Перевод: с польского на русский

с русского на польский

мест

  • 1 mój

    мест, притяж. 1. мой;
    moi przyjaciele мой друзья; moje (me) uwagi мой замечания; 2. moje моё; 3. moi мн. разг. мой (родные, близкие, подчинённые); 4. прост. a) mój мой (муж); б) moja моя (жена);

    ● na \mój rozum по-моему, на мой взгляд, я лично думаю;

    moje na wierzchu, na moje wyszło моя взяла, я прав
    * * *
    мест. притяж.

    moi przyjaciele — мои́ друзья́

    moje (me) uwagi — мои́ замеча́ния

    2) moje с моё
    3) moi мн, разг. мои́ (родные, близкие, подчинённые)
    4) прост.
    а) mój м мой ( муж)
    б) moja ж моя́ ( жена)
    - moje na wierzchu
    - na moje wyszło

    Słownik polsko-rosyjski > mój

  • 2 my

    мест. личн. мы;
    mówiąc między nami между нами говоря
    * * *
    мест. личн.
    мы

    mówiąc między nami — ме́жду на́ми говоря́

    Słownik polsko-rosyjski > my

  • 3 ona

    мест. личн. она
    * * *
    мест. личн.
    она́

    Słownik polsko-rosyjski > ona

  • 4 one

    мест. личн. они
    * * *
    мест. личн.
    они́

    Słownik polsko-rosyjski > one

  • 5 ono

    мест. личн. оно
    * * *
    мест. личн.
    оно́

    Słownik polsko-rosyjski > ono

  • 6 ów

    мест. 1. тот, оный przest.;
    \ów człowiek nazywał się... того человека звали...; w owych czasach в те времена; 2. в сочет, с ten другой, иной; to ten, to ów то тот, то другой; rozmawiali o tym i owym они беседовали о том о сём; ● i to i owo и то и сё, то да сё; ni to, ni owo ни то ни сё; ni z tego ni z owego ни с того ни с сего; to i owo кое-что
    * * *
    мест.
    1) тот, о́ный przest.

    ów człowiek nazywał się... — того́ челове́ка зва́ли…

    w owych czasach — в те времена́

    2) в сочет. с ten друго́й, ино́й

    to ten, to ów — то то́т, то друго́й

    rozmawiali o tym i owym — они́ бесе́довали о то́м о сём

    - ni to
    - ni owo
    - ni z tego ni z owego
    - to i owo

    Słownik polsko-rosyjski > ów

  • 7 wy

    мест. личн. вы
    * * *
    мест. личн.
    вы

    Słownik polsko-rosyjski > wy

  • 8 co

    1. мест. вопр. а) что; со to jest? что это?;
    czym mogę służyć? чем могу служить?; что вам угодно?; б) сколько; со to kosztuje? сколько это стоит?; 2. мест, относ, что; кто; который; ten, со tu był тот, который был здесь; со to za jeden? кто это такой?; 3. частица, означающая повторяемость: со chwila каждую минуту, ежеминутно; со krok на каждом шагу; со piąty каждый пятый; со jedna, to ładniejsza одна другой краше; 4. частица усилительная: со najwyżej а) самое большее; б) в крайнем случае; со prędzej как можно скорее; 5. союз временной каждый раз, когда; со który chciał wyjść, zatrzymywano go каждый раз, когда кто-нибудь из них хотел выйти, его удерживали со- первая составная часть сложных слов еже-, напр.: сопоспу еженощный; cotygodniowy еженедельный
    * * *
    I 1. мест. вопр.
    а) что

    co to jest? — что́ это?

    czym mogę służyć? — чем могу́ служи́ть?; что вам уго́дно?

    б) ско́лько

    co to kosztuje? — ско́лько э́то сто́ит?

    2. мест. относ.
    что; кто; кото́рый

    ten, co tu był — тот, кото́рый был здесь

    co to za jeden? — кто э́то тако́й?

    3. частица, означающая повторяемость - co jedna
    - to ładniejsza 4. частица усилительная 5. союз временной
    ка́ждый раз, когда́

    co który chciał wyjść, zatrzymywano go — ка́ждый раз, когда́ кто́-нибудь из них хоте́л вы́йти, его́ уде́рживали

    II [çeo'] = c. o.
    centralne ogrzewanie центра́льное отопле́ние

    Słownik polsko-rosyjski > co

  • 9 czyj

    относит. мест.
    • чей
    * * *
    czy|j
    \czyji мест. вопр. и относ, чей;

    \czyj to pies? чья это собака?; nie wiem, \czyjją książkę znalazłem не знаю, чью книгу я нашёл

    * * *
    czyi мест. вопр. и относ.

    czyj to pies? — чья э́то соба́ка?

    nie wiem, czyją książkę znalazłem — не зна́ю, чью кни́гу я нашёл

    Słownik polsko-rosyjski > czyj

  • 10 wasz

    относит. мест.
    • ваш
    * * *
    wasi мест, ваш
    * * *
    wasi мест.

    Słownik polsko-rosyjski > wasz

  • 11 cokolwiek

    1. мест, неопр, что-нибудь, что-либо;
    2. нареч. несколько, немного; \cokolwiek za głośno гром-ковато
    +

    1. со bądź, cośkolwiek 2. nieco, trochę

    * * *
    1. мест. неопр.
    что́-нибудь, что́-либо
    Syn:
    co bądź, cośkolwiek
    2. нареч.
    не́сколько, немно́го

    cokolwiek za głośno — громкова́то

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > cokolwiek

  • 12 coś

    1. мест, неопр, что-то, что-либо, что-нибудь;
    coś ciekawego что-то интересное; 2. частица что-то; coś zmizerniałeś ты что-то похудел; ● coś podobnego! вот тебе на!; подумать только!; слыханное ли это дело!; coś niecoś кое-что; что-то
    * * *
    1. мест. неопр.
    что́-то, что́-либо, что́-нибудь

    coś ciekawego — что́-то интере́сное

    2. частица
    что́-то

    coś zmizerniałeś — ты что́-то похуде́л

    Słownik polsko-rosyjski > coś

  • 13 czołowy

    прил.
    • ведущий
    • лобный
    • лобовой
    • передний
    * * *
    czołow|y
    \czołowyi 1. лобный;

    zatoki \czołowye лобные пазухи;

    2. передовой, ведущий;

    \czołowy oddział передовой отряд; \czołowya grupa головная группа;

    3. выдающийся, один из первых;

    wysunąć się na \czołowye miejsce (na \czołowyą pozycję) выйти на одно из первых мест; \czołowy przywódca главный руководитель; \czołowyа rola ведущая роль; \czołowyа drużyna одна из ведущих команд; \czołowy naukowiec выдающийся научный работник;

    ●-е zderzenie samochodów лобовое столкновение автомашин
    +

    2. przedni, frontowy 3. przodujący;

    główny
    * * *
    1) ло́бный

    zatoki czołowe — ло́бные па́зухи

    2) передово́й, веду́щий

    czołowy oddział — передово́й отря́д

    czołowa grupa — головна́я гру́ппа

    3) выдаю́щийся, оди́н из пе́рвых

    wysunąć się na czołowe miejsce (na czołową pozycję) — вы́йти на одно́ из пе́рвых мест

    czołowy przywódca — гла́вный руководи́тель

    czołowa rola — веду́щая роль

    czołowa drużyna — одна́ из веду́щих кома́нд

    czołowy naukowiec — выдаю́щийся нау́чный рабо́тник

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > czołowy

  • 14 czyjś

    относит. мест.
    • кто-то
    * * *
    czy|jś
    \czyjśiŚ мecm. неопр, чей-то
    * * *
    czyiś мест. неопр.
    че́й-то

    Słownik polsko-rosyjski > czyjś

  • 15 lokata

    сущ.
    • взнос
    • вклад
    • депозит
    • залежь
    • инвестиция
    • месторождение
    • осадок
    • отстой
    * * *
    lokat|a
    1. помещение ň, вложение ň (капитала, средств);

    \lokata terminowa срочный вклад (в банке etc.);

    2. (miejsce w klasyfikacji) место ň;

    zająć drugą (trzecią) \lokataę занять второе (третье) место;

    uzyskać dobrą \lokataę оказаться на одном из первых мест
    +

    2. miejsce

    * * *
    ж
    1) помеще́ние n, вложе́ние n (капитала, средств)

    lokata terminowa — сро́чный вклад (в банке и т. п.)

    2) ( miejsce w klasyfikacji) ме́сто n

    zająć drugą (trzecią) lokatę — заня́ть второ́е (тре́тье) ме́сто

    uzyskać dobrą lokatę — оказа́ться на одно́м из пе́рвых мест

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > lokata

  • 16 mi

    %1 кр. ф. Д от мест, ja мне;

    nie chce \mi się мне не хочется; wydaje \mi się мне кажется; ● daj \mi spokój отстань от меня

    + mnie

    * * *
    I кр. ф. Д от мест. ja

    nie chce mi się — мне не хо́чется

    wydaje mi się — мне ка́жется

    Syn:
    II муз.
    ми
    Syn:
    e

    Słownik polsko-rosyjski > mi

  • 17 nasz

    nasi мест, наш;

    ● przed \naszą erą до нашей эры; \naszym zdaniem по нашему мнению; po \naszemu по-нашему; nie \nasza rzecz (sprawa, głowa разг.) не наше дело

    * * *
    nasi мест.
    - naszym zdaniem
    - po naszemu
    - nie nasza rzecz
    - nie nasza sprawa
    - nie nasza głowa

    Słownik polsko-rosyjski > nasz

  • 18 nic

    сущ.
    • нитка
    • нить
    • пряжа
    • резьба
    * * *
    ничего, ничто
    (padać) na twarz, (leżeć) twarzą do ziemi, (kłaniać się) do ziemi ниц
    * * *
    1. мест, отриц. ничто;
    nic podobnego ничего подобного; nie mam nic (więcej) do powiedzenia мне (больше) нечего сказать;

    to \nic это ничего (неважно);

    2. нареч. совсем, вовсе; ничуть, нисколько;
    nic się nie boję я ничуть не боюсь; nic nie zmarzłem я совсем не замёрз; ● jak nic а) легко, без труда; б) почти наверно, очень (вполне) возможно; jakby, jak gdyby (nigdy) nic как ни в чём не бывало; wszystko na nic всё напрасно; coś jest do niczego ничего не стоит (никуда не годится) что-л., грош цена чему-л.; odejść z niczym уйти с пустыми руками (не солоно хлебавши); za \nic w świecie ни за что на свете
    +

    2. wcale, zupełnie

    * * *
    1. мест. отриц.
    ничто́

    nic podobnego — ничего́ подо́бного

    nie mam nic (więcej) do powiedzenia — мне (бо́льше) не́чего сказа́ть

    to nic — э́то ничего́ (нева́жно)

    2. нареч.
    совсе́м, во́все; ничу́ть, ниско́лько

    nic się nie boję — я ничу́ть не бою́сь

    nic nie zmarzłem — я совсе́м не замёрз

    - jakby gdyby nic
    - jak nigdy nic
    - wszystko na nic
    - coś jest do niczego
    - odejść z niczym
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nic

  • 19 niejaki

    прил.
    • единичный
    • единственный
    • единый
    • несравненный
    • одинокий
    • определенный
    * * *
    nieja|ki
    \niejakiсу мест. 1. некоторый;

    po \niejakikim czasie через (спустя) некоторое время;

    2. некий, некто;
    \niejaki (pan) Tomaszewski некий (некто) Томашёвский
    +

    1. pewien, jakiś

    * * *
    niejacy мест.
    1) не́который

    po niejakim czasie — че́рез (спустя́) не́которое вре́мя

    2) не́кий, не́кто

    niejaki (pan) Tomaszewski — не́кий (не́кто) Томаше́вский

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niejaki

  • 20 on

    %1 мест. личн. он;
    według niego по его мнению; jak to on разг. как это у него принято (водится); dzięki niemu благодаря ему ● onego czasu во время оно
    +

    ten

    * * *
    I мест. личн.
    он

    według niego — по его́ мне́нию

    jak to onразг. как э́то у него́ при́нято (во́дится)

    dzięki niemu — благодаря́ ему́

    II уст.
    о́ный
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > on

См. также в других словарях:

  • мест. — мест. местоим. местоимение мест. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. местоим. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с.… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Мест — 2 сентября (20 августа) – мученик Мест Филиппопольский. День Ангела. Справочник по именам и именинам. 2010 …   Словарь личных имен

  • мест. — мест. (abbreviation) местоимение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • МЕСТ — Мера сыпучих тел в Марбурге. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • мест. нареч. — мест. нареч. местоименное наречие …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • мест — род. п. мста виноградное или ягодное сусло , мсто (ср. р.) – то же, наряду с мост (см.). Судя по наличию е (из ъ), возм., заимств. из польск. mest – то же. Ср. Преобр. I, 572 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • мест. — местоимение …   Учебный фразеологический словарь

  • мест. — местоимение …   Русский орфографический словарь

  • мест. — местный местоимение …   Словарь сокращений русского языка

  • мест — (местэр, местэхэр) полусапожок из сафьяна, сверх него надевали чувяки или галоши (кавказские узкие гамаши из мягкой кожи) ТхьаIу зиIэ лъэхъстан цуакъэу калошым е нэмыкI шъо цуакъэу зэрытхэр ары Местэ щыгъ Местэ ыдыгъ Местэм ыкIыIу лъаер телъ …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • мест. нареч. — местоименное наречие …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»