-
1 мольбище
мольбище. [Нагадували на одшибі од селища цвинтар або старе поганське мольбище (Корол.)].* * *этногр.мо́льбище -
2 мольбище
-
3 мольбище
-а; этн.мо́льбище -
4 мольбище
lūgšanas vieta -
5 мольбище
-
6 мольбище
( место для отправления ритуалов у язычников) pagan place of prayer and sacrifice -
7 мольбище
-а ουδ.προσκυνητήριο, -τάρι. -
8 мольбище
ohverduspaik; ohvripaik; palveluspaik -
9 lūgšanas vieta
мольбище -
10 пазнэнь ознома тарка
мольбище -
11 кӱсото
мольбище, языческая молитвенная роща. Кӱсото олмышто на месте мольбища.□ Кӱсотышто когар пуш шарлыш. В. Юксерн. На мольбище распространился горелый запах. -
12 кумалтыш
кумалтышIШергакан кумалтыш дорогое приданое;
кумалтышым налаш получить приданое.
Кумалтышым пуэдыл пытарымеке, ӱдыр почеш толшо-влакым ӱстелтӧрыш шындат, нуным унам ыштат. После вручения приданого усаживают за стол поезжан и угощают их.
2. в поз. опр. подаренный невестойКумалтыш тувыр рубашка, подаренная невестой;
кумалтыш шовыч платок, подаренный невестой.
Качын родо-тукымжо, кумалтыш вургемлан тауштен, мурым мура. Родственники жениха поют, благодаря невесту за приданое (букв. за подаренные вещи).
IIуст.1. моление, жертвоприношениеСӱрем кумалтыш моление в честь праздника сюрем;
кумалтыш нерген каҥашаш договариваться о молении.
Тиде кумалтыш поян-влаклан гына пайдале. В. Любимов. Это жертвоприношение выгодно только богатым.
2. в поз. опр. молитвенный; жертвенныйКумалтыш мут молитва;
кумалтыш книга молитвенник;
кумалтыш вер мольбище.
– Кугызай, кумалтыш муретым кӱслет дене шокталте. М. Шкетан. – Дядя, сыграй, пожалуйста, на своих гуслях молитвенную песню.
Кӱсотышто, изиш ӧрдыжтырак, кугу писте йымалне, кумалтыш шаге. В мольбище, чуть подальше, под большой липой, находится стол для жертвоприношения.
-
13 кӱсото
кӱсотомольбище, языческая молитвенная рощаКӱсото олмышто на месте мольбища.
Кӱсотышто когар пуш шарлыш. В. Юксерн. На мольбище распространился горелый запах.
-
14 тиштымбал
тиштымбалтерриториальное и религиозное объединение марийцев; группа из нескольких марийских деревень, имеющая своё мольбище (ик кӱсотыш коштшо икмыняр марий ялан кундем)Икмыняр ялын эше пырля кумалме кӱсотышт уло. Тыгай иквереш кумалше ял тӱшкашке кумло ял даҥыт пура, нуно приход семын шотлалтыт. Марий-шамыч тудым «тиштымбал» маныт. «Мар. Эл» Несколько деревень имеют ещё общее мольбище. В такую группу деревень, молящихся совместно, входит около 30 деревень, они считаются как бы приходом. Марийцы его называют «тиштымбал».
-
15 шелык
шелыкГ.: шилык1. диал. место для проведения свадебного обряда во двореШелыкыште кок ӱстел. С. Чавайн. Во дворе на месте проведения свадьбы два стола.
Эчанын левашыже уке. Тудо кудывечеш шелыкым ыштен. Н. Лекайн. Сарая у Эчана не имеется. Место для проведения свадьбы он устроил во дворе.
2. диал. мольбище; место для моленияЧорай марий-влак, мелна кышыл дене шелыкыш лектын, юмылан сукен шинчын кумалыныт. «У илыш» Жители деревни Чорай со стопками блинов выходили на моление (букв. на место моления), на коленях молились богу.
Варажым тиде ийынак шыжым ял калык шелыкыш кумалаш лекте. А. Мурзашев. А затем в этот же год жители деревни вышли молиться на мольбище.
3. уст. божница; полка с иконамиЛектын кайышаш годым шелык ваштареш намиен сукалтыктышт. Я. Элексейн. Перед отъездом заставили опуститься на колени перед божницей.
Кынеле, шелыкеш сортам чӱктыш. В. Юксерн. Встал, на божнице зажёг свечку.
4. уст. престол, тронШелыкыште шинчаш сидеть на престоле, царствовать.
5. этн. жертвенник; приспособление в виде стола в молельной роще для проведения обряда моления(Пӧръеҥ-влак) отыш толыт да мелна теркешт ден шовашыштым онапу воктен ыштыме шелыкыш шындат. Я. Элексейн. Мужчины приходят в рощу, тарелки с блинами и бураки ставят на стол, сооружённый возле молельного дерева.
Сравни с:
шаге6. в поз. опр. диал. молельный; предназначенный, служащий для моленияШелык ото молельная роща.
Кажне ялыште шелык пӧрт уло. МФЭ. В каждой деревне имеется молельный дом.
7. в поз. опр. божницы; относящийся к божнице, связанный с божницейКугече йӱдымсӧ шелык сорта гай шкетын йӱлет. А. Александров. Горишь один, как свечка в божнице в пасхальную ночь.
8. в поз. опр. относящийся к месту для проведения свадебного обрядаИзибай вате шелык олымбалне йӧрлынат, мален. Я. Элексейн. Изибаиха повалилась на скамью в месте проведения свадьбы и спала.
-
16 кумалтыш
I1. приданое (марлан толшо ӱдырын пӧлекше). Шергакан кумалтыш дорогое приданое; кумалтышым налаш получить приданое.□ Кумалтышым пуэдыл пытарымеке, ӱдыр почеш толшо-влакым ӱстелтӧрыш шындат, нуным унам ыштат. После вручения приданого усаживают за стол поезжан и угощают их.2. в поз. опр. подаренный невестой. Кумалтыш тувыр рубашка, подаренная невестой; кумалтыш шовыч платок, подаренный невестой.□ Качын родо-тукымжо, кумалтыш вургемлан тауштен, мурым мура. Родственники жениха поют, благодаря невесту за приданое (букв. за подаренные вещи).II уст.1. моление, жертвоприношение. Сӱрем кумалтыш моление в честь праздника сюрем; кумалтыш нерген каҥашаш договариваться о молении.□ Тиде кумалтыш поян-влаклан гына пайдале. В. Любимов. Это жертвоприношение выгодно только богатым.2. в поз. опр. молитвенный; жертвенный. Кумалтыш мут молитва; кумалтыш книга молитвенник; кумалтыш вер мольбище.□ – Кугызай, кумалтыш муретым кӱслет дене шокталте. М. Шкетан. – Дядя, сыграй, пожалуйста, на своих гуслях молитвенную песню. Кӱсотышто, изиш ӧрдыжтырак, кугу писте йымалне, кумалтыш шаге. В мольбище, чуть подальше, под большой липой, находится стол для жертвоприношения.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумалтыш
-
17 тиштымбал
территориальное и религиозное объединение марийцев; группа из нескольких марийских деревень, имеющая свое мольбище (ик кӱ сотыш коштшо икмыняр марий ялан кундем). Икмыняр ялын эше пырля кумалме кӱ сотышт уло. Тыгай иквереш кумалше ял тӱ шкашке кумло ял даҥыт пура, нуно приход семын шотлалтыт. Марий-шамыч тудым «тиштымбал» маныт. «Мар. Эл». Несколько деревень имеют еще общее мольбище. В такую группу деревень, молящихся совместно, входит около 30 деревень, они считаются как бы приходом. Марийцы его называют «тиштымбал».Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тиштымбал
-
18 шелык
Г. ши́лык1. диал. место для проведения свадебного обряда во дворе. Шелыкыште кок ӱстел. С. Чавайн. Во дворе на месте проведения свадьбы два стола. Эчанын левашыже уке. Тудо кудывечеш шелыкым ыштен. Н. Лекайн. Сарая у Эчана не имеется. Место для проведения свадьбы он устроил во дворе.2. диал. мольбище; место для моления. Чорай марий-влак, мелна кышыл дене шелыкыш лектын, юмылан сукен шинчын кумалыныт. «У илыш». Жители деревни Чорай со стопками блинов выходили на моление (букв. на место моления), на коленях молились богу. Варажым тиде ийынак шыжым ял калык шелыкыш кумалаш лекте. А. Мурзашев. А затем в этот же год жители деревни вышли молиться на мольбище.3. уст. божница; полка с иконами. Лектын кайышаш годым шелык ваштареш намиен сукалтыктышт. Я. Элексейн. Перед отъездом заставили опуститься на колени перед божницей. Кынеле, шелыкеш сортам чӱ ктыш. В. Юксерн. Встал, на божнице зажёг свечку. Ср. юмылук, шӧ рлык.4. уст. престол, трон. Шелыкыште шинчаш сидеть на престоле, царствовать.5. этн. жертвенник; приспособление в виде стола в молельной роще для проведения обряда моления. (Пӧ ръеҥ-влак) отыш толыт да мелна теркешт ден шовашыштым онапу воктен ыштыме шелыкыш шындат. Я. Элексейн. Мужчины приходят в рощу, тарелки с блинами и бураки ставят на стол, сооружённый возле молельного дерева. Ср. шаге.6. в поз. опр. диал. молельный; предназначенный, служащий для моления. Шелык ото молельная роща.□ Кажне ялыште шелык пӧ рт уло. МФЭ. В каждой деревне имеется молельный дом.7. в поз. опр. божницы; относящийся к божнице, связанный с божницей. Кугече йӱ дымсӧ шелык сорта гай шкетын йӱ лет. А. Александров. Горишь один, как свечка в божнице в пасхальную ночь.8. в поз. опр. относящийся к месту для проведения свадебного обряда. Изибай вате шелык олымбалне йӧ рлынат, мален. Я. Элексейн. Изибаиха повалилась на скамью в месте проведения свадьбы и спала. -
19 grove (sacred)
Лесоводство: мольбище -
20 სამლოცველო
ადგილი, სადაც აღასრულებენ ლოცვასა, мольбище, часовня.— ქველის საქმე, მისაცემელი გლახაკთადმი, ანუ სამღუდელოთად ლოცჳსათჳს, милостыня.Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > სამლოცველო
См. также в других словарях:
мольбище — общее название места, здания или сборища для мольбы (Даль, молить) См … Словарь синонимов
МОЛЬБИЩЕ — МОЛЬБИЩЕ, мольбища, ср. Место религиозных молитв и жертвоприношений у культурно отсталых народностей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Мольбище — ср. Место молитв и жертвоприношений язычников. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мольбище — мольбище, мольбища, мольбища, мольбищ, мольбищу, мольбищам, мольбище, мольбища, мольбищем, мольбищами, мольбище, мольбищах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
мольбище — м ольбище, а … Русский орфографический словарь
мольбище — (2 с), Тв. мо/льбищем; мн. мо/льбища, Р. мо/льбищ … Орфографический словарь русского языка
мольбище — A сущ см. Приложение II (место молитв и жертвоприношений язычников) мо/льбища мн. мо/льбища мо/льбищ Сведения о старой норме ударения: Норма ударения в данном существительном колебалась на протяжении нескольких веков, и старинные словари… … Словарь ударений русского языка
мольбище — а, с. Місце, де погани молилися й приносили жертви … Український тлумачний словник
мольбище — а; ср. Место религиозных молитв и жертвоприношений язычников. Языческое м … Энциклопедический словарь
мольбище — а; ср. Место религиозных молитв и жертвоприношений язычников. Языческое мо/льбище … Словарь многих выражений
мольбище — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови