-
1 медбӧрӧ
позади всех, в самый конец, в хвост (колонны, очереди и т.п.);медбӧрӧ сувтны — встать в самый конец, в самый хвостмедбӧрӧ кольны — остаться позади всех;
-
2 медбӧб
самый глупый, глупейший -
3 медбӧръя
последний; самый последний; окончательный; конечный;медбӧръя олысьяс — последние жители; медбӧръя станция — конечная станция; медбӧръясьыс мӧдыс — предпоследний медбӧръя кывтӧ медводз эн шу — посл. последнего слова не произноси первым ( не следует обижать людей сгоряча)медбӧръя вагон — последний вагон;
-
4 медбӧрын
1) позади всех, в самом конце (хвосте); самым последним;медбӧрын кыссьыны — тащиться, плестись позади всех, в самом хвостемедбӧрын воны — прийти самым последним;
2) наконец; под конец;медбӧрын став итогъяс вӧлі вӧчӧма — наконец все итоги были подведенымедбӧрын мыччысис вӧла-доддя — наконец показалась подвода;
3) вводн. сл. наконец;позьӧ, медбӧрын, сёрнитны ёртъяскӧд — можно, наконец, поговорить с товарищами
-
5 медбӧръяысь
(в) последний раз;медбӧръяысь шеныштны киӧн — последний раз махнуть рукой; медбӧръяысь вӧлі тані дас во сайын — последний раз я был здесь десять лет назадмедбӧръяысь ӧлӧдны — предупредить (в) последний раз;
-
6 медбӧрти
под конец; наконец;медбӧрти репертуарас лоисны коми сьыланкывъяс — наконец в его репертуаре появились коми песнимедбӧрти аддзис петан туй — наконец он нашёл выход;
-
7 медбӧръятор
(-й-) последнее; -
8 ветоль
кулик-черныш; -
9 войт
Iкапля, капелька;лысва войт — капелька росы; медбӧръя вир войтӧдз — до последней капли крови (биться, сражаться); войт ва абу — нет ни капельки воды; войт ог пов — нисколько не боюсь (букв. ни капельки не боюсь) IIвир войт — капля крови;
место в пойме речки, поросшее кустами; заросль; -
10 гӧрыштны
перех.1) уменьш. немного вспахать;2) перен. откромсать;3) исцарапать; поцарапать;э Лёк гӧр моз пыдӧ гӧрыштны придираться;на костын гӧрыштӧма медбӧръя межа — между ними дружба расстроилась (букв. вспахана последняя межа)
-
11 дуввидзны
изобр.1) стоять неподвижно; застыть в неподвижности;2) см. дувмунны;синмыс дуввидзис кӧдзыда, вӧрзьӧдчытӧг — глаза ( его) смотрели не мигая, в одну точку
3) перен. бездействовать, стоять, ничего не делая;ачым эг водзмӧстчы, дуввидзи медбӧръя здукӧдзыс — сам не проявил инициативы, бездействовал до последнего момента
4) возвышаться; торчать; -
12 зэвтны
перех.1) натянуть; вытянуть; напялить;вон зэвтны — натянуть полог; гез зэвтны — натянуть верёвку; кӧч ку вожка вылӧ зэвтны — напялить заячью шкуру на рогульку; струна зэвтны — натянуть струнубала вылӧ зэвтны — натянуть на колодку;
2) пучить, вспучить, раздуть;3) напрячь;мускулъяс зэвтны — напрячь мускулы ◊ Ӧти бала вылӧ зэвтӧмаӧсь — одного поля ягода (букв. по одной колодке сделаны)зэвтны медбӧръя вын — напрячь последние силы;
-
13 зэлӧдавны
перех. разброс. многокр.1) натягивать;2) затягивать;3) подтягивать, перетягивать;тасмаяс зэлӧдавны — подтягивать ремниличалӧм гезъяс зэлӧдавны — перетягивать ослабшие верёвки;
4) напрягать; -
14 йиркавны
перех. сделать накат ( на потолок); настлать потолок;сигӧртны сруб медбӧръя кер раднас да йиркавны — вершить сруб последним рядом брёвен и настлать потолоквӧр керка йиркавны — в лесной избушке сделать накат;
-
15 косясьны
Iвозвр.1) драться, биться;век косясьны оз позь — вечно драться невозможно; зонкаяс заводитісны косясьны — мальчики начали дратьсякосясьны ас му вӧсна — сражаться за родину;
2) сражаться, воевать;IIвозвр. рваться, порваться, прорваться; изорваться; -
16 куркӧдны
диал. перех. подметать, подмести; скрести, выскрести; -
17 кытшовтӧдны
перех.1) обвести, обогнуть вокруг чего-л;вӧв кытшовтӧдны зорӧд гӧгӧр — обвести лошадь вокруг стогаасыкӧн кытшовтӧдны бӧчка — обогнуть обруч вокруг бочки;
2) гнать обходным путём;3) обвести, окинуть ( взглядом);кытшовтӧдны пукалысьясӧс — обвести взглядом сидящихмедбӧръяысь кытшовтӧдіс видзӧдласнас мӧдлапӧвсӧ — в последний раз окинула взглядом противоположный берег;
4) обнести;кытшовтӧдны ставнысӧ сур яндоваӧн — обнести всех братиной пивакерка гӧгӧр кытшовтӧдны потшӧс — дом обнести изгородью;
5) окаймить, обвести; -
18 кӧпейка
копейка;кӧпейка абу — ни копейки нет; грӧш ни кӧпейка абу — ни гроша нет; кӧпейка дорӧ кӧпейка, видзӧдан, шайт чукӧрмӧма — копейка к копейке, глядишь накопился рубль (соотв. копейка рубль бережёт)медбӧръя кӧпейка — последняя копейка;
-
19 лётіктыны
неперех.1) ковылять, проковылять; плестись;пӧрысь баб тшӧтш лётіктӧма-локтӧма — старенькая бабушка также приковыляла сюдамедбӧрын лётіктыны — плестись в хвосте;
2) трусить, бежать мелкой рысцой ( о лошади) -
20 лолыштӧм
и.д.1) вдох; выдох; вздох;ӧтчыд лолыштӧм костті — за один вдох ( или выдох); пыдісянь лолыштӧм — глубокий вдохмедбӧръя лолыштӧмӧдз — до последнего вздоха;
2) передышка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МЕДБ — МЕДБ, в ирландской мифологии легендарная королева воительница, жена Айлиля (см. АЙЛИЛЬ), ранее, очевидно, жена Конхобара (см. КОНХОБАР). Согласно саге «Похищение быка из Куальнге» Медб посеяла вражду между королевством уладов и четырьмя великими… … Энциклопедический словарь
МЕДБ — в ирландской мифологии легендарная королева воительница, жена Айлиля, ранее, очевидно, жена Конхобара. Согласно саге Похищение быка из Куальнге Медб посеяла вражду между королевством уладов и четырьмя великими королевствами Ирландии из за быка… … Большой Энциклопедический словарь
медб — В мифологии ирландских кельтов Медб, имя которой существует в нескольких вариантах и иногда с известной долей англицизирования звучит как Мев, была богиней королевой Коннахта. Ее имя означает отравляющая или отравительница и ассоциируется со… … Энциклопедия мифологии
медб — медицинский батальон воен., мед … Словарь сокращений и аббревиатур
Медб — Королева Медб. Рисунок Д. К. Лейендекера (1911) Медб (др. ирл. Medb [mɛðv], среднеирл. Meḋḃ, Meaḋḃ = Medhbh, Meadhbh, ирл. Meabh, англ. Maeve … Википедия
медб — В мифологии ирландских кельтов Медб, имя которой существует в нескольких вариантах и иногда с известной долей англицизирования звучит как Мев, была богиней королевой Коннахта. Ее имя означает отравляющая или отравительница и ассоциируется со… … Кельтская мифология. Энциклопедия
медб — медицинский батальон … Словарь сокращений русского языка
глава 12 — ИРЛАНДСКАЯ ИЛИАДА Эбер и Эремон, сыновья Мил Эспэйна и победители богов, открывают собой новый ряд персонажей гэльских преданий ранних ирландских королей милесиан . И хотя монахи хронисты не жалели усилий, пытаясь явить реальную историческую… … Энциклопедия мифологии
глава 12 — ИРЛАНДСКАЯ ИЛИАДА Эбер и Эремон, сыновья Мил Эспэйна и победители богов, открывают собой новый ряд персонажей гэльских преданий ранних ирландских королей милесиан . И хотя монахи хронисты не жалели усилий, пытаясь явить реальную историческую… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Похищение быка из Куальнге — «Угон быка из Куалнге» (ирл. Táin Bó Cúailnge, англ. The Cattle Raid of Cooley или The Táin; в русском языке имеются по крайней мере два варианта названия: «Угон быка из Куалнге» («Библиотека всемирной литературы») и «Похищение быка из… … Википедия
Похищение Быка из Куальнге — Угон быка из Куалнге (ирл. Táin Bó Cúailnge , англ. The Cattle Raid of Cooley или The Táin; в русском языке имеются по крайней мере два варианта названия: Угон быка из Куалнге (Библиотека всемирной литературы) и Похищение быка из Куальнге… … Википедия