Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

лӱгыштыш

  • 1 лӱгыштыш

    лӱгыштыш
    1. зуд; ощущение, вызывающее желание почесать

    Лӱгыштыш орландара, ынде чыташат ок лий. Мучает зуд, нет уже никакого терпения.

    2. мед. чесотка

    Лӱгыштыш чер чесотка.

    Лӱгыштыш, шедра вашталтыт. В. Васильев. Чесотка, оспа переходят.

    Сравни с:

    удыртыш

    Марийско-русский словарь > лӱгыштыш

  • 2 лӱгыштыш

    1. зуд; ощущение, вызывающее желание почесать. Лӱгыштыш орландара, ынде чыташат ок лий. Мучает зуд, нет уже никакого терпения.
    2. мед. чесотка. Лӱгыштыш чер чесотка.
    □ Лӱгыштыш, шедра вашталтыт. В. Васильев. Чесотка, оспа переходят. Ср. удыртыш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱгыштыш

  • 3 лӱгыштыш

    1) зуд;
    2) мед. чесотка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лӱгыштыш

  • 4 курчаҥге

    курчаҥге
    диал.

    Курчаҥге чер чесотка.

    Имньылан курчаҥге пижын. К лошади пристала чесотка.

    Смотри также:

    лӱгыштыш, удыртыш
    2. бран. дрянной, паршивый (о человеке)

    Эй, курчаҥге, кӧлан тый тугай кӱлат! Эй, паршивец, кому ты такой нужен!

    Марийско-русский словарь > курчаҥге

  • 5 экзема

    экзема
    мед. экзема (лӱгыштыш дене, шӱвыроҥ, шӱйшӧ, лӱмӧ лийме дене кылдалтше куснылшо огыл коваште чер)

    Кукшо экзема сухая экзема.

    Поснак коваште йӱлымӧ, нолышо экзема да моло коваште чер годым калганым кучылташ йӧнан. «Мар. ком.» Полезнее (букв. удобнее) всего пользоваться калганом при ожогах кожи, мокрой экземе и других кожных заболеваниях.

    Марийско-русский словарь > экзема

  • 6 курчаҥте

    диал.
    1. чесотка (коваште чер). Курчаҥге чер чесотка.
    □ Имньылан курчаҥге пижын. К лошади пристала чесотка. См. лӱгыштыш, удыртыш.
    2. бран. дрянной, паршивый (о человеке). Эй, курчаҥге, кӧлан тый тугай кӱлат! Эй, паршивец, кому ты такой нужен!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > курчаҥте

  • 7 слогысо

    Г. сло́гыштыш(ы) в слоге, находящийся в слоге, внутри слога. Мутын пытартыш слогысо гласныйже гласный последнего слога слова.
    □ М. Веске кок наречий кокласе икымше слогысо гласный ойыртем шотышто индеш правилым пуэн. З. Учаев. М. Веске дал девять правил об отличиях двух наречий в отношении гласных первого слога.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > слогысо

  • 8 экзема

    мед. экзема (лӱ гыштыш дене, шӱ выроҥ, шӱ йшӧ, лӱ мӧ лийме дене кылдалтше куснылшо огыл коваште чер). Кукшо экзема сухая экзема.
    □ Поснак коваште йӱ лымӧ, нолышо экзема да моло коваште чер годым калганым кучылташ йӧ нан. «Мар. ком.». Полезнее (букв. удобнее) всего пользоваться калганом при ожогах кожи, мокрой экземе и других кожных заболеваниях.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > экзема

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»