Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

маслины

  • 1 ελαιοφόρος

    ος, ον
    1) засаженный оливами;. 2) предназначенный для маслин или оливкового масла; 3) содержащий маслины или оливковое масло; 4) производящий маслины, оливки;

    ελαιοφόρος νήσος — остров, производящий маслины

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελαιοφόρος

  • 2 αγριελαιος

        I
        2
        сделанный из дикой маслины
        

    (σκυτάλη Anth.)

        II
        ἥ дикая маслина Theocr.

    Древнегреческо-русский словарь > αγριελαιος

  • 3 ικετηρια

        ион. ἱκετηρίη (ῐκ) ἥ (sc. ῥάβδος или ἐλαία)
        1) масличная ветвь ( служившая символом мольбы)
        

    λαβὼν ἱκετηρίην ἤϊε ἐς τοῦ Κλεομένεος Her. — он отправился к Клеомену с масличной ветвью, т.е. как проситель;

        ἱκητηρίαν ἔθηκε παρ΄ ὑμῖν Dem. — он положил перед вами масличную ветвь, т.е. пришел умолять вас;
        ὑπέρ τινος ἱκετηρίαν τιθέναι εἴς τινα Aeschin. или τινί Plut.являться к кому-л. с масличной веткой, прося милости для кого-л.;
        ἱκετηρίαν γόνασιν ἐξάπτω σέθεν τὸ σῶμα τοὐμόν Eur. — словно молящую ветвь маслины, я склоняю свое тело к твоим коленям

        2) мольба
        

    (πολλὰς ἱκετηρίας ποιεῖν Isocr.; δεήσεις τε καὴ ἱκετηρίαι NT.)

        θεῶν ἱκετηρίαι Polyb.моления богам

    Древнегреческо-русский словарь > ικετηρια

  • 4 καταστεφω

        1) увенчивать, обвивать гирляндами
        

    (ῥόδοις κάρηνα Anacr.; ἔλαφον Plut.)

        2) ( в знак мольбы) украшать масличными ветвями (перевитыми белой шерстью)
        

    (βωμόν Eur.)

        κλάδος τῆς ἱερᾶς ἐλαίας ἐρίῳ λευκῷ κατεστεμμένος Plut. — ветвь священной маслины, увитая белой шерстью

        3) умолять, молить о защите
        4) украшать цветами, обряжать
        

    (νεκρόν Eur.)

    Древнегреческо-русский словарь > καταστεφω

  • 5 κοτινοτραγος

        2
         (ᾰ) поедающий плоды дикой маслины (sc. ὄρνιθες Arph.)

    Древнегреческо-русский словарь > κοτινοτραγος

  • 6 σηκος

         σηκός
        ὅ
        1) загон, стойло, хлев
        

    (σηκοὴ ἀρνῶν ἠδ΄ ἐριφῶν Hom.)

        2) логово, пещера
        

    (δράκοντος Eur.)

        3) жилье
        

    (ἐν ὄρει Plat.)

        4) гнездо (sc. τῶν περδίκων Arst.)
        5) святилище, храм
        

    (σ. ἄβατος Eur.)

        6) гробница, могила (sc. Θησέως Plut.)
        7) ограда вокруг (священной) маслины Lys.

    Древнегреческо-русский словарь > σηκος

  • 7 ασκοελιές

    οι маслины, приготовленные и выдержанные в бурдюке

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ασκοελιές

  • 8 ελαιοκούκκουτσο

    το косточка маслины

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελαιοκούκκουτσο

  • 9 ελαιοπαραγωγός

    ός, όν 1. производящий маслины или оливковое масло;
    2. (ο) производитель маслин или оливкового масла

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελαιοπαραγωγός

  • 10 ελαιοπυρήν

    (-ήνος) ο
    1) косточка маслины; 2) см. ελαιοπίττα

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ελαιοπυρήν

  • 11 κολυμπάδα

    η зелёные маслины в рассоле

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κολυμπάδα

  • 12 κουρώ

    (ε) μετ. очищать от листьев (чаще маслины)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κουρώ

  • 13 λιοκόκκι

    λιοκούκουτσο τό косточка маслины

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λιοκόκκι

  • 14 ξειδάτος

    η, ο приправленный уксусом;

    ελιές ξειδάτες — маслины в рассоле с уксусом

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξειδάτος

  • 15 πιάνω

    (αόρ. έπιασα) 1. μετ.
    1) брать(ся) руками, трогать; хватать;

    πιάσε με από το χέρι — возьми меня за руку;

    πιάνω κάποιον από τα μαλλιά — хватать кого-л. за волосы;

    πιάνω τον σφυγμό — пощупать пульс;

    τον έπιασα από το λαιμό я его схватил за горло;
    2) доставать, брать;

    πιάσε μου το βιβλίο από το ράφι — достань мне ту книгу со стеллажа;

    3) ловить; поймать;

    πιά ψάρια — ловить рыбу;

    πιάνω τον κλέφτη — поймать вора;

    πιάστε τον! — ловите его1;

    με έπιασε στο δρόμο και μού τα είπε όλα он меня поймал на улице и всё рассказал;
    4) перен. улавливать, схватывать;

    πιάνω τό νόημα — схватывать смысл;

    5) заставать, застигать;
    όταν επιστρέφαμε μας έπιασε βροχή на обратном пути нас застал дождь;

    βιάσου να μην σε πιάσει η νύχτα — поторопись, а то тебя застигнет ночь;

    6) уличать (в чём-л.);
    ловить (на чём-л.); τον έπιασε να λέει ψέμματα (να κλέβει) он его уличил во лжи (в краже); 7) выручать, получать (деньги); зарабатывать;

    τό μαγαζί πιάνει τρείς χιλιάδες τη μέρα — дневная выручка магазина составляет три тысячи драхм;

    τό σπίτι θα πιάσει πενήντα χιλιάδες — за дом можно получить пятьдесят тысяч драхм;

    έπιασε πέντε παράδες και μας κάνει τον καμπόσο он заработал немного денег и уже важничает;

    δεν πιάνω ούτε τα λεφτά μου — продавать в убыток; — невыгодно продавать;

    8) занимать, захватывать (что-л.);

    πιάσε δυό θέσεις — займи два места;

    πιάσαμε την γέφυρα — мы заняли мост;

    9) нанимать, снимать; брать в аренду;

    πιάνω σπίτι — арендовать дом;

    πιάνω κατοικία — снимать квартиру;

    10) вмещать; иметь объём;

    τό βαρέλι πιάνει τετρακόσια κιλά — бочка вмещает 400 килограмм;

    11) заводить, завязывать (дружбу, беседу и т. п.);

    πιάσανε φιλία — они подружились;

    πιάσαμε κουβέντα — мы завели разговор;

    12) оценивать, давать цену;

    τό σπίτι θα το πιάσουμε γιά εκατό χιλιάδες δραχμές — мы дадим за этот дом сто тысяч драхм;

    13) принимать в расчёт;

    τα μεταφορικά δεν τα πιάνουμε — транспортные расходы в расчёт не принимаются;

    14) доставать (воду из колодца и т. п.); наливать (вино и т. п.);

    πιάσε πέντε κιλά λάδι από το βαρέλι — налей пять килограмм масла из бочки;

    15) страдать, болеть (чём-л.);

    τον πιάνει πονοκέφαλος — он страдает головными болями;

    την έπιανε ελονοσία επί δυό χρόνια она два года болела малярией;
    τον έπιασε το σηκώτι у него схватило печень, у него заболела печень;

    την πιάνει η θάλασσα — она плохо переносит море, страдает морской болезнью;

    16) охватывать (кого-л.), овладевать (кем-л.); нападать, находить (на кого-л.);

    με πιάνει συγκίνηση όταν ακούω τη φωνή της — когда я слышу её голос, меня охватывает волнение;

    σε πιάνει λύπη να τον βλέπεις — когда смотришь на него, испытываешь жалость;

    όταν τον βλέπει τον πιάνει θυμός — при виде его он сердится;

    τί τον έπιασε και φωνάζει; что на него нашло, что он кричит?; почему он кричит?;
    17) охватывать (кого-что-л.), распространяться (на кого-что-л.);

    πιάσανε φωτιά και τα γειτονικά σπίτια — огонь перекинулся и на соседние дома;

    18) брать (кого-л.), действовать (на кого-л.);

    δεν τον πιάνει το κρασί — вино его не берёт, от вина он не пьянеет;

    τον πιάνει ο ήλιος — он быстро загорает;

    τίς ελιές τίς έπιασε το αλάτι маслины хорошо просолились;
    19) схватить (болезнь), заразиться (болезнью);

    πιάνω γρίππη — заразиться гриппом;

    20) затрагивать, касаться;

    εμάς δεν μας πιάνει αυτός ο νόμος — нас этот закон не касается;

    § πιάνω τόπο — оказываться полезным (о советах, просьбах и т. п.);

    πιάνω στο στόμα μου κάποιον — а) злословить (о ком-л.); — б) постоянно упоминать кого-л.;

    κάτι έπιασε τ' αφτί μου до слуха моего дошло;
    я услышал;

    πιάνω τό θεό — божиться;

    πιάνω τό τραγούδι — затянуть песню;

    πιάνω πουλιά στον αέρα — быть очень способным, ловким; — на ходу подмётки рвать;

    πιά με το καλό — подойти по-хорошему (к кому-л.); — действовать добром (на кого-л.);

    πιά κάποιον στα πράσα — поймать с поличным кого-л.;

    δεν τον πιάνει το μάτι σου — внешне он не производит впечатления;

    δεν πιάνω χαρτωσιά ( — или μπάζα) μπροστά σε κάποιον — и в подмётки не годиться кому-л.;

    δεν τον πιάνω νει το φαΐ — еда ему не впрок;

    не в коня корм;
    έπιασε τη μέση του он вылетел в трубу;

    είναι να πιάνεις τη μύτη σου — всё это отвратительно;

    τον πιάνει το γλυκύ του ( — или

    τό καλό του) у него бывают припадки эпилепсии;

    μάτι κακό να μην σε πιάσει — упаси тебя боже от дурного глаза;

    τί έπιασες κι' έκαμες! что ты натворил!;
    2. αμετ. 1) прилипать, приклеиваться;

    τα γραμματόσημα δεν πιάνουν στον φάκελλο ( — почтовые) марки не приклеиваются к конверту;

    2) приниматься, пускать корни; прививаться (тж. перен.); расти, произрастать (о растениях);

    οι μηλιές δεν πιάνουν στα μέρη μας — в наших краях яблони не растут;

    τό μπόλι δεν έπιασε черенок не привился;
    αυτή η μόδα δεν έπιασε эта мода не привилась; 3) пришвартовываться, причаливать;

    αυτό το πλοίο δεν πιάνει στην 'Αλεξάνδρεια — этот пароход не причаливает у Александрия;

    4) уходить, убегать;

    πιάνω τα βουνά — уходить в горы;

    5) начинать гореть, воспламеняться, зажигаться; заниматься (об огне);

    τα ξύλα είναι χλωρά και δεν πιάνουν — дрова сырые и поэтому не- загораются;

    6) забеременеть;
    έπιασε παιδί απ' αυτόν она от него забеременела; 7) оказывать воздействие, давать результат;

    οι διαμαρτυρίες πιάσανε — протесты оказали действие;

    οι κατάρες του έπιασαν его проклятия сбылись;
    8) застревать, встречать преграду;

    τό κλειδί κάπου πιάνει — ключ где-то застревает;

    9) начинаться, разражаться; наступать;
    έπιασε βροχή начался дождь;

    τό φθινόπωρο συχνά πιάνει τρικυμία — осенью часто разражаются штормы;

    έπιασαν οι παγωνιές наступили морозы;

    § πιάνω απ' την αρχή — начинать сначала;

    πιάνομαι

    1) — держаться, хвататься (за что-л.);

    πιάνόμαστε από το χέρι — держаться за руки;

    πιάσου από το τραπέζι держись за стол;
    2) (за)цеплять'ся;

    πιάστηκε το φουστάνι σ' ένα καρφί — платье зацепилось за гвоздь;

    3) перен. цепляться, ухватываться;

    πιάνομαι από κάποια ιδέα — ухватиться за какую-л. мысль 4) попасться, быть пойманным, схваченным;

    ο κλέφτης πιάστηκε — вор пойман;

    5) быть уличённым;

    πιάστηκαν να λένε ψέμματα — они были уличены во лжи;

    6) ссориться; драться;

    αυτός πιάνεται με όλον τον κόσμο — он со всеми ссорится;

    στο τέλος πιάστήκανε — в конце они подрались;

    7) неметь; отниматься, парализоваться;

    πιάστηκαν τα πόδια του — а) у него ноги затекли; — б) у него ноги отнялись;

    8) быть занятым, захваченным (о месте и т. п.);

    πιάστηκαν όλα τα στρατηγικά σημεία ( — были) заняты все стратегические пункты;

    9) встать на ноги; стать зажиточным, разбогатеть;

    τα παιδιά του πιάστηκαν — его дети (уже) встали на ноги;

    § πιάνομαι από ψηλά — важничать, задирать нос;

    πιάνομαι από λεφτά — богатеть;

    πιάνομαι από τα λόγια μου ( — пли στα λόγια μου) — попадаться на слове;

    αυτός δεν πιάνεται από πουθενά — его разве поймаешь!;

    ο πνιγμένος από τα μαλλιά του πιάνεται — погов. утопающий хватается за соломинку

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πιάνω

  • 16 ρίζα

    η
    1) е рази. знач корень;

    ρίζες τού δέντρου — корни дерева;

    έχει εκατόν ρίζες εληές — у него сто корней маслины, сто оливковых деревьев;

    ρίζα του δοντιού — корень зуба;

    ρίζα της λέξης — корень слова;

    ρίζα του κάκου — корень зла;

    τετραγωνική (κυβική) ρίζα — квадратный (кубический) корень;

    βγάζω ( — или εξάγω) τη ρίζα — извлекать корень;

    πιάνω ( — или απλώνω) ρίζα — пускать корни;

    χτυπώ το κακό στη ρίζα — или κόβω το κακό απ' τη ρίζα — пресекать зло в корне;

    έχω βαθειές ρίζες — иметь глубокие корни;

    2) перен. основание, база;

    ρίζα του βουνού — подножие горы;

    3) мат., хим. радикал

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ρίζα

  • 17 περιστερά

    περιστερά η
    голубка –
    1) дарохранительница в виде голубя;
    2) символ мира;
    3) голубь, который принес Ною ветку маслины

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > περιστερά

См. также в других словарях:

  • маслины —      Соление, приправа из плодов оливкового дерева. Различают два вида.       1. Собственно маслины (так называемые греческие) соленые зрелые плоды, слегка заквашенные. Этот род маслин принят в странах Средиземноморья и в Малой Азии.       2.… …   Кулинарный словарь

  • МАСЛИНЫ — МАСЛИНЫ, или оливки, плоды оливкового дерева; их называют маслинами потому, что они содержат много масла (до 55% в мякоти и до 13% в косточке). В СССР промышленная культура маслин развивается в Азербайджане, а в последние годы и в Туркмении.… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • МАСЛИНЫ —         Соление, приправа из плодов оливкового дерева. Различают два вида.         1. Собственно маслины (так называемые греческие) соленые зрелые плоды, слегка заквашенные. Этот род маслин принят в странах Средиземноморья и в Малой Азии.… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Маслины — Всем известное оливковое масло получается из плодов оливкового дерева. Плоды эти (оливки) благодаря высокому содержанию в них растительного масла чаще всего называются маслинами. У лучших сортов маслины мякоть плодов состоит на 70% из жиров;… …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • Маслины —     Отведали во сне сочные, спелые маслины – кто то неожиданно вас поцелует.     Зеленые маслины сулят удивительное знакомство, а свежие маслины предсказывают значительные достижения …   Большой универсальный сонник

  • Маслины — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • МАСЛИНЫ И ОЛИВКИ — Кухня: Кухня стран Магриба Тип блюда: Вторые блюда Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Маслины по-сицилийски — Кухня: Итальянская кухня новые рецепты Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Маслины 50, помидоры свежие 50, перец красный стручковый 10, желатин 10. Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Маслины — ? Маслина Научная классификация Царство: Растения Отдел: Покрытосеменные …   Википедия

  • МАСЛИНЫ —     ♥ Вас ожидает удивительное знакомство.     ↑ Представьте, что вы угощаетесь крупными, сочными маслинами. Вы закусываете ими вино или коньяк …   Большой семейный сонник

  • “ПРОКАЗА” МАСЛИНЫ; АНТРАКНОЗ МАСЛИНЫ (ПЛОДОВ) — англ.anthracnose of olive нем.Anthraknose, Ölbaum франц.anthracnose de l olivier; “Gaffa” de l olivier возбудитель:Gloeosporium olivarum Almeida см …   Фитопатологический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»