаз; vkinek \szemébe mond vmit — сказать v. высказывать/высказать что-л. в лицо кому-л.; vkinek a \szemébe nevet — смейться в глаза кому-л.; a \szemébe néz vkinek — заглядывать кому-л. в глаза; átv. \szemébe néz vminek — смотреть v. глядеть в лицо чему-л.; átv. \szemébe néz az igazságnak — смотреть правде в глаза; nem mer a \szemébe nézni — бояться посмотреть в глаза; избегнуть взгляда; \szemébe tolultak a könnyek — на глазах у него выступили слёзы; нахлынули слёзы; átv. vkinek a \szemébe vág vmit — кидать/кинуть в лицо кому-л.; átv. \szemébe vágja az igazságot — резать правду в глаза; átv. más \szemében észreveszi a szálkát — сучок в чужом глазу замечать; szól. más \szemében a szálkát is meglátja, a magáéban a gerendát sem — чужие грехи перед очами, а свой за плечами; \szemen köp — плевать в глаза; átv. плевать в лицо; látni a \szemén, hogy — … видеть по глазам, что…; по глазам видно, что …; (vkinek) a szép \szeméért за прекрасные глаза кого-л.; ради прекрасных глаз кого-л.; nem hiszek a \szememnek — я глазам не верю; nem hisz a saját/ tulajdon \szemének — не верить своим/собственным глазам; egy \szemre való — одноглазый; fél \szemére vak — слепой на один глаз; átv. \szemére hány/vet vkinek vmit — попрекать/попрекнуть кого-л. за что-л.; упрекать кого-л. в чём-л., укорить/укорить кого-л. в чём-л.; ставить/ поставить кому-л. что-л. в упрёк; átv. \szemére hányja/veti vkinek, hogy — … ставить кому-л. в упрёк что …; átv. \szemére hány/vet vmely hibát — попрекать кого-л. за ошибку; átv. \szemére hányja vkinek a makacsságát — упрекать кого-л. в упрямстве; mintha hályog esett volna le a \szememről — у меня спала с глаз завеса; behunyja a \szemét — закрывать/закрыть глаза; \szemét forgatja — вращать белками/глазами; biz. вращать зрачками; szól. hátul hordja a \szemét — глаза на затылке у кого-л.; átv. \szemet huny vmi felett — смотреть v. глядеть сквозь пальцы на что-л.; закрывать/ закрыть глаза на что-л.; kerüli a \szemét az álom — сна ни в одном/едином глазу нет; kidülleszti a \szemét — выпучить v. вытаращить глаза; kifárasztja a \szemét — высмотреть глаза; \szemét kifordítja — закатывать глаза; (majd) kinézi a \szemét все глаза проглядеть; jól kinyitja a \szemét — смотреть в оба; kisírja a \szemét — выплакать v. проплакать (все) глаза; ezzel akarja a \szememet kiszúrni ? — этим он хочет замазать мне глаза ? majd kiszúrja a \szemét бросаться/броситься в глаза; szól. vmivel kitörli a \szemét vkinek — замазать глаза кому-л. чём-л.; (örökre) lehunyja a \szemét закрыть (навеки) глаза; le nem hunyva a \szemét — не смыкая глаз; (a halál pillanatában) lezárja vkinek a \szemét закрыть глаза кому-л.; rég. принять чеи-л. вздох; \szemét mereszti — таращить/ вытаращить глаза; nagy \szemeket mereszt — делать/сделать большие глаза; mit mereszted úgy rám a \szemed? nép. tréf. — что ты на меня свой глазенапы выпучила; kerekre nyitja a \szemét — смотреть большими глазами; tágra nyitja a \szemét — широко раскрьпъ глаза; rontja a \szemét — портить себе глаза; \szemet szúr vkinek — мозолить глаза кому-л.; itt nyitva kell tartani a \szemet — тут нужен глаз да глаз; hová tette a \szemét? — куда он дел свой глаза? где были его глаза? közm. \szemet szemért, fogat fogért око за око, зуб за зуб; nem lát a \szemétől — слона не приметить; távol a \szemtől, távol a szívtől — с глаз долой, из сердца вон; behunyt \szemmel — с закрытими глазами; csukott \szemmel is hisz vkinek — слепо верить кому-л.; két \szememmel láttam — я это видел своими глазами; könnyes \szemmel — со слезами на глазах; már-már láttam lelki \szemeimmel, amint — я уже воображал, как…; \szemmel látható — очевидный, бесспорный, явный; \szemmel láthatólag/láthatóan — очевидно, на глазах; по-видимому, заметно, видимо; \szemrnel láthatóan megöregedett — он заметно постарел; ez neki \szemmel láthatóan tetszik — ему это, видимо, нравится; (átv. is) nyitott \szemmel — с открытыми глазами; nyitott \szemmel alszik — чутко спать; átv. nyitott \szemmel jár a világban — объективно смотреть на вещи; összehúzott \szemmel — прищуренными глазами/biz. глазками; saját \szemével — своими глазами; csak azt hidd el, amit a saját \szemeddel látsz — не верь чужим речам, верь своим очам; sóvár \szemmel — жадными глазами; szabad \szemmel — невооружённым/простым глазом; tágra nyílt \szemmel néz — во все глаза глядеть v. смотреть; смотреть удивлёнными глазами;

    2.

    (megszólítás) \szemem fénye — светик, свет очей/жизни;

    a család \szeme fénye — любимчик; úgy vigyáz rá, mint a \szeme fényére — беречь v. хранить как зеницу ока;

    3. (nézés, tekintet) глаза, взор, зрение;

    ábrándos \szem — мечтательные глаза;

    bágyadt/epekedő \szem — глаза с поволокой; bánatos/szomorú \szemek.

    тоскливые глаза;

    csillogó/ragyogó \szem — ясные/ сийющие глаза;

    élettelen \szem — мёртвые глаза; fénytelen \szem — тусклые глаза; értelmet sugárzó \szemek — смышлёные глаза; szűrős \szem — колючий взгляд; szól. a \szeme sem áll jól — у него плутовской/ плутоватый/хитрый вид; csupa \szem és fül — он весь внимание; слушать во все уши; minden \szem feléje fordul — все глаза проворачиваются в его сторону; körbe jár a \szeme — обводить/обвести глазами; megpihen a \szeme vmin — глаз отдыхает на чём-л.; \szemük összevillan — их взгляды на миг встретились; rajta van a \szeme
    a) — не спускать глаз с кого-л., с чего-л.;
    b) átv. следить за чём-л.;
    vál. rajtunk a világ \szeme — глаза мира прикованы к нам;
    szúr a \szeme — у него колет в глазу; vkinek a \szeme elé kerül — попадать/ попасть кому-л. на глаза; ne kerülj a \szemem elé! — на глаза не показывайся! (ezek után) hogy kerüljek a \szeme elé? с какими глазами появиться v. показаться к кому-л. ? \szem elől с глазу; из глаз; hordd el magad a \szemem elől! — уходи с глаз долой!; \szem elől eltakarodik — убираться (вон); eltűnik vkinek a \szeme elől — с глаз (долой) уходить v. удалиться; скрываться/ скрыться v. пропадать/пропасть из чьих-л. глаз; eltűnt a \szeme elől — он исчез из поля зрения; elveszt \szeme elől — потерять v. выпустить v. упустить из виду; takarodj a \szemem elől! — уходи с глаз долой! с глаз (моих) долой! átv. \szem elől téveszt упускать из виду; \szem elől tévesztették egymást — они потеряли друг друга из виду; a \szem — е előtt перед носом; elsötétül a \szemem előtt a világ — у меня темнеет в глазах; a \szem — е előtt nőtt fel он вырос на его глазах; \szem — е előtt lebeg перед глазами v. в глазах стоить у кого-л\szem előtt tart иметь в виду; не терять из виду; ezt \szem előtt kell tartani — это надо иметь в виду; vkinek a \szeméböl kitalál/kiolvas vmit — угадать v. читать что-л. по глазам у кого-л.; vkire, vmire emeli \szemét — поднять глаза на кого-л., на что-л.; rajta felejti a \szemét a szép nőn — засматриваться/засмотреться на красавицу; felemeli \szemét vkire — поднять глаза на кого-л.; \szemét járatja — водить глазами; \szemét körülhordozza — озираться; \szemét legelteti vkin, vmin — засматриваться/засмотреться на кого-л., на что-л.; \szemét lesüti — опускать/опустить глаза; потопить взор; \szemét le nem veszi vmiről — не сводить v. не спускать глаз с чего-л.; nem veszi le vkiről a \szemét — сводить/свести глаз с кого-л.; ráemeli \szemét vkire — устремлять/устремить глаза на кого-л.; ráemelte a \szemét — он поднял глаза на неё; ráfüggeszti/rámereszti \szemét vkire — уставиться в/на кого-л.; \szemét rászegezi — пристально всматриваться; sérti/bántja vkinek a \szemét — оскорбить чеи-л. взор v. чьё-л. зрение; \szemet vet vmire — сильно желать чего-л.; más vagyonára vet \szemet — покушаться на чужое добро; \szemtől \szembe — лицом к лицу; \szemtől \szembe hízeleg, hátad mögött kinevet közm. — на языке мёд, а в сердце лёд; (majd) felfalja a \szemével есть v. пожирать глазами; majd felnyársalja a \szemével — глазами хотеть съесть; \szemével keres v. követ vkit — искать v. провожать/проводить кого-л. глазами; \szemével követi — следить глазами; ferde/görbe \szemmel néz vkire — косо смотреть на кого-л.; mindenki ferde \szemmel néz rám — все на меня косятся; más \szemmel nézi a dolgot — он смотрит на это по иному; vasvilla \szemekkel néz — смотреть как лютый зверь; \szemmel tart vkit, vmit — следить, наблюдать, присматривать, услеживать/уследить, усматривать, поглядывать (mind) за кем-л., за чём-л.; \szemmel tartja a gyermekeket — поглядыватьза детьми; \szemmel ver vkit — сглазить кого-л.;

    4. (látás, látóképesség) зрение, глаза;

    biztos \szem — верный глаз;

    éles \szem — меткий/острый глаз; gyakorlott/hozzáértő \szem — намётанный глаз; gyenge \szem — слабые глаза; ameddig a \szem elér — насколько хватает глаз; куда достанет глаз; van \szeme vmire — иметь глаз на что-л.; понимать что-л.; jó \szeme van — иметь хорошее зрение; у него хорошее зрение; olyan \szeme van, mint a sasnak — глаза зоркие как у орла; az embernek nem lehet mindenütt ott — а \szeme за всем не усмотришь;

    nincs hátul \szemem! сзади у меня нет глаз! 5.

    (megítélés, értékelés) — глаза, зрение;

    ha \szemem nem csal — если зрение мне не изменяет; átv. vkinek a \szemében — в глазах кого-л.; megnő vkinek a \szemében — вырасти в чьих-л. глазах; veszít értékéből vkinek a \szemében — упасть в чьих-л. глазах; a világ \szemében — в глазах света; felnyitja vkinek a \szemét vmire vonatkozóan — открыть кому-л. глаза на счёт чего-л.; vmit vkinek a \szemével néz — глядеть v. смотреть чьями-л. глазами на что-л.; a mérnök \szemével — глазами инженера; más \szemmel néz vkit, vmit — смотреть другими глазами на кого-л., на что-л.; nem jó \szemmel néz vkit — искоса глядеть на кого-л.; неодобрительно/отрицательно относиться к кому-л.;

    6. (mag) зерно, зёрнышко, семя;

    \szemenként csipeget — клевать по зёрнышкам; (jelzőként) egy \szem borsó горошинка;

    egy \szem rozs — ржаное зерно;

    7.

    (fürtös termésé) a szőlő \szemei — виноградинки; (jelzőként) egy \szem szilva одна слива;

    két \szem szőlő — две виноградини;

    8.

    (rész) a lánc \szemei — звенья цепи;

    9. (darabka) крупинка, крупица;

    egy \szem sincs — ни крупинки нет;

    nagy \szemekben esik az eső — идёт крупный дождь; egy \szemet sem alszik — не смыкать глаз; egy \szem só — крупинка соли; egy \szem eső sem esett — не выпало ни капли дожди;

    10. (kézimunkában) петля;

    leejt egy \szemet — спустить петлю;

    leszaladt — а \szem (a harisnyán) спустилась петля на чулке;

    11. növ. (rügy) почка, глазок;
    12. (madártollon) очко, глазок; 13. (jelzőként;

    egy-egy) két \szem lánya van — у него двое дочерей v. biz. две дочки

    Magyar-orosz szótár > szem

  • 10 ügyelni

    v-re
    наблюдать
    v-re
    обращать внимание
    v-re
    присматривать
    v-re
    следить
    v-re
    соблюдать
    v-re
    соблюсти
    * * *
    формы глагола: ügyelt, ügyeljen
    1) v-re следи́ть за кем-чем
    2) v-re внима́тельно слу́шать за кем-чем
    3) vkire смотре́ть за кем, занима́ться кем

    ügyelj a gyermekre! — последи́ за ребёнком!

    4) дежу́рить (о враче и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > ügyelni

  • 11 vigyázni

    v-re
    наблюдать
    v-re
    следить
    v-re
    смотреть следить
    * * *
    формы глагола: vigyázott, vigyázzon
    1) vmire бере́чь что; следи́ть за чем

    vigyázni az egészségére — бере́чь своё здоро́вье

    2) быть осторо́жным, осмотри́тельным

    vigyázz magadra! — береги́ себя́!

    3) vkire гляде́ть, смотре́ть, пригля́дывать, присма́тривать за кем

    Magyar-orosz szótár > vigyázni

  • 12 betart

    1. соблюдать/соблюсти, rég. блюсти; (ütemet) выдерживать/выдержать; (szabályokat, utasítást) следовать/последовать чемул.;

    \betartja a játékszabályokat — наблюдать за пра вилами игры;

    \betartja a rendet — блюсти v. соблюдать порядок; \betartja a törvényeket — блюсти законы; \betartja az utasítást — следовать/последовать указанию;

    2. (szavát) держать/сдержать (слово);

    \betartja ígéretét — сдержать обещание

    Magyar-orosz szótár > betart

  • 13 ellenőriz

    поверить/поверить, проверить/ проверить, контролировать/проконтролировать, ревизовать/обревизовать, обследовать;

    jegyeket \ellenőriz — контролировать билеты;

    ellenőrzi a kéziratot — выверить рукопись; minőséget \ellenőriz — выверить/выверить качество; ellenőrzi vkinek a munkáját — контролировать чью-л. работу; kat. ellenőrzi az o"röket — поверить караулы/посты; ellenőrzi a pénztárt — проверить/ проверить v. поверить/поверить кассу; ellenőrzi vminek a súlyát — проверять/проверить v. контролировать вес чего-л.; вывешивать/ вывесить; vminek a teljesítését ellenőrzi — наблюдать за выполнением чего-л.; ellenőrzi a végrehajtást — поверить исполнение; ezt nem lehet \ellenőrizni — это не поддаётся контролю

    Magyar-orosz szótár > ellenőriz

  • 14 elnéz

    I
    ts. 1. (hosszasan) \elnéz vmit долго смотреть на что-л.; наблюдать за чём-л.;

    \elnézi a hulló havat — смотреть на падающий снег;

    egész nap \elnéztem őt — я наблюдал за ним целый день; egy teljes óra hosszat \elnéztük a tűzvészt — целый час смотрели мы на пожар;

    2. átv. (vkinek vmit enged, eltűr) потворствовать, потакать, попустительствовать, мирволить; (megbocsát) прощать/простить; спускать/спустить; делать v. давать поблажки (кому-л.);

    \elnézi a lustaságot — потворствовать лени;

    \elnézi — а gyermek rosszalkodását потакать ребёнку в шалостях v. шалостям ребёнка; ezt nem fogja \elnézni neki — он ей не спустит; senkinek sern néz el semmit — не давать никому спуска/спуску;

    3. (tévedésből) просматривать/просмотреть, проглядывать/проглядеть, недоглядывать/недоглядеть;

    vmely hibát \elnéz — просмотреть ошибку;

    \elnézi a sajtóhibát — проглядеть опечатку; a korrektor sok sajtóhibát \elnézett — корректор недоглядел многих опечаток;

    II
    tn. 1. (félrenéz) посмотреть в сторону;

    egy pillanatra \elnézett — на миг он посмотрел в сторону;

    \elnéz vki fölött v. vkinek a feje fölött — смотреть поверх головы кого-л.;

    2.

    \elnéz vkihez (elmegy) — навещать/навестить v. посещать/посетить кого-л.

    Magyar-orosz szótár > elnéz

  • 15 észlel

    [\észlelt, \észleljen, \észlelne] (észrevesz) замечать/заметить; (megfigyel) наблюдать/наблюсти; делать/сделать наблюдение; (felfedez) обнаруживать/обнаружить

    Magyar-orosz szótár > észlel

  • 16 figyel

    [\figyelt, \figyeljen, \figyelne] 1. слушать/послушать; isk. (az órán) быть внимательным (на уроке); (odafigyel) прислушиваться/прислушаться; (odanéz) присматриваться/присмотреться; (odanézve) смотреть/посмотреть;

    amíg ő olvasott, mind \figyeltek — пока он читал, все слушали;

    erősen \figyel — напрягать/напрячь слух/внимание; feszülten \figyel — слушать с напряжением; \figyelj (ide)! ( — по)слушай! \figyeljetek! внимание!; \figyeljetek (ide)! ( — по)слушайте! слушайте внимательно!;

    2. vkire, vmire прислушиваться/прислушаться к чему-л.; (odanézve) присматриваться/присмотреться, приглядываться/приглядеться к кому-л., к чему-л., вслушиваться/вслушаться во что-л.;

    \figyel a beszélgetésre — прислушиваться к разговору;

    3. (óvatosan viselkedik, vigyáz) быть осторожным;

    éberen \figyel (elővigyázatos) — держать ухо востро;

    4. (megfigyel vkit, vmit; ügyel rá) наблюдать/наблюсти,следить/последить за кем-л., за чём-л., biz. углядеть за кем-л., за чём-л.; (egy ideig) последить за кем-л., за чём-л. v. кого-л., что-л.; (lesben állva) подкарауливать/подкараулить;

    \figyelje hírlapjainkat — последите за нашими газетами;

    \figyeli a játékot — следить за игрой; szemével \figyel (szemmel tart) vkit — следить глазами за кем-л.; nem \figyel eléggé vkire, vmire — недоглядывать/недоглядеть v. недосматривать/недосмотреть за кем-л., за чём-л.;

    5. vkit (pl. nyomozó) установить слежку v. следить за кем-л.;

    \figyeli a kémet — следить за шпионом

    Magyar-orosz szótár > figyel

  • 17 kémlel

    [\kémlelt, \kémleljen, \kémlelne] 1. (fürkészve néz} внимательно наблюдать v. всматриваться/ всмотреться; (szemével) a tenger messzeségét \kémlelte он всмотрелся в морскою даль;
    2. (tanulmányoz, kutat) исследовать

    Magyar-orosz szótár > kémlel

  • 18 kibicei

    [\kibiceit, \kibiceijen, \kibiceine] наблюдать за (карточной) игрой

    Magyar-orosz szótár > kibicei

  • 19 körültekintés

    átv., vál. (megfontolás, óvatosság) смотрительность, оглядка, предусмотрительность; (mérlegelés) расчётливость; (óvatosság) осторожность;

    bölcs \körültekintés — дальновидность;

    kellő \körültekintés nélkül — неосмотрительно; без осмотрительности/оглядки/осторожности; nagy \körültekintéssel megfigyel — осторожно наблюдать; a kellő \körültekintés hiánya — неосмотрительность

    Magyar-orosz szótár > körültekintés

  • 20 megtart

    1. (átv. is) {nem enged át másnak vmit) удерживать/удержать, сохранить/сохранить;

    mindent elkövetett, hogy \megtartsa állását — он сделал всё, чтобы удержаться на службе;

    \megtartja az első helyet (pl. versenyző) — удерживать/ удержать первое место; a sportoló \megtartotta első helyét — спортсмен удержал за собой первое место; átv. \megtartja a kezdeményezést — сохранять/ сохранить инициативу; \megtartja vezető szerepét — удержать за собой руководящую роль;

    2.

    \megtart magának vmit — оставлять/оставить для себя что-л.;

    emlékül \megtart — сохранять/сохранить на память;

    3. (megőrzi tulajdonságát, állapotát) сохранить/сохранить, удерживать/ удержать;

    vmit épségben \megtart — сохранить что-л. в целости;

    egyensúlyát \megtartja — сохранять равновесие; az anyag \megtartotta a színét — материя сохранила v. удержала краску;

    4. átv. (megőriz) сохранять/сохранить, хранить, блюсти/ соблюсти, соблюдать/соблюсти;

    a maga tisztaságában \megtart — хранить в чистоте;

    \megtartja egészségét — сохранить/сохранить здоровье;

    5. {vmely megállapodás, szabály szerint jár el) держать, сдерживать/сдержать;

    \megtartja ígéretét — держать v. сдерживать/сдержать своё обещание; исполнить/исполнить обещание; устаивать в обещании;

    \megtartja a játékszabályokat — наблюдать за правилами игры; \megtartja szavát — держать слово; szavát \megtartva — верный своему слову; \megtartja — а törvényt соблюдать/соблюсти закон; közm. az ígéret szép szó, ha \megtartják, úgy jó — уговор дороже денег;

    6.

    \megtart emlékezetében vmit — удержать в памяти что-л.;

    tarts meg jó emlékezetedben — не поминай меня лихом;

    7.

    \megtart vkit állásában — оставить кого-л. на службе;

    csak az öreg szakácsnőjét tartotta rneg он сохранил v. оставил только свой старую кухарку;
    8. производить/произвести;

    \megtartja előadását — выступить с докладом; (egyetemen) читать лекцию;

    a színielőadást nem tartják meg — спектакль не состоится; \megtartják az ülést — проводить/ провести заседание; a választásokat titkos szavazással tartják meg — выборы производятся при тайном голосовании;

    9. biz. справлять/ справить;

    \megtart vmely ünnepet — справлять/справить праздник; отпраздновать;

    \megtartja az esküvőt — справить свадьбу; \megtartja a névnapot — справить именины;

    10.

    Magyar-orosz szótár > megtart

См. также в других словарях:

  • НАБЛЮДАТЬ — НАБЛЮДАТЬ, наблюдаю, наблюдаешь, несовер. 1. с союзом что или как и кого что. Внимательно следить глазами за кем чем нибудь. С интересом наблюдал, как играют дети. «Меня наблюдал человек за деревом.» Пришвин. 2. кого что. Внимательно следя за кем …   Толковый словарь Ушакова

  • НАБЛЮДАТЬ — НАБЛЮДАТЬ, наблюсти что, рассматривать, внимательно сторожить, примечать; стеречь, пещись, надзирать; блюсти, соблюдать, хранить, держать. Наблюдать теченье светил. Носи, наблюдай (блюди), да в коробейку запирай. Наблюдать за движеньями… …   Толковый словарь Даля

  • наблюдать — См. заботиться, смотреть …   Словарь синонимов

  • наблюдать — глубокое молчание • восприятие наблюдать жизнь • восприятие наблюдать явление • восприятие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • наблюдать —     НАБЛЮДАТЬ, созерцать …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • НАБЛЮДАТЬ — НАБЛЮДАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что), за кем (чем), с союзом «что» или «как». Внимательно следить глазами за кем чем н., а также вообще внимательно следить за кем чем н., не упускать из виду, из поля зрения. Н. восход солнца. Н. за полётом …   Толковый словарь Ожегова

  • НАБЛЮДАТЬ — рассматривать, внимательно следить, замечать. Н. за воздухом следить за появлением летательных аппаратов. Н. за горизонтом следить за появлением на горизонте дымов, мачт или труб кораблей, вспышек, огней, знаков ограждения и пр. Н. за падением… …   Морской словарь

  • наблюдать — кого что, за кем чем и над кем чем. 1. кого что (рассматривать, созерцать, изучать что л.). Наблюдать солнечное затмение. Наблюдать больного. Наблюдать жизнь животных. Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского (Л.… …   Словарь управления

  • наблюдать — а/ю, а/ешь, нсв. 1) (кого/что, за кем/чем) Внимательно следить глазами за кем л. или чем л. Мальчик наблюдает за полетом бабочки. Наблюдать ликующую толпу. Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского (Л. Толстой).… …   Популярный словарь русского языка

  • НАБЛЮДАТЬ —     Если во сне вы наблюдаете за летающими в небе птицами, стараясь определить, будет ли дождь, – такое сновидение предвещает вам приобретение солидного капитала посредством выгодного брака. Наблюдать со стороны за человеком, который вас не… …   Сонник Мельникова

  • наблюдать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я наблюдаю, ты наблюдаешь, он/она/оно наблюдает, мы наблюдаем, вы наблюдаете, они наблюдают, наблюдай, наблюдайте, наблюдал, наблюдала, наблюдало, наблюдали, наблюдающий, наблюдаемый, наблюдавший,… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»