Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

на+голове

  • 1 הורכנו

    הורכנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הוּרַך [-, מוּרָך, יוּרַך]

    был смягчён

    ————————

    הורכנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הוּרכַּן [-, מוּרכָּן, יוּרכַּן]

    был опущен, склонён (о голове)

    ————————

    הורכנו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הוּרכַּן [-, מוּרכָּן, יוּרכַּן]

    был опущен, склонён (о голове)

    Иврито-Русский словарь > הורכנו

  • 2 השתבשו

    השתבשו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִשתַבֵּש [לְהִשתַבֵּש, מִ-, יִ-]

    1.приходить в негодность, искажаться, портиться 2.путаться (в голове)

    ————————

    השתבשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַבֵּש [לְהִשתַבֵּש, מִ-, יִ-]

    1.приходить в негодность, искажаться, портиться 2.путаться (в голове)

    ————————

    השתבשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִשתַבֵּש [לְהִשתַבֵּש, מִשתַבֵּש, יִשתַבֵּש]

    1.испортился 2.был нарушен

    Иврито-Русский словарь > השתבשו

  • 3 חטפו

    חטפו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    ————————

    חטפו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חטפו

  • 4 נערפת

    נערפת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    נֶעֱרַף [לְהֵיעָרֵף, נֶעֱרָף, יֵיעָרֵף]

    был отрублен, отсечен (о голове)

    ————————

    נערפת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נֶעֱרַף [לְהֵיעָרֵף, נֶעֱרָף, יֵיעָרֵף]

    был отрублен, отсечен (о голове)

    Иврито-Русский словарь > נערפת

  • 5 אובך

    אוּבַּק
    окутать дымкой

    туман в голове
    дымка
    * * *

    אובך

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הוּבַך [-, מוּבָך, יוּבַך]

    был приведён в замешательство

    Иврито-Русский словарь > אובך

  • 6 חוטף

    угонщик

    вор
    похититель трупов
    грабитель
    рвач
    хапуга
    стяжатель
    похититель
    модный
    энергичный
    абдуктор
    * * *

    חוטף

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חוטף

  • 7 חטוף

    похищенный

    полёт
    летающий
    насильно увезенный
    * * *

    חטוף

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חטוף

  • 8 להשתבש

    заблуждаться

    ошибаться
    ошибиться
    * * *

    להשתבש


    הִשתַבֵּש [לְהִשתַבֵּש, מִ-, יִ-]

    1.приходить в негодность, искажаться, портиться 2.путаться (в голове)

    ————————

    להשתבש


    נִשתַבֵּש [לְהִשתַבֵּש, מִשתַבֵּש, יִשתַבֵּש]

    1.испортился 2.был нарушен

    Иврито-Русский словарь > להשתבש

  • 9 לחטוף

    цапать

    схватить
    схватывать
    увезти
    похищать
    похитить
    спешить
    * * *

    לחטוף


    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > לחטוף

  • 10 לנקר

    клюнуть

    проколоть
    клевать
    прокалывать
    продырявить
    пробивать
    протыкать
    * * *

    לנקר


    נִיקֵר I [לְנַקֵר, מְ-, יְ-]

    1.долбить 2.выкалывать 3.клевать

    נִיקֵר בְּמוֹחוֹ

    сверлило мозг, крутилось в голове

    נִיקֵר עֵינַיִים

    колол глаза, вызывал зависть

    ————————

    לנקר


    נִיקֵר II [לְנַקֵר, מְ-, יְ-]

    удалять из мяса жилы и нутряной жир (согласно Галахе)

    Иврито-Русский словарь > לנקר

  • 11 נקר

    продырявить

    продырявливать
    пробивать
    прокалывать
    пробить
    прокол
    проколоть
    нос
    клюв
    * * *

    נקר

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נִיקֵר I [לְנַקֵר, מְ-, יְ-]

    1.долбить 2.выкалывать 3.клевать

    נִיקֵר בְּמוֹחוֹ

    сверлило мозг, крутилось в голове

    נִיקֵר עֵינַיִים

    колол глаза, вызывал зависть

    ————————

    נקר

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נִיקֵר II [לְנַקֵר, מְ-, יְ-]

    удалять из мяса жилы и нутряной жир (согласно Галахе)

    Иврито-Русский словарь > נקר

  • 12 אורכן

    אורכן

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הוּרכַּן [-, מוּרכָּן, יוּרכַּן]

    был опущен, склонён (о голове)

    Иврито-Русский словарь > אורכן

  • 13 אחטוף

    אחטוף

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > אחטוף

  • 14 אִי- עֲמִידָה בִּמְחוּיָבוּת נ'

    אִי- עֲמִידָה בִּמְחוּיָבוּת נ'

    невыполнение обязанностей

    עֲמִידָה נ'

    1.стойкость; устойчивость; выносливость 2.стоячее положение 3.основная молитва каждой из трёх ежедневных обязательных служб

    עֲמִידָה חוֹפשִית

    стойка, при которой разрешаются движения тела (арм.)

    עֲמִידַת דוֹם

    стойка по команде «смирно» (арм.)

    עֲמִידַת יָדַיִים

    стойка на руках (спорт)

    עֲמִידַת נוֹחַ

    стойка по команде «вольно» (арм.)

    עֲמִידַת רֹאש

    стойка на голове (спорт)

    גִיל הָעֲמִידָה ז'

    средний возраст

    עֲמִידָה בִּמְחוּיָבוּת נ'

    выполнение обязанностей

    עֲמִידָה בַּפֶּרֶץ

    защита (перен.)

    Иврито-Русский словарь > אִי- עֲמִידָה בִּמְחוּיָבוּת נ'

  • 15 איערף

    איערף

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נֶעֱרַף [לְהֵיעָרֵף, נֶעֱרָף, יֵיעָרֵף]

    был отрублен, отсечен (о голове)

    Иврито-Русский словарь > איערף

  • 16 אנקר

    אנקר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִיקֵר I [לְנַקֵר, מְ-, יְ-]

    1.долбить 2.выкалывать 3.клевать

    נִיקֵר בְּמוֹחוֹ

    сверлило мозг, крутилось в голове

    נִיקֵר עֵינַיִים

    колол глаза, вызывал зависть

    ————————

    אנקר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִיקֵר II [לְנַקֵר, מְ-, יְ-]

    удалять из мяса жилы и нутряной жир (согласно Галахе)

    Иврито-Русский словарь > אנקר

  • 17 אשתבש

    אשתבש

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִשתַבֵּש [לְהִשתַבֵּש, מִ-, יִ-]

    1.приходить в негодность, искажаться, портиться 2.путаться (в голове)

    ————————

    אשתבש

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִשתַבֵּש [לְהִשתַבֵּש, מִשתַבֵּש, יִשתַבֵּש]

    1.испортился 2.был нарушен

    Иврито-Русский словарь > אשתבש

  • 18 בְּכָל חוֹר

    בְּכָל חוֹר

    повсюду (разг.)

    חוֹר ז'

    1.дыра, отверстие 2.впадина, углубление 3.глазная впадина 4.недочёт (разг.) 5."дыра" (разг.), удалённое, заброшенное место

    חוֹר בְּהַשׂכָּלָה

    пробел в образовании (разг.)

    חוֹר בְּתַקצִיב

    «дыра» в бюджете (разг.)

    חוֹר שָחוֹר

    черная дыра

    כְּחוֹר בָּרֹאש

    как дырка в голове - нечто совершенно нежелательное

    לַעֲשׂוֹת חוֹר בָּרֹאש

    надоедать, морочить голову (разг.)

    חוֹר בָּעֵץ

    дупло (в дереве)

    Иврито-Русский словарь > בְּכָל חוֹר

  • 19 גִיל הָעֲמִידָה ז'

    גִיל הָעֲמִידָה ז'

    средний возраст

    עֲמִידָה נ'

    1.стойкость; устойчивость; выносливость 2.стоячее положение 3.основная молитва каждой из трёх ежедневных обязательных служб

    עֲמִידָה חוֹפשִית

    стойка, при которой разрешаются движения тела (арм.)

    עֲמִידַת דוֹם

    стойка по команде «смирно» (арм.)

    עֲמִידַת יָדַיִים

    стойка на руках (спорт)

    עֲמִידַת נוֹחַ

    стойка по команде «вольно» (арм.)

    עֲמִידַת רֹאש

    стойка на голове (спорт)

    עֲמִידָה בִּמְחוּיָבוּת נ'

    выполнение обязанностей

    אִי- עֲמִידָה בִּמְחוּיָבוּת נ'

    невыполнение обязанностей

    עֲמִידָה בַּפֶּרֶץ

    защита (перен.)

    Иврито-Русский словарь > גִיל הָעֲמִידָה ז'

  • 20 הוּרכַּן [-, מוּרכָּן, יוּרכַּן]

    הוּרכַּן [-, מוּרכָּן, יוּרכַּן]

    был опущен, склонён (о голове)

    Иврито-Русский словарь > הוּרכַּן [-, מוּרכָּן, יוּרכַּן]

См. также в других словарях:

  • голове́шка — [не вё]; р. мн. шек …   Русское словесное ударение

  • голове́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. Кусок тлеющего или обуглившегося дерева. Сырая головешка еще чуть тлела, и от нее шел горьковатый запах дыма. Катерли, Стожаровы …   Малый академический словарь

  • ДЕРЖАТЬ В ГОЛОВЕ — 1. ДЕРЖА/ТЬ <ИМЕ/ТЬ> В ГОЛОВЕ/ <УМЕ/, МЫ/СЛЯХ> кто что Постоянно обдумывать что л.; хранить в сознании предположение; замышлять сделать что л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) длительное время размышляет насчёт какой л.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • БЕЗ ЦАРЯ В ГОЛОВЕ — кто быть Глуповат, без соображения. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) не имеет собственного мнения, не может управлять собой, своими поступками, ведёт себя непредсказуемо, легкомысленно. Говорится с неодобрением или с пренебрежением; о 2 м …   Фразеологический словарь русского языка

  • Пуля в голове — 喋血街頭 Bullet In The Head Жанр …   Википедия

  • без царя в голове — дурашный, с приветом, дураковатый, дурковатый, без царька в голове, глупый, глуп до святости, нет царя в голове, придурковатый, с придурью, бестолковый, умом не блещет, без головы, богом убитый Словарь русских синонимов. без царя в голове прил.,… …   Словарь синонимов

  • без царя в голове — делать что л.; делаться Без соображения, необдуманно. ✦ Х делает что л. без царя в голове. В роли обст. Русский человек без двух вещей обойтись не сможет без водки и без царя… Насколько я мог заметить, многие на Руси живут без царя в голове и… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Камнем по голове — Камнем по голове …   Википедия

  • нет царя в голове — без царька в голове, без царя в голове, с головой не дружит, глупый, с крышей не дружит Словарь русских синонимов. нет царя в голове прил., кол во синонимов: 5 • без царька в голове (7) …   Словарь синонимов

  • ШУМ В УШАХ. ШУМ В ГОЛОВЕ — Аурум м., 6, 12 и бвр шум в голове, сильные головные боли с ухудшением по ночам. Головокружение. Высокое артериальное давление крови.Ацидум карбоникум, 6, 12 и бвр жужжание в ушах, не мешающее слышать. Головокружение, тупая головная боль с… …   Справочник по гомеопатии

  • Стояние на голове — Ширшасана в йоге. Ширшасана является одной из основных асан Хатха йоги. В древних йогических текстах Ширшасану называют королем всех асан (Сарвангасану – королевой). Это одно из наиболее важных йогических упражнений, если не самое важное. В этих… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»