Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

мыськыны

  • 1 мыськыны

    джодж мыськыны — вымыть пол;

    мыськыны ас вылысь няйт — смыть с себя грязь; чужӧм да ки мыськыны — помыть лицо и руки кань кӧ коксӧ мыськӧ, абу бур водзӧ — примета кошка моет лапу - не к добру; мыськӧ-зэрӧ — дождь хлещет; регыд шайтӧн боктӧ мыська — вот отхлещу тебя хворостиной; тайӧ сёрниыс мыськис зонлысь сьӧлӧмсӧ — от этого разговора у парня полегчало на сердце; премия мыськыны — обмыть премию ◊ Пинь мыськыны — точить зубы на кого-л; чесать зубы (болтать, сплетничать) (букв. полоскать зубы)

    Коми-русский словарь > мыськыны

  • 2 вольк

    1) гладкий;
    2) гололедица, скользкая поверхность || скользкий ( о ледяной поверхности) || скользко;

    вольк вывті восьлавны — шагать по скользкой поверхности;

    муннысӧ вольк — идти скользко; талун туйыс вольк — сегодня дорога скользкая ◊ Дон да вольк мыськыны — чисто вымыть

    Коми-русский словарь > вольк

  • 3 джодж

    пол;

    вылыс джодж —

    а) пол верхнего этажа;
    б) полок ( в бане);
    дженьыд джодж — часть пола, где половицы лежат от стены до печи;
    кузь джодж — часть пола, где половицы лежат от стены до стены; му джодж — земляной пол; джодж мыськалысь — поломойка; джодж плака — половица; гидняын плака джодж — дощатый пол в конюшне; джодж мыськыны — вымыть пол; джоджӧ водны — лечь на пол; джоджӧ ляскыны — бросить на пол; джоджӧ усьны — упасть на пол; джодж чышкыны — подмести пол - джодж улын ош лапа — загадка под полом медвежья лапа ( отгадка пач лыс — помело)

    Коми-русский словарь > джодж

  • 4 дозмук

    собир. посуда, утварь;

    сёй дозмук — керамика;

    дозмук мыськыны — мыть посуду

    Коми-русский словарь > дозмук

  • 5 дэбыд

    тёплый;

    мыськыны дэбыд ваӧн — мыть тёплой водой;

    кыкнан синсьыс тюрӧбтіс дэбыд синваыс — из глаз потекли тёплые слёзы

    Коми-русский словарь > дэбыд

  • 6 ки

    рука, руки || ручной;

    веськыд кипрям. и перен. правая рука;

    кужысь ки — умелые руки; чорыд кабыра ки — цепкие руки; шуйга ки — левая рука; ки вомлӧс — ширина ладони, пядь (употр. как линейная мера); ки вӧрас — ловкость рук; ки дорыш — ребро ладони; ки кӧлуй — ручной багаж; ки лапа — пятерня прост.; ки ни под —
    а) недвижимый || недвижимо; беспомощный || беспомощно;
    б) со всех ног;
    ки ни под усьны — упасть беспомощно;
    ки ни под чепӧсйыны — броситься со всех ног; ки ног — повадка, привычка, обычай; ки помысь —
    а) вручную;
    б) с рук;
    ки помысь сьӧм вӧчысь — фальшивомонетчик;
    ки пӧв —
    а) одна рука;
    б) перен. помощник;
    ки пӧла — однорукий;
    ки пыдӧс — ладонь; ки пыдӧс пасьтаин — пятачок; ки серти — по руке; ки сибалӧм — навык; сноровка; удж дінӧ ки сибалӧм — трудовые навыки; ки тыр — горсть, пучок; ки тыр анькытш — горсть гороху; ки тыр лук турун — пучок зелёного лука; ки чышкӧд — ручное полотенце; ки лэптыны — поднять руку; ки мыськыны — вымыть руки; ки мыччыны — подать руку; протянуть руку; ки на ки чолӧмасьны — здороваться за руку; ки ни кок куйлыны — лежать беспомощно; ки нюжӧдӧм — посягательство книжн.; ки оз лыб — рука не поднимается; ки оз судзсьы ъ — уки не доходят; ки пежавны — марать руки; ки помысь вердны — кормить с ложки; ки помысь (киӧн) гижӧм — рукописный; ки улӧ сюрны (шедны) — нащупать; ки улын кывны — прощупываться под рукой; быть заметным на ощупь; ки чышкыны — вытереть руки; киӧ босьтны — взять в руку; взять на руки; киӧ босьтны асьтӧ — совладеть с собой; киӧ велавны — одомашниться; киӧд кутны — держать за руку; килы вӧля сетны — давать волю рукам; киӧн воны — неодобр. дать волю рукам; затеять драку; киӧн вӧрзьӧдны — задеть рукой; ударить; киӧн вӧрӧшитчӧм — уст. манипуляция; киӧн и кокӧн пыксьыны — руками и ногами отбиваться (отмахиваться)◊ ; киӧн нетшыштны — с руками оторвать; киӧн уджӧдан ъ — учной; киӧн шенасьны — жестикулировать; киӧн шеныштны — разг. махнуть рукой на кого-что-л; киын кутана — портативный; киысь киӧ ветлыны — ходить по рукам; киысь лэдзны — выпустить из рук; киысь уськӧдны — выронить из рук; йӧз ки вылӧ кольны — оставить кого-что-л на чужих руках; ставыс киысь киссьӧ — всё валится с рук босьтан ки оз мудз — берущая рука не устаёт; босьтан киыд кузь, сетан киыд дженьыд — погов. рука берущая - длинна, дающая - коротка; ки уджалӧ, юр вердӧ — руки работают, голова кормит ◊ Ки вежысь — смена, замена; ки йыв (кок йыв) сувтӧдны — вырастить, поднять на ноги ( детей); ки кӧртӧд — обуза; ки пуктыны — приложить руку к чему-л; киӧ босьттӧм — бросовый; киӧ нинӧм оз пыр — руки опустились; киыд дженьыд — руки коротки; ки эз судзсьы — руки не дошли; кык ки морӧс вылӧ пуктыны — умереть (букв. обе руки положить на грудь); кын ки — укор. безрукий (о неуклюжем что-л. делать); киыд пыр сьӧрсьыд мунӧ — горбатого могила исправит (букв. рука всегда с собой); рытъя киыд кузьджык — вечером руки становятся бойкими (букв. вечером руки становятся длиннее)

    Коми-русский словарь > ки

  • 7 код

    I
    1) мест. вопр. и относ. кто;

    кодъяс — (мн.ч.) кто;

    быдӧн, кодлы абу дыш — все, кому не лень; код вылӧ горзӧ? — на кого он кричит? код локтӧ? — кто идёт? код найӧс тӧдӧ — кто их знает; код тан ыджыдыс? — кто здесь старший? код татшӧмыс? — кто такой? код тӧдӧ код — неизвестно кто; код тӧдӧ кӧні — неизвестно где; код тӧдӧ кутшӧм — неизвестно какой; неведомый; код тӧдӧ кыдз — неизвестно как; код тӧдӧ кытчӧ — неизвестно куда; код тӧдӧ мый — неизвестно что; код тӧдӧ уна-ӧ — неизвестно сколько; кодкӧд веськалӧ — с кем попало; кодкӧд муніс? — с кем он ушёл? кодлысь корны? — у кого просить? кодлы сетны? — кому отдать? кодӧс корсян? — кого ищешь? кодысь миянлы повны! — кого нам бояться!

    2) мест. вопр. и относ. какой, который ( из двух);
    кодныд кольчанныд горт овны? — кто из вас (двоих) останется домовничать? кодныд ті ыджыдджык? — который из вас старше? коднымлы талун джодж мыськыны? — кому из нас сегодня мыть пол? кодныс водзджык удитасны? — кто из них раньше успеет? кодныс котӧртласны корны батьсӧ? — кто из них сбегает за отцом? код чунь курччан, сійӧ и доймӧ — погов. какой палец ни укуси, одинаково больно

    3) союзн. сл. кто, что, тот, который;

    кӧні сійӧ дозйыс, кодӧс ме вайи? — где та посуда, что я принёс?

    ньӧб сійӧ чышъянсӧ, коді ӧшалӧ — купи тот платок, что висит; тэ лыддин сійӧ небӧгсӧ, кодӧс ме вӧзйылі? — ты прочитал книгу, которую я предлагал? ◊ код ӧтилы тырмас — никому ничего не достанется; код ӧтисӧ керан — за что и примешься (когда много работы)

    II
    прил. выпивший, пьяный, нетрезвый, хмельной;

    код йӧз — пьяные люди;

    кодӧн локны — прийти нетрезвым; юны кодӧдз — напиться допьяна; код юра — нетрезвый; код юрӧн — в пьяном виде, в нетрезвом состоянии

    Коми-русский словарь > код

  • 8 кунва

    щёлок;

    небыд кунва — мягкий щёлок;

    кунваӧн мыськыны юр — вымыть голову щёлоком

    Коми-русский словарь > кунва

  • 9 майтӧгавны

    перех. мылить, намылить;

    ки майтӧгавны — намылить руки;

    майтӧгалӧмӧн (деепр.) мыськыны — мыть что-л, намыливая

    Коми-русский словарь > майтӧгавны

  • 10 марганцовка

    Коми-русский словарь > марганцовка

  • 11 мыськывны

    многокр. врем. от мыськыны

    Коми-русский словарь > мыськывны

  • 12 сӧз

    анат.
    1) сок, лимфа;

    йӧзви сӧз — синовия, суставная смазка;

    сӧз сӧн — лимфатический сосуд; сӧза — (прил.) лы — кость с губчатым веществом на конце; мозговая кость; сӧз ветлӧ виряйын быд сі костӧд — лимфа омывает все ткани организма

    2) перен. сок ( растений);

    быдмӧг сӧза — (прил.)

    ваӧн мыськыны рана — промыть рану соком растений; пу гаръяс польдчӧны сӧзӧн — почки деревьев набухают; сӧз гырд — весь в крови; сӧз кыскыны, сӧз пычкыны — выжать все соки (силы)

    Коми-русский словарь > сӧз

  • 13 сӧстӧмӧдз

    Коми-русский словарь > сӧстӧмӧдз

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»