-
1 sıra
о́чередь (ж) после́довательность (ж) ряд (м)* * *1.1) рядbir sıra ev — ряд домо́в
iki sıra — два ряда́ (чего-л.)
ön sıra — пе́рвый ряд (в театре, кино и т. п.)
2) шере́нгаiki sıra olmak — постро́иться в две шере́нги
3) после́довательность, черёд, о́чередь; очерёдностьsıra beklemek — стоя́ть в о́череди
sırayı bozmayın — не наруша́йте о́череди / поря́дка
sırası gelmek — а) подойти́ ( об очереди); б) предста́виться ( об удобном случае)
bize daha sıra gelmedi — до нас ещё о́чередь не дошла́
sıraya girmek — встать в о́чередь / в ряд; заня́ть о́чередь
sıra ile — по о́череди, друг за дру́гом, по поря́дку
sıra kimin? — чья о́чередь?
sırasını kaybetmek — пу́тать после́довательность / вре́мя (приёма лекарств и т. п.)
sıraya koymak — а) поста́вить в ряд; б) расположи́ть в поря́дке / по поря́дку
boy sırasıyla — по ро́сту
yaş sırasıyla — по во́зрасту
yürüyüş sırası — воен. поря́док движе́ния на ма́рше
4) удо́бный / подходя́щий моме́нтsırası düştü — предста́вился удо́бный слу́чай
sırasına / sırasını getirmek — найти́ подходя́щий моме́нт / удо́бный слу́чай
5) вре́мя, моме́нтtam bu sırada biz gelmiştik — как раз в э́то вре́мя мы пришли́
bu teşebbüsler sırasında — во вре́мя э́тих попы́ток
6) обы́чность, зауря́дностьsıra adamı, sıradan bir adam — обыкнове́нный, просто́й челове́к
sıra ressamı — зауря́дный худо́жник
7) скаме́йка, скамья́8) па́рта2.употр. в роли второго компонентаardı sıra — непосре́дственно за кем-чем
ardı sıra gelmek — идти́ за кем-чем
ardım sıra — непосре́дственно за мной, вслед за мной
önü sıra gitmek — идти́ впереди́
yanı sıra — ря́дом
3.yanı sıra yürümek — идти́ / шага́ть ря́дом
dığı sırada — передаёт содержание придат. предл. времени
oraya geldiğim sırada... — когда́ я пришёл туда́...
tam arabaya bineceği sırada... — то́лько он собра́лся бы́ло сесть в маши́ну, как...
geleceğin sırada... — когда́ ты придёшь...
••- sırasına göre
- sırasında
- adam geçmek
- insan sırasına geçmek
- sen varken
- bana sıra kalmaz! -
2 ağız
рот (м)* * *I выпад. -ğzı1) рот, пасть2) го́рло, го́рлышко; выходно́е отве́рстиеağzı dar şişe — буты́лка с у́зким го́рлышком
cebin ağzı — про́резь карма́на
yanardağın ağzı — кра́тер вулка́на
3) вход (в бухту, залив и т. п.)körfezin ağzı — вход в зали́в
4) нача́ло ( дороги)yolun ağzında — в нача́ле доро́ги
5) края́ (сосуда и т. п.)bardağın ağzı — края́ стака́на
testinin ağzı — края́ кувши́на
6) у́стьеçay ağzı — у́стье реки́
7) разви́лка, перекрёстокdört yol ağzı — перекрёсток доро́г
iki yol ağzı — разви́лка
8) ле́звие9) диале́кт, го́ворRumeli ağzı — румели́йский диале́кт
10) тон, мане́ра ( разговора)ağzı değişti — он заговори́л по-друго́му
bana karşı bu ağzı kullanma — ты со мной таки́м то́ном не разгова́ривай
11) муз. мело́дии, напе́вы (какой-л. местности)12) разг. разsobayı günde iki ağız yakıyoruz — мы то́пим печь два ра́за в день
••ağzı torba değil ki büzesin — погов. на чужо́й рото́к не наки́нешь плато́к
ağız yüreğin artığını / taşkınını söyler — посл. у кого́ что боли́т, тот о том и говори́т
- ağzında- ağzı açık ayran delisi
- ağzı açık kalmak
- ağzını açıp gözünü yummak
- ağız açmak
- ağzını açmak
- ağız açmamak
- ağzını açmamak
- ağız açtırmamak
- ağız ağza vermek
- ağızdan ağza
- ağızdan ağza geçmek
- ağza alınmaz
- ağza almamak
- ağzına aptesle almak
- ağzını aramak
- ağzına atmak
- ağzından baklayı çıkarmak
- ağzında bakla ıslanmamak
- ağzına bakmak
- ağzının içine bakmak
- ağzına baktırmak
- ağzından bal akmak
- ağzını bıçak açmamak
- ağzına bir kemik bırakmak
- ağzına bir parmak bal çalmak
- ağzında gevelemek
- ağız bozukluğu
- ağız burun birbirine karışmak
- ağzı burnu yerinde
- ağzından çıkanı kulağı duymamak
- ağzından çıkanı kulağı işitmemek
- ağzından çıkmak
- ağız değişikliği
- ağız değiştirmek
- ağzını dilini bağlamak
- ağız dil vermemek
- ağzı dili kurumak - ağzından düşürmemek
- ağzından girip burnundan çıkmak
- ağzı havada
- ağzını havaya açmak
- ağzını hayıra aç!
- ağzıyla kuş tutmak
- ağzından kaçırmak
- ağzını kapamak
- ağzını kiraya vermek
- ağzının kokusunu çekmek
- ağzı kulağına varmak
- ağzı kulaklarına varmak
- ağız kullanmak
- ağzı kurusun!
- ağzından lâf almak
- ağzı lâf yapıyor
- ağzı lâkırdı yapıyor
- ağzından lokmasını almak
- ağzını öpeyim!
- ağzının payını vermek
- ağzının ölçüsünü vermek
- ağız persengi
- ağzının perhizi yok
- ağız satmak
- ağzını sıkı tutmak
- ağzını pek tutmak
- ağzı sulanmak
- ağzı süt kokuyor
- ağız tadıyla
- ağzının tadıyla
- ağzının tadını almak
- ağzının tadını bilmek
- ağzını tıkamak
- ağzını topla!
- ağzı var dili yok
- ağzı yanmak
- ağız yaymak
- ağzından yel alsın!
- ağzını yoklamak
- bir ağızdan
- hep bir ağızdan IIмоло́зиво -
3 düşüp kalkmak
а) находи́ться в инти́мной свя́зиб) быть в дру́жеских отноше́ниях (с кем-л.) -
4 éros
пло́тская любо́вь; стремле́ние к инти́мной бли́зости -
5 gelmek
наступи́ть приходи́ть* * *-ir, -den, -e1) приходи́ть, приезжа́ть, прибыва́ть откуда; кудаposta ne vakit gelir? — когда́ прихо́дит по́чта?
yedek parça gelmiyor — запасны́е ча́сти не поступа́ют
buraya geliyor — он идёт сюда́
telgraf geldi — пришла́ телегра́мма
uçakla geldi — он прилете́л на самолёте
2) - den идти́, течь откудаburnundan kan geldi — у него́ из но́са кровь пошла́
musluktan su gelmiyor — из кра́на вода́ не течёт
3) -e попа́сть, угоди́ть кудаkurşun ayağına geldi — пу́ля попа́ла ему́ в но́гу
4) доходи́ть, достига́тьbiz köyün ortasına gelmiştik — мы дошли́ до середи́ны дере́вни
işin sonuna geldik — мы подошли́ к заверше́нию рабо́ты
saat ona geliyor — вре́мя подхо́дит к десяти́
sen artık dört yaşına geldin — тебе́ уже́ четы́ре го́да
5) -e, -le идти́, е́хать (куда-л. с кем-л.)ben İstanbul'a gediyorum, benimle gelir misin? — я е́ду в Стамбу́л, ты пое́дешь со мной?
6) -e приходи́ться на до́лю кого, чтоher birine yüzer lira geliyor — на ка́ждого прихо́дится [по] сто лир
7) -e соотве́тствовать, подходи́тьbu kostüm bana iyi geldi — э́тот костю́м пришёлся мне впо́ру
8) -e поде́йствовать, ока́зывать де́йствиеilâç sana iyi geldi mi? — лека́рство тебе́ помогло́?
9) -e принима́ть (сказанное и т. п.), соглаша́тьсяdediğime geldiniz mi? — вы согла́сны с тем, что я сказа́л?
10) обходи́ться во что, сто́итьbu bardakların tanesi yüz liraya geldi — ка́ждый стака́н обошёлся в сто лир
11) -e подходи́тьburanın havası bana iyi geliyor — кли́мат зде́шних мест подхо́дит для меня́
12) -e возника́ть, появля́ться ( о чувствах)bana bir korku geldi — меня́ охвати́л како́й-то страх
13) приходи́ть, наступа́тьbahar geldi — наступи́ла весна́
okul / okuma zamanı geldi — пришло́ вре́мя учи́ться
sıranız ne zaman gelecek? — когда́ подойдёт наш черёд?
14) подве́ргнуться чему, испыта́ть чтоfelç gelmek — парализова́ться, быть разби́тым параличо́м
başımıza bir belâ geldi — мы пережи́ли несча́стье
15) -e приходи́ться кому кемo bana hısım geliyor — он прихо́дится мне ро́дственником
16) -e показа́тьсяbana öyle geldi — мне так показа́лось
her dakika ona bir yıl kadar uzun geliyordu — ка́ждая мину́та каза́лась ему́ как це́лый год
17) - den поступа́ть откуда (о деньгах)çiftlikten onlara her ayda beş yüz lira gelir — из име́ния им ка́ждый ме́сяц поступа́ет пятьсо́т лир
18) -e сле́довать; присоединя́тьсяekler kelimelerin sonuna gelir — а́ффиксы присоединя́ются к концу́ сло́ва
19) исходи́тьtehlike nereden geliyor? — отку́да исхо́дит опа́сность?
20) -e проника́ть, попада́ть, па́датьburaya ışık gelmiyor — сюда́ свет не проника́ет / не попада́ет
21) -e находи́тьсяokul yolun sağına geliyor — шко́ла нахо́дится по пра́вую сто́рону от доро́ги
22) с некоторыми именами выступают в роли вспом. гл.harekete gelmek — приходи́ть в движе́ние, тро́гаться
meydana gelmek — возника́ть, появля́ться
yola gelmek — испра́виться, образу́миться
23) захоте́тьağlayacağım geldi — мне захоте́лось пла́кать
göreceği / göresi geldi — ему́ захоте́лось уви́деть
uykum geldi — мне захоте́лось спать
24) -e, -den сле́довать, проистека́ть, вытека́тьondan herkese iyilik gelir — от него́ всем добро́
25) быть, оказа́ться (каким-л.)çok gelmek — быть / оказа́ться изли́шним
uzun gelmek — быть / оказа́ться дли́нным / до́лгим
26) -den, e гл. в форме... mez,... mezlik притворя́ться, де́лать вид, что / бу́дтоbilmezden / bilmemezlikten gelmek — притворя́ться / прики́дываться незна́ющим; де́лать вид, что / бу́дто не зна́ет
görmemezliğe / görmemezlikten gelmek — притворя́ться неви́дящим; де́лать вид, что не ви́дит / не замеча́ет
işitmezliğe / işitmemezlikten gelmek — прики́нуться глухи́м / сде́лать вид, бу́дто не слы́шит
••geleceği varsa göreceği de var — погов. что посе́ешь, то и пожнёшь
- gel- gel de
- gelince
- gelip çatmak
- gelip dayanmak
- gel gelelim
- gelip geçici
- gel keyfim gel
- gel zaman git zaman -
6 háni
1.а?, где?, где же?2.háni benim ısmarladığım palto? — где же пальто́, кото́рое я зака́зывал?
припомина́ете, припомина́ешь; по́мнишь3.háni geçen gün vapurda yanımda oturuyordu, işte o adam — по́мнишь, вчера́ на парохо́де сиде́л ря́дом со мной, так вот э́то - он
4.háni beni dinlese... — хоть бы меня́ послу́шался...
по пра́вде говоря́, да и...háni, pek de pahalı sayılmaz — да и не так уж и до́рого
••- hánidir- hánidir onu görmüyorum
- háni ya
- garson háni ya kahve nerede? -
7 harama uçkur çözmek
быть в незако́нной / инти́мной свя́зи с кем -
8 kaç
ско́лько* * *1) ско́лькоkaç kişi — ско́лько челове́к?
kaç paran kaldı? — ско́лько у тебя́ оста́лось де́нег?
kaç tane? — ско́лько штук?
kaç yaşındasın? — ско́лько тебе́ лет?
bugün ayın kaçıdır? — како́е сего́дня число́?
saat kaç? — кото́рый час?, ско́лько вре́мени?
2) мно́гоona kaç defa söyledim, gene dinlemedi — я ему́ мно́го раз говори́л, но он всё же не послу́шался
benimle kaç zamandır dargın — вот уж с каки́х пор он со мной в ссо́ре
••- kaç para eder!
- kaç paralık
- kaç parça olayım! -
9 kırılmak
лома́ться* * *1) разбива́ться; лома́тьсяbu evin pencereleri kırılmıştır — о́кна э́того до́ма разби́ты
2) ги́бнуть, погиба́тьbu hastalıktan çok hayvan kırıldı — от э́той боле́зни па́ло мно́го скота́
koleradan birçok insan kirıldı — мно́го люде́й поги́бло от холе́ры
3) разг. испы́тывать недомога́ние / разби́тостьbana ne oluyor bugün? Her tarafım kırılıyor — что со мной [твори́тся] сего́дня? Меня́ всего́ лома́ет
4) -e серди́ться, обижа́тьсяbana kırılmış — она́ оби́делась на меня́
5) перен. стиха́ть, теря́ть си́лу (о ветре, холоде и т. п.)soğuk kırıldı — холода́ уме́ньшились
6) перен. теря́ть, утра́чивать (надежду и т. п.)cesareti kırıldı — он потеря́л сме́лость
umidi kırıldı — его́ наде́жды ру́хнули
7) физ. преломля́ться•• -
10 oynamak
игра́ть разы́грывать сыгра́ть* * *1) врз. игра́ть2) игра́ть во чтоip oynamak — пры́гать че́рез скака́лку
tennis oynamak — игра́ть в те́ннис
3) дви́гаться, шевели́ться; сдви́нуться ( с места)Ali yerinden oynamadı — Али́ не шелохну́лся
bu taş yerinden oynamıyor — э́тот ка́мень с ме́ста не сдви́нешь
4) игра́ть, выступа́ть [на сце́не]5) дава́ть представле́ние / спекта́кль6) демонстри́роваться ( о фильме)7) танцева́ть, пляса́ть8) колеба́ться, быть неусто́йчивым, изменя́ться9) - le разг. забавля́ться, игра́ть чемsakin, saatle oynama — смотри́, с часа́ми не балу́й
10) шути́ть, игра́ть с кем-чем; несерьёзно относи́ться к кому-чемуgözünü seveyim, benimle oynama — умоля́ю, не шути́ со мной
sıhatinle oynama — не шути́ со [свои́м] здоро́вьем
••- yüreği oynadıoynamasını bilmeyen kız yerim dar demiş — посл. де́вушка, не уме́ющая танцева́ть, сказа́ла, что ей ма́ло ме́ста
-
11 peşimi hiç bırakmaz
он постоя́нно хо́дит за мной -
12 sağu
обря́д пла́ча над поко́йным ( совершаемый наёмной плакальщицей)sağu sağmak — гро́мко причита́ть / пла́кать над поко́йником
-
13 yardım
по́мощь (ж) соде́йствие (с)* * *по́мощь, соде́йствие; подде́ржкаyardım etmek / yapmak, yardımda bulunmak — ока́зывать по́мощь, помога́ть кому-чему
yardım göstermek — ока́зывать по́мощь
yardımı ile — при по́мощи, с по́мощью, благодаря́ кому-чему
yardımına koşmak — приходи́ть на по́мощь
yardım ve işbirliği anlaşması — соглаше́ние о взаи́мной по́мощи и сотру́дничестве
ilk yardım — мед. пе́рвая по́мощь
karşılıklı yardım — взаимопо́мощь
topçu yardımı — артиллери́йская подде́ржка
ben ondan çok yardım gördüm — он мне о́чень помо́г
-
14 âcizane
а-п смире́нно, поко́рно, почти́тельно, уни́женноtarafı âcizanemden — от мое́й скро́мной осо́бы
-
15 ağırbaşlı
1) серьёзныйağırbaşlı çalışma — серьёзная рабо́та
2) степе́нный; ва́жный; соли́дный3) скро́мныйağırbaşlı kumaş — ткань стро́гих тоно́в, ткань скро́мной расцве́тки
-
16 eros
1) (E) Эро́т, э́рос (бог любви)2) пло́тская лю́бовь; стремле́ние к инти́мной бли́зости -
17 gardiyan
1) тюре́мный надзира́тель2) ва́хтенный; постово́й; солда́т тамо́женных во́йск или тюре́мной стра́жи -
18 üst
(-tü)1.1) ве́рхняя часть, верх (чего-л.)üste — наве́рх, вверх
üstte — наверху́
üstten — а) све́рху; б) пове́рхностно; неглубоко́
evin üstü — верх до́ма
2) пове́рхность- m üstünü açmak — полирова́ть (шлифова́ть) пове́рхность чего
3) оде́жда, одея́ние, пла́тье4) вид; вне́шний видüstünden dökülmek или üstünden düşmek — а) быть не к лицу́, не подходи́ть (об одежде); б) изоблича́ть, пока́зывать, обнару́живать
5) ста́рший по слу́жбе, нача́льник6) изли́шек; оста́ток; сда́ча2.1) в разн. знач. ве́рхнийüst dudak — ве́рхняя гу́ба
üst taraf — а) ве́рхняя часть (чего-л.); б) нача́ло (статьи и т. п.)
2) друго́й, сле́дующий (за чем-л.)üst yanında — а) ря́дом, чуть впереди́; поо́даль; б) в ве́рхней ча́сти
pınarın üst yanında — в верхо́вьях родника́, у исто́ков родника́
3) ста́рший (по воинскому званию)üst komutanlar — ста́рший нача́льствующий соста́в
4) сверх; превосходя́щий [други́х]insan üstü — сверхчелове́ческий
ses üstü sürat — сверхзвукова́я ско́рость
3.1) в функции служ. имениüstüne — а) наве́рх, пове́рх, све́рху, сверх (чего-л.), на (кого-что-л.), над (чем-л.); б) [вслед] за (чем-л.), по́сле (чего-л.); в) по по́воду (чего-л.); о (чём-л.)
üstünde — а) пове́рх (чего-л.), на (чём-л.); над (чем-л.); б) с ним, при нём
üstümde — при мне, со мной, у меня́
2) в сочет. со словами, означающими время под, к; о́колоakşam üstü — под ве́чер
-
19 üzer
с аффиксами принадлежности1.1) пове́рхность, верх (чего-л.)bunun üzeri yazılı değil — на нём ничего́ не напи́сано
masanın üzeri tozlu — стол покры́т пы́лью
suyun üzeri — пове́рхность воды́
2) оде́жда, одея́ние, пла́тьеüzeri temiz değildir — он неопря́тно оде́т
2.1) в функции служ. имениüzerine — а) относи́тельно, по по́воду (чего-л.); б) по; в) в связи́; поэ́тому всле́дствие; г) [всле́д] за (чем-л.), по́сле (чего-л.); д) на (кого-что-л.)
dil üzerine bir yazı — статья́ по по́воду языка́
talebi üzerine — по его́ тре́бованию
yeni kanun üzerine — по но́вому зако́ну
bunca hazırlık üzerine — по́сле сто́льких приготовле́ний
üzerime — на меня́; на себя́
üzerinde — а) на, в (чём-л.), над (чем-л.); б) относи́тельно, по по́воду (чего-л.); над (чем-л.) (работать и т. п.); в) при (ком-л.), с (кем-л.)
masanın üzerinde — на столе́
şehir üzerinde — над го́родом
bunun üzerinde görüşmeler — перегово́ры относи́тельно э́того
kimya üzerinde araştırmalar — иссле́дования в о́бласти хи́мии
üzerimde — при мне, со мной
2) в сочет. со словами, означающими время под, к; о́колоakşam üzeri — под ве́чер
öğle üzeri — о́коло полу́дня
◊
bunun üzerine — а) вслед за э́тим; по́сле э́того; б) на э́то◊
bunun üzerine herkes rahat etti — по́сле э́того все успоко́ились◊
bunun üzerine demiş — на э́то он сказа́л -
20 yamaç
(-cı)1.склон, скат; отко́сdüz yamaç — поло́гий скат
dik yamaç = sarp yamaç —
geri yamaç — топ. обра́тный скат
ön yamaç — топ. пере́дний скат
sarp yamaç — топ. круто́й скат
2.gel, yamacıma otur — подойди́, сядь со мной ря́дом
См. также в других словарях:
мной — МНОЙ, мною. твор. от я. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
мной — предл, кол во синонимов: 1 • мною (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
мной — (форма местоим. я) … Русский орфографический словарь
мной — МНОЙ, МНОЮ см. Я … Энциклопедический словарь
Мной хоть лавки мой да и дресвы подсыпай! — См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мной хоть лавки мой, да еще и дресвы подсыпай! — См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мной хоть полы мой, да не называй мочалкой! — См. МИР ССОРА СПОР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
МНОЙ — См. Я … Большой словарь русских поговорок
мной — см. я … Словарь многих выражений
Список персонажей «Тёмной Башни» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/22 октября 2012. Дата постановки к улучшению 22 октября 2012.… … Википедия
Дыши со мной — «Дыши со мной» Сингл Amatory c альбома «VII» Выпущен 21 ноября, 2008 … Википедия