Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

мыйла

  • 1 мыйла

    1. достиг. п. от мый
    2. нареч. 1) отчего; почему;

    мыйла бӧрдан?отчего ( или о чём) ты плачешь? мыйла

    ме эг кывлы? — почему я не слышал? мыйла нӧ он сёй? — почему же ты не ешь?

    2) зачем;
    мыйла тэ локтін? — зачем ты пришёл?

    3. в роли союзн. сл.
    1) почему, отчего;

    первойсӧ эг гӧгӧрво, мыйла садьми — сначала я не сообразил, отчего проснулся;

    сійӧ эз висьтав, мыйла эз волы — он не сказал, почему не приходил

    2) затем, что; потому, что; оттого, что

    Коми-русский словарь > мыйла

  • 2 мый

    I
    мест. вопр.-относ.
    1) что; мый тайӧ? — что это? мый шуин? — что ты сказал? мыйла тэныд пуртыс? — для чего тебе нож? мыйла ветліс? — за чем он ходил? мыйӧ нӧ велӧдіс? — чему же он научил? мыйӧдз воис! — до чего дошёл! до чего дожил! мыйӧн гижӧма? — чем это написано? мыйсянь заводитны? — с чего начать? мыйын делӧыс? — в чём дело? мыйысь видіс? — за что (он) ругал? мыйысь тайӧ вӧчӧма? — из чего это сделано? мыйяс ньӧбин? — чего ты накупил? мый веськалӧ — что попало; мыйӧн веськалӧ — чем попало мый ас вывтіыд оз мун, он вермы сійӧтор тӧдны — погов. что сам не испытаешь, того не поймёшь; мый аслыд он кӧсйы, сійӧс и мӧдлы эн кӧсйы — погов. чего себе не желаешь, того и другим не желай; мый гӧран-кӧдзан, сійӧ и петалас — погов. что посеял, то и взойдёт; мый корсис, сійӧ и сюрис — погов. что искал, то и нашёл ( поделом ему); мыйӧн локтін, сійӧн и мунан — погов. с чем пришёл, с тем и уйдёшь; мыйӧн он вӧдитчы, сійӧн он ляксьы — погов. тот не ошибается, кто ничего не делает (букв. чем не пользуешься, тем не запачкаешься); мыйысь лӧгасян, сыысь и бурасян — погов. отчего рассердился, на том и помиришься

    2) что; сколько;

    мый вермӧмысь — что есть (было) сил;

    мый вынысь — изо всех сил, что было сил; мый вынысь уджавны ъ — аботать изо всех сил; котӧртны мый вынысь — бежать изо всех сил; мый мында? — сколько примерно? мый этшысь — что есть духу; мый нин чӧвтіс, а ньӧти эз мудз — сколько уже стоговал, а совсем не устал; мыйӧ тайӧ сувтас? — во что это обойдётся?

    3) как;
    мый нимыд? — как тебя зовут?

    4) какой;
    мый могӧн? — с какой целью? мый ыджда! — какой большой!

    5) что, почему, зачем

    мый вугралан, войнас ӧмӧй понъяскӧд увтін? — погов. что дремлешь, разве ночью вместе с собаками лаял?

    мый сылы тэрмасьнысӧ, сійӧс ва оз кылӧд — погов. что ему спешить, его водой не сносит ◊ мый керан — что поделаешь; мый керан, быть ӧд мун — что поделаешь, приходится идти; мый кӧть эз ло — во что бы то ни стало; мый лоаныс ло — будь что будет; мый морла! — какого дьявола! прост.; мый морла сэтчӧ муннысӧ? — на кой чёрт тебе туда идти? да мый да — и прочее, и тому подобное; нянь да мый да — хлеб и прочее; мыйыс сӧмын абу! — чего только нет! мый эськӧ оз ков да! — мало ли что хочется!

    II
    союз что;

    надейтчам, мый висьысьлы лоӧ сетӧма отсӧг — надеемся, что больному будет оказана помощь

    Коми-русский словарь > мый

  • 3 бара

    I
    нареч. опять, снова, вновь;

    бара аддзысьлыны — снова встретиться;

    бара волыны — опять приходить турун сёя - пиньӧй ныжмас, лыа сёя - бара лэчмас — загадка поем траву - зубы притупятся, поем песок - снова острыми станут ( отгадка коса — коса)

    II
    част.
    1) уж; же; и; только; код бара тайӧс вермис вӧчны! — кто только мог это натворить! коді бара тадзсӧ вӧчис! — и кто так сделал! кор бара тайӧ помасяс? — когда уж это кончится? кӧн бара сійӧ ӧні? — и где он теперь? кутшӧм бара сэні вӧрыс? — какой уж там лес? кыдзи бара кутам овнысӧ — как уж будем жить; мыйла бара ме висьталі сылы! — зачем только я сказал ему!

    2) небось разг.;

    мунан бара, корасны кӧ — пойдёшь, небось, если вызовут;

    сійӧ бара оз бӧрддзы — он, небось, не заплачет; тыртан бара норматӧ, кытчӧ лоан — выполнишь, небось, норму, куда денешься

    Коми-русский словарь > бара

  • 4 бӧрдӧдны

    перех.
    1) запевать плач, причитание;
    2) заставить плакать; обидеть;

    Коми-русский словарь > бӧрдӧдны

  • 5 гудыр-гадырвӧчны

    перех. наскоро помешать;

    гудыр-гадырвӧчны ва — замутить воду;

    йӧв пиӧ пызь гудыр-гадырвӧчны — в молоке размешать муку; гожӧмнас мыйла сюйсьынысӧ вӧрас, сьӧд мусӧ гудыр-гадырвӧчны — летом зачем заготавливать лес, чернозём разрушать

    Коми-русский словарь > гудыр-гадырвӧчны

  • 6 дудю

    Коми-русский словарь > дудю

  • 7 жугӧдчыны

    возвр.
    1) ломиться, вломиться;

    калича керкаӧ жугӧдчыны — ломиться в запертый дом;

    жугӧдчӧмӧн (деепр.) пырны — войти, взломав дверь

    2) выйти, выломав, разломав что-л
    3) перен. надрываться ( на работе);

    озыр козин ради жугӧдчыны — надрываться изза богатого подарка;

    мыйла мӧда жугӧдчыны, нылӧй вердас — зачем мне надрываться, дочь прокормит

    4) перен. надрываться, мучительно страдать;

    эн бӧрд, мый сы вӧсна жугӧдчан! — не плачь, что ты из-за него надрываешься!

    Коми-русский словарь > жугӧдчыны

  • 8 кортӧмин

    место, куда не приглашают ( не зовут);

    мыйла локтін кортӧминас? — зачем пришёл, куда не приглашали?

    Коми-русский словарь > кортӧмин

  • 9 кыв-вортӧм

    необщительный, неразговорчивый; молчаливый;

    кыв-вортӧм нывка — необщительная девочка;

    мыйла тэ талун сэтшӧм кыв-вортӧм? — почему ты сегодня такой молчаливый?

    Коми-русский словарь > кыв-вортӧм

  • 10 кынтыны

    перех.
    1) замораживать, заморозить;
    2) вымораживать, выморозить;

    дӧрӧм-гач кынтыны — выморозить бельё;

    тӧрӧкан кынтыны — выморозить тараканов

    3) отморозить; обморозить;

    кынтыны кок — отморозить ноги;

    кынтыны ныр — обморозить нос; чунь кынтыны — отморозить палец

    4) безл. знобить, познабливать, лихорадить;

    менӧ кынтӧ — меня знобит;

    мыйла сэтшӧма кынтӧ-тірӧдӧ? — отчего так лихорадит-трясёт?

    5) простудить;

    горш кынтыны — простудить горло;

    кынтыны челядьӧс — простудить детей

    6) сковать;

    Коми-русский словарь > кынтыны

  • 11 кыскыны

    перех.
    1) тащить, волочить; вытащить; оттащить, подтащить, перетащить; тянуть;

    ас вылын кыскыны — притащить на себе;

    додь кыскыны — тащить санки; кыскыны кокӧд — тащить за ноги; кыскыны муӧд — волочить по земле; пыж кыскыны берег дорӧ — тянуть лодку к берегу; тыв кыскыны — тянуть сеть бур и лёк кыскыны ас вылын — хорошее и плохое тащить на себе

    2) тащить; вытащить; выдернуть; выдвинуть;

    кыскыны зептысь — вытащить из кармана;

    кыскыны жель — вытащить занозу; кыскыны кӧрт тув — вытащить гвоздь; кыскыны пинь — выдернуть зуб; пуртӧсысь пурт кыскыны — вытащить нож из ножен; кыскыны пызан йӧр — выдвинуть ящик стола

    3) везти, вывезти;

    кыскыны быд лун дас кубометрӧдз — вывозить ежедневно до десяти кубометров;

    кыскыны вӧлӧн — везти на лошади; кыскытӧг (деепр.) ни ӧти кер не кольны — не оставить ни одного невывезенного бревна; кыскыны став вӧчӧм вӧр — вывезти весь заготовленный лес

    4) тянуть, потянуть;

    кыскыны вомӧн — тянуть ртом;

    пач бура кыскӧ — печка хорошо тянет

    5) тянуть, весить;

    мешӧк кыскӧ нёль пуд — мешок тянет, весит четыре пуда;

    мукӧд комыс кыскӧ килоӧдз — некоторые из хариусов весят до килограмма

    6) безл. тянуть, влечь;

    ас сиктӧ кыскӧ — в родное село тянет;

    велӧдчыны оз кыскы — к учёбе не тянет; гортӧ кыскӧ — влечёт домой; рӧдвуж дорӧ кыскыны — тянуть к родственникам; сёрнитны оз кыскы — разговаривать не хочется; сьӧлӧм оз кыскы — сердце не лежит к кому-чему-л; тулысын ывлаӧ кыскӧ — весной на улицу тянет

    7) втянуть; вовлекать, вовлечь;

    кыскыны кодӧскӧ венӧ — втянуть кого-либо в спор;

    челядьӧс кыскыны уджӧ — вовлекать детей в работу

    8) тянуть, притянуть, притягивать; привлечь, привлекать;

    кыскыны кывкутӧмӧ — привлечь к ответственности;

    кыскыны судӧ — привлекать к суду

    9) затянуть, засосать;

    визулыс кыскис йи улӧ — течение затянуло под лёд;

    вӧвсӧ зыбучӧ кыскӧма — лошадь затянуло в трясину; лыаыс кыскӧма нин керсӧ — бревно затянуло песком

    10) дотянуть, протянуть;

    висьысь тулысӧдз оз нин кыскы — больной до весны не дотянет;

    во помӧдзыс кыдзкӧ кыскам — до конца года какнибудь дотянем; удж кыскыны рытӧдз — дотянуть работу до вечера

    11) попрекнуть, упрекнуть
    12) гнуть, клонить к чему-л;

    век асланьыд кыскыны оз позь — всё время гнуть своё нельзя;

    кодарӧ кыскӧ? — к чему он клонит?

    13) вытянуть; выкачать; выдуть;

    кыскыны пӧдвалысь ва — выкачать воду из подвала;

    став шоныдсӧ кыскис трубаӧ — всё тепло вытянуло в трубу; кыскыны сынӧд — выкачать воздух; тӧлыс кыскис керкасьыс став тшынсӧ — ветер выдул из избы весь дым

    14) затащить, притащить;

    кыскыны ас дорӧ ёртӧс ӧбедайтны — затащить к себе приятеля обедать;

    мыйла тэ найӧс татчӧ кыскин? — зачем ты их притащил сюда?

    15) походить; быть похожим;

    писӧ батьыслань кыскӧма: ыджыд, ён — сын похож на отца: большой, сильный

    16) свести;
    17) безл. зарасти;
    18) перен. тянуть, вытянуть, выудить что-л. у кого-л;
    ◊ Кыскӧмӧн кыскыны —
    а) тащить волоком;
    б) сильно влечь к кому-л;
    кузя кыскыны — откладывать в долгий ящик;
    кынӧмӧс кыскис ордлы бердӧ — живот подвело (букв. живот к спине пристал); син кыскыны — выбить, вышибить глаз

    Коми-русский словарь > кыскыны

  • 12 кӧдзыдасьны

    неперех.
    1) см. кӧдзыдавны 2) чуждаться, сторониться;

    классын эз нин кӧдзыдасьны выль велӧдчыськӧд — в классе уже не чуждались нового ученика;

    тӧда, мыйла кӧдзыдасян — знаю, почему сторонишься

    Коми-русский словарь > кӧдзыдасьны

  • 13 кӧртасьны

    возвр.
    1) завязаться, перевязаться;

    кӧртасьны ӧти гӧрӧдӧ — завязаться в узел;

    раненӧй ачыс кӧртасис — раненый сам перевязался

    2) повязаться;
    3) обвязаться, обмотаться;
    4) перен. связаться;
    5) привязаться; прикрепиться к чему-л;

    колӧ кӧртасьны, мед он усь — надо привязаться, чтобы не упасть

    6) перен. привязаться, почувствовать привязанность к кому-чему-л;
    ◊ Гӧг сюрӧсӧн кӧртасьны — быть неотлучными

    Коми-русский словарь > кӧртасьны

  • 14 мыйӧс

    диал. см. мыйла

    Коми-русский словарь > мыйӧс

  • 15 мыя

    1) в какую цену, почём (разг.);
    2) какого достоинства?

    тайӧ мыя, куима али вита? — эта бумажка какого достоинства трёшница или пятёрка?

    3) с чем;

    рокыс мыя, выя али госа? — каша с чем с маслом или с салом?

    4) см. мыйла II.

    Коми-русский словарь > мыя

  • 16 тэрмасьӧм

    и.д. спешка, спешность, торопливость;

    тэрмасьӧм вӧсна — из-за спешки;

    мыйла колӧ татшӧм тэрмасьӧмыс? — к чему такая спешка? тэрмасьӧмнад кӧч моз чепӧсъян да ачыд жӧ пуӧ люкасян — посл. поспешишь - людей насмешишь (букв. второпях выскочишь, как заяц, и на дерево наткнёшься)

    Коми-русский словарь > тэрмасьӧм

  • 17 тэчсьыны

    возвр.
    1) заниматься кладкой, складыванием 2) скирдовать, заниматься скирдованием;

    вундӧм бӧрын пыр жӧ колӧ тэчсьыны — после жатвы надо сразу же скирдовать;

    тэчсьытӧдз (деепр.) став вундан эштӧдны — до скирдования закончить всю жатву

    3) сложиться, устроить складчину;
    4) сложиться, складываться; устроиться;
    сылӧн олан туйыс тэчсис сьӧкыда — его жизненный путь складывался нелегко

    Коми-русский словарь > тэчсьыны

  • 18 тӧлавны

    неперех.
    1) дуть, веять ( о ветре);
    2) проветриться ( о помещении);
    3) подсыхать, просыхать (на ветру, от ветра);

    зорӧдсӧ вӧсньыдика чӧвтам, мед туруныс тӧлалас — небольшой стог застогуем, чтобы сено продуло;

    туйяс тӧлалісны, няйт быри — дороги подсохли, грязи не стало

    4) веять; реять;
    5) перен. улетучиться, пропасть, исчезнуть;
    нимкодь руыс ӧдйӧ тӧлаліс, кор аддзис збыльторсӧ — радостное настроение быстро улетучилось, когда он увидел настоящую картину

    6) перен. летать, носиться; улететь, помчаться;

    Коми-русский словарь > тӧлавны

  • 19 черемонитчыны

    неперех. церемониться; стесняться;

    мыйла черемонитчан, лок татчаньӧ — чего стесняешься, иди поближе;

    эн черемонитчы, пуксьы миянкӧд — не церемонься, садись с нами

    Коми-русский словарь > черемонитчыны

  • 20 чужӧм

    I
    1) лицо || личный;

    банйӧм чужӧм — румяное лицо; кровь с молоком;

    гожъялӧм чужӧм — загорелое лицо; гӧгрӧс чужӧм — круглое лицо; гӧрд чужӧма — (прил.) краснолицый; зумыш чужӧм — угрюмое лицо; кузьмӧс чужӧм — продолговатое лицо; мелі чужӧм — ласковое лицо; пӧтӧса чужӧм — сытое лицо; рудӧдӧм чужӧмӧн — с посеревшим лицом; тӧдса чужӧм — знакомое лицо; шыльыд чужӧм — гладкое лицо; яндысьтӧм чужӧм — бран. бесстыжая рожа; яя чужӧм — упитанное лицо; чужӧм визьяс, чужӧм тэчас — черты лица; чужӧм чышкӧд — личное полотенце; чужӧм вӧчлыны — строить рожу; чужӧм вывсьыс вежсис — он изменился в лице; чужӧм серти тӧдчӧ — на лице написано; ставыс ӧти чужӧмаӧсь — все на одно лицо; чужӧмыс вирысла потӧ — кровь с молоком ◊ мисьтӧм чужӧм — противная рожа; чужӧмыс абу мича, да сёрнитны сюсь — посл. на лицо некрасив, зато речист; чужӧмыс тшӧг, балябӧжас йӧг, а мыйла сэтшӧм - ме ог тӧд — лицо упитанное, в затылке шишка, а почему такой - я не знаю (зачин сказки, характеризующий героя)

    2) облик, внешний вид;

    карлӧн чужӧм — облик города;

    вежсьӧ сиктлӧн чужӧмыс — меняется облик села; чужӧм сертиыс сійӧ дзоньвидза — с виду он здоров ◊ чужӧм ни рожа — ни рожи, ни кожи; никакой красоты

    II
    1) рождение || родившийся;

    кага чужӧм йылысь кабала — свидетельство о рождении ребёнка;

    сӧмын на чужӧм кукань — только что родившийся телёнок; тӧлысь чужӧм — новолуние

    2) всхожесть, прорастание, появление ( всходов) || проросший (о зерне, картофеле); перен. ростки;

    выльлӧн чужӧм — ростки нового;

    кӧйдыс чужӧм — прорастание семян; всхожесть семян

    3) перен. рождение, зарождение, появление (мысли, идеи и т.п.) || народившийся, зародившийся, появившийся; р ойд чужӧм появление сказки;

    Коми-русский словарь > чужӧм

См. также в других словарях:

  • Коми литература — КОМИ ЛИТЕРАТУРА. Коми (зырянская) письменность была создана в конце XIV века миссионером Стефаном, епископом Пермским, составившим в 1372 специальную зырянскую азбуку (пермский алфавит) и переводившим на яз. коми богослужебную литературу. Эта… …   Литературная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»