Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

на+будущее

  • 1 przyszłość zmienić

    будущее изменить

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > przyszłość zmienić

  • 2 przyszłość

    сущ.
    • будущее
    • будущность
    * * *
    przyszłoś|ć
    будущее ň;

    ● na \przyszłość а) на будущее; na \przyszłość pamiętaj o tym помни об этом на будущее;

    б) в будущем;

    w \przyszłośćci в будущем; melodia (muzyka, pieśń) \przyszłośćci дело будущего

    * * *
    ж
    бу́дущее n
    - na przyszłość pamiętaj o tym
    - w przyszłości
    - melodia przyszłości
    - muzyka przyszłości
    - pieśń przyszłości

    Słownik polsko-rosyjski > przyszłość

  • 3 jutro

    сущ.
    • будущее
    * * *
    завтра
    rano, ranek, poranek утро
    * * *
    jutr|o
    %1 ☼ 1. завтра ndm. завтрашний день;

    odłożyć do \jutroa отложить до завтра; od \jutroa с завтрашнего дня;

    2. перен. будущее;
    myśleć о jutrze думать о будущем; ● со masz \jutro zrobić, zrób dziś погов. никогда не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня
    +

    2. przyszłość

    \jutro rano завтра утром

    + nazajutrz

    * * *
    I с
    1) за́втра ndm, за́втрашний день

    odłożyć do jutra — отложи́ть до за́втра

    od jutra — с за́втрашнего дня

    2) перен. бу́дущее

    myśleć o jutrze — ду́мать о бу́дущем

    - zrób dziś
    Syn:
    II
    за́втра

    jutro rano — за́втра у́тром

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > jutro

  • 4 naprzód

    нареч.
    • вперед
    • вперёд
    • наперед
    • наперёд
    * * *
    1. вперёд;

    \naprzód marsz! шагом марш! (команда);

    2. сначала, сперва;
    3. заранее, вперёд;

    wypłacić \naprzód заплатить вперёд (авансом);

    ● wybiegać myślą \naprzód предугадывать будущее; заглядывать в будущее
    +

    2. najpierw

    * * *

    naprzód marsz! — ша́гом ма́рш! ( команда)

    2) снача́ла, сперва́
    3) зара́нее, вперёд

    wypłacić naprzód — заплати́ть вперёд (ава́нсом)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > naprzód

  • 5 czas

    сущ.
    • время
    • период
    • сезон
    • точка
    • цикл
    • эпоха
    • эра
    * * *
    время
    godzina час
    * * *
    ♂, Р. \czasu 1. время ň;

    \czas miejscowy (lokalny) местное время; wolny \czas свободное время; dzisiejsze \czasу наше время; spędzać \czas проводить время; marnować (tracić) \czas терять время; nadrabiać \czas навёрстывать упущенное время; \czas nagli время не ждёт; w \czasie rzeczywistym в реальном времени, в режиме реального времени; wyjechać o \czasie выехать вовремя; \czas teraźniejszy, przeszły, przyszły грам. настоящее, прошедшее, будущее время;

    2. пора ž;
    od \czasu jak... с тех пор как...;

    \czas (iść) do domu, do pracy пора (идти) домой, на работу; już \czas уже нора; nie \czas не пора, не время; do \czasu до поры до времени; najwyższy \czas пора, самое время;

    3. в знач, нареч. \czasет а) иногда;
    б) случайно;

    czy ty \czasem nie jesteś chory? ты, случайно, не болен?;

    4. в знач, нареч. \czasami иногда;

    ● z \czasem с течением времени; póki (jest) \czas пока ещё есть время, пока не поздно; za dawnych \czasów в давние времена; w swoim \czasie в своё время; od tego \czasu с того времени; с тех пор; со jakiś (pewien) \czas, od \czasu do \czasu время от времени; иногда; zabijać \czas коротать (убивать) время; zdążyć na \czas успеть вовремя, успеть к назначенному времени; па \czas своевременно; przed \czasem раньше времени; rychło w \czas! ирон. как раз вовремя!;

    komu w drogę, temu \czas погов. пора идти (ехать)
    +

    2. рога 3 а), 4. niekiedy

    * * *
    м, P czasu
    1) вре́мя n

    czas miejscowy (lokalny) — ме́стное вре́мя

    wolny czas — свобо́дное вре́мя

    dzisiejsze czasy — на́ше вре́мя

    spędzać czas — проводи́ть вре́мя

    marnować (tracić) czas — теря́ть вре́мя

    nadrabiać czas — навёрстывать упу́щенное вре́мя

    czas nagli — вре́мя не ждёт

    w czasie rzeczywistym — в реа́льном вре́мени, в режи́ме реа́льного вре́мени

    wyjechać o czasie — вы́ехать во́время

    czas teraźniejszy, przeszły, przyszły — грам. настоя́щее, проше́дшее, бу́дущее вре́мя

    2) пора́ ż

    od czasu jak... — с тех по́р как...

    czas (iść) do domu, do pracy — пора́ (идти́) домо́й, на рабо́ту

    już czas — уже́ пора́

    nie czas — не пора́, не вре́мя

    do czasu — до поры́ до вре́мени

    najwyższy czas — пора́, са́мое вре́мя

    3) в знач. нареч. czasem
    а) иногда́
    б) случа́йно

    czy ty czasem nie jesteś chory? — ты, случа́йно, не бо́лен?

    4) в знач. нареч. czasami иногда́
    - jest czas
    - za dawnych czasów
    - w swoim czasie
    - od tego czasu
    - co jakiś czas
    - co pewien czas
    - od czasu do czasu
    - zabijać czas
    - zdążyć na czas
    - na czas
    - przed czasem
    - rychło w czas!
    - komu w drogę
    - temu czas
    Syn:
    pora 2), niekiedy 3) а), niekiedy 4)

    Słownik polsko-rosyjski > czas

  • 6 dobry

    прил.
    • благодушный
    • благоприятный
    • благосклонный
    • верный
    • вкусный
    • добродушный
    • доброжелательный
    • добрый
    • искусный
    • красивый
    • милостивый
    • подходящий
    • приятный
    • хороший
    * * *
    1) (pozostałe znaczenia) хороший
    2) (smaczny) вкусный
    3) (cały) добрый (полный)
    4) (w sensie moralnym) добрый
    * * *
    dob|ry
    \dobryrzy, lepszy 1. добрый, хороший;

    bądź tak \dobry будь так добр (любезен); сделай одолжение; w \dobryrej wierze (intencji) c лучшими намерениями; to ma \dobryre i złe strony это имеет свои положительные и отрицательные стороны;

    2. \dobryге добро, благо;

    nie wyszło mu to na \dobryre это ему не пошло впрок; ● \dobry interes выгодное дело; na \dobryrą sprawę в сущности, собственно говоря; brać za \dobryrą monetę принимать за чистую монету; па \dobryге совсем; окончательно; как следует; ściemniło się na \dobryre совсем стемнело;

    rozzłościć się na те рассердиться (разозлиться) не на шутку;

    po \dobryremu добром; być \dobryrej myśli не терять надежды; не унывать; оптимистически смотреть в будущее; dzień \dobry! добрый день!, здравствуйте!; \dobry wieczór! добрый вечер!

    * * *
    dobrzy, lepszy
    1) до́брый, хоро́ший

    bądź tak dobryбудь так добр (любе́зен); сде́лай одолже́ние

    w dobrej wierze (intencji) — c лу́чшими наме́рениями

    to ma dobre i złe strony — э́то име́ет свои́ положи́тельные и отрица́тельные сто́роны

    2) dobre с добро́, бла́го

    nie wyszło mu to na dobre — э́то ему́ не пошло́ впрок

    - na dobrą sprawę - ściemniło się na dobre
    - rozzłościć się na dobre
    - po dobremu
    - być dobrej myśli
    - dzień dobry!
    - dobry wieczór!

    Słownik polsko-rosyjski > dobry

  • 7 niepewny

    прил.
    • зыбкий
    • изменчивый
    • ненадежный
    • неопределенный
    • непостоянный
    • нерешительный
    • неуверенный
    • неустойчивый
    • переменчивый
    • рискованный
    • скользкий
    • случайный
    • сомнительный
    • счастливый
    * * *
    неверный (неуверенный)
    * * *
    niepewn|y
    \niepewnyi 1. неуверенный;

    \niepewny krok неуверенная походка; \niepewnyа odpowiedź неуверенный ответ;

    2. ненадёжный;

    \niepewnyа pogoda непадёжная погода; to człowiek \niepewny это ненадёжный человек; ● \niepewnyе jutro ненадёжное (неведомое) будущее; być \niepewnyym dnia ani godziny жить в постоянной тревоге

    * * *
    1) неуве́ренный

    niepewny krok — неуве́ренная похо́дка

    niepewna odpowiedź — неуве́ренный отве́т

    niepewna pogoda — ненадёжная пого́да

    to człowiek niepewny — э́то ненадёжный челове́к

    - być niepewnym dnia ani godziny

    Słownik polsko-rosyjski > niepewny

  • 8 perspektywa

    сущ.
    • вид
    • надежда
    • пейзаж
    • перспектива
    * * *
    perspektyw|a
    перспектива;

    \perspektywaу na przyszłość перспективы (виды) на будущее

    + widok

    * * *
    ж
    перспекти́ва

    perspektywy na przyszłość — перспекти́вы (ви́ды) на бу́дущее

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > perspektywa

  • 9 planować

    глаг.
    • намереваться
    • организовать
    • организовывать
    • оформлять
    • планировать
    • проектировать
    • спроектировать
    • устраивать
    • устроить
    * * *
    planowa|ć

    %1, \planowaćny несов. планировать;

    \planować wyjazd намечать (планировать) поездку; \planować przyszłość строить планы на будущее

    * * *
    I planowany несов.
    плани́ровать

    planować wyjazd — намеча́ть (плани́ровать) пое́здку

    planować przyszłość — стро́ить пла́ны на бу́дущее

    II planowany несов. ав.
    плани́ровать

    Słownik polsko-rosyjski > planować

  • 10 potem

    нареч.
    • впоследствии
    • затем
    • тогда
    * * *
    потом, после;

    zaraz \potem сразу же после этого;

    zostawić coś na \potem оставить (отложить) что-л. на потом (на будущее)
    * * *
    пото́м, по́сле

    zaraz potem — сра́зу же по́сле э́того

    zostawić coś na potem — оста́вить (отложи́ть) что́-л. на пото́м (на бу́дущее)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > potem

  • 11 świetlany

    прил.
    • блестящий
    • блистательный
    • великолепный
    • светлый
    * * *
    świetlan|y
    \świetlanyi светлый, светозарный;

    \świetlanyа przyszłość светлое будущее;

    \świetlanyej pamięci... светлой памяти...
    * * *
    све́тлый, светоза́рный

    świetlana przyszłość — све́тлое бу́дущее

    świetlanej pamięci... — све́тлой па́мяти…

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > świetlany

  • 12 ufnie

    \ufniej доверчиво, с доверием;

    \ufnie patrzyć w przyszłość уверенно смотреть в будущее

    * * *
    дове́рчиво, с дове́рием

    ufnie patrzyć w przyszłość — уве́ренно смотре́ть в бу́дущее

    Słownik polsko-rosyjski > ufnie

  • 13 urok

    сущ.
    • аттракцион
    • волшебство
    • обаяние
    • обольщение
    • очарование
    • прелесть
    • привлекательность
    • приманка
    • увлекательность
    • шарм
    * * *
    1) (czary) порча, сглаз, чары
    2) urok (wdzięk) шарм, обаяние
    lekcja урок
    nauczka урок (на будущее)
    * * *
    ♂, Р. \uroku 1. очарование ň, обаяние ň; прелесть ž;
    dodawać komuś, czemuś \uroku делать кого-л., что-л. ещё привлекательнее; 2. чаще мн. \uroki сглаз, порча ž; чары lm.;

    rzucić \urok сглазить;

    ● na psa \urok чтобы не сглазить, чур
    +

    1. czar, powab, wdzięk

    * * *
    м, P uroku
    1) очарова́ние n, обая́ние n; пре́лесть ż

    dodawać komuś, czemuś uroku — де́лать кого́-л., что́-л. ещё привлека́тельнее

    2) чаще мн uroki сглаз, по́рча ż; ча́ры lm

    rzucić urok — сгла́зить

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > urok

  • 14 widok

    сущ.
    • аспект
    • взгляд
    • взор
    • вид
    • видение
    • зрелище
    • зрение
    • обзор
    • облик
    • обозрение
    • панорама
    • пейзаж
    • пересмотр
    • перспектива
    • представление
    • просмотр
    • спектакль
    * * *
    1) вид
    2) widok (pejzaż) пейзаж
    3) widok (scena) зрелище, картина
    4) widok (szansa) вид, перспектива
    5) inform. widok информ. представление
    prawn. naoczny świadek ист. юр. видок (свидетель)
    iron. wygląd zewnętrzny разг. ирон. видок (внешний вид)
    * * *
    к, Р. \widoku 1. вид;
    na \widok czegoś при виде чего-л., увидев что-л.; 2. \widoki мн. виды, перспективы;

    \widoki na przyszłość виды на будущее;

    ● mieć coś na \widoku a) иметь в виду что-л.;
    б) приметить что-л.; marny twój \widok разг. несдобровать тебе
    +

    2. perspektywy, szansę

    * * *
    м, P widoku

    na widok czegoś — при ви́де чего́-л., уви́дев что́-л.

    2) widoki мн ви́ды, перспекти́вы

    widoki na przyszłość — ви́ды на бу́дущее

    - marny twój widok
    Syn:
    perspektywy, szanse 2)

    Słownik polsko-rosyjski > widok

  • 15 czytać przyszłość

    читать будущее

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > czytać przyszłość

  • 16 kształtować przyszłość

    формировать будущее

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > kształtować przyszłość

  • 17 odczytać przyszłość

    прочитать будущее

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > odczytać przyszłość

  • 18 oszczędzać przyszłość

    экономить будущее

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > oszczędzać przyszłość

  • 19 pić przyszłość

    пить будущее

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > pić przyszłość

  • 20 poznać przyszłość

    узнать будущее

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > poznać przyszłość

См. также в других словарях:

  • БУДУЩЕЕ — нельзя предвидеть, но можно изобрести. Денис Габор Я интересуюсь будущим потому, что собираюсь провести там всю свою остальную жизнь. Чарлз Кеттеринг Я никогда не думаю о будущем. Оно наступает достаточно быстро. Альберт Эйнштейн Знать прошлое… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • будущее — зависит • субъект, зависимость, причина следствие будущее показало • субъект, демонстрация будущее принадлежит • обладание, субъект видеть будущее • модальность, прогнозирование ждёт большое будущее • субъект, модальность, ожидание ждёт великое… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Будущее —  Будущее  ♦ Avenir    Этимология слова настолько прозрачна, что практически может служить определением: будущее – это то, что будет. На самом деле тавтология в данном случае обманчива. Действительно, если будущее будет, значит, оно существует, но …   Философский словарь Спонвиля

  • Будущее в фантастике — обычно делят на «близкое» и «далекое».[1] Эти образы функционально различны: тогда как близкое будущее является объектом предсказаний в дидактическом (утилитарном или морализующем) ключе, описания далекого будущего носят эсхатологический характер …   Википедия

  • Будущее время — Будущее время  граммема грамматической категории времени, одна из её модальностей, описывающая события и действия после момента речи. В русском языке будущее время связано с использованием глагола быть в будущем времени (буду, будем; будешь …   Википедия

  • будущее — в близком будущем, в будущем... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. будущее будущие времена, завтрашний день, предстоящее, грядущее, перспектива, завтра, судьба, будущность… …   Словарь синонимов

  • Будущее человеческой природы (Хабермас) — Будущее человеческой природы Die Zukunft der menschlichen Natur …   Википедия

  • Будущее Аландов — (швед. Ålands Framtid), или Партия будущего Аландских островов[1]  сепаратистская политическая партия на Аландских островах. Основная цель  провозглашение Аландских островов независимым государством. По результатам местных парламентских …   Википедия

  • Будущее (Городнянский район) — Село Будущее Будище Страна УкраинаУкраина …   Википедия

  • Будущее (значения) — Будущее: Будущее, в текущем времени. Будущее время (tense) в грамматике. (Примеры: Я сделаю, я получу работу, я одержу победу, я выйду за тебя замуж/на тебе женюсь, я создам новую теорию…/отыщу новые доказательства… ...перестану пить..., курить …   Википедия

  • Будущее — см. Грядущее, будущее …   Библейская энциклопедия Брокгауза

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»