Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

лыбӧд

  • 1 лыбӧм

    поднятие || поднявшийся; возникший;

    лыбӧм тӧв ныр — поднявшийся ураган;

    лыбӧм шум — возникший шум

    Коми-русский словарь > лыбӧм

  • 2 лыбӧд

    Коми-русский словарь > лыбӧд

  • 3 лыбӧдчӧм

    подъём; взлёт || поднявшийся; взлетевший

    Коми-русский словарь > лыбӧдчӧм

  • 4 лыбӧдны

    перех.
    1) поднимать, поднять;

    вен лыбӧдны — спровоцировать спор;

    туйвывса бус лыбӧдны — поднять пыль на дороге

    2) держать, сдерживать;

    йиыс лыбӧдіс нин вӧлаӧс и подаӧс — лёд уже выдерживал подводы и людей;

    нюрвывса туйыс лыбӧдіс на тыра додьяссӧ — дорога по болоту ещё выдерживала возы с грузом

    3) вмещать, вместить;

    Коми-русский словарь > лыбӧдны

  • 5 лыбӧдчыны

    неперех.
    1) подняться; взлететь, взмыть;

    кутш лыбӧдчис кымӧръяс сайӧдз — орёл взмыл под облака;

    самолёт лыбӧдчис — самолёт поднялся;

    2) осторожно, легко ступать по чему-л ( чтобы не провалиться);

    йи вылӧ лыбӧдчыны — осторожно, легко ступать по льду

    3) перен. порхать (идти подпрыгивающей, порхающей походкой)

    Коми-русский словарь > лыбӧдчыны

  • 6 лыбны

    неперех.
    1) подниматься, подняться;

    зорӧдъяс лыбисны — поднялись стога;

    ки оз лыб кучкыны — рука не поднимается ударить ( кого-л); лыбис зык — поднялся шум; тӧв лыбис — поднялся ветер

    2) повышаться, повыситься;

    донъяс лыбисны — повысились цены;

    и бара гӧлӧсъяс лыбисны — и снова голоса стали громче; лыбис давление — повысилось давление

    3) выдерживать, поднимать;

    йи вылӧ морт нин лыбӧлёд уже выдерживает человека (букв. человек держится на льду, т.е. не проваливается);

    кымын морт лыбӧ пыжас? — сколько выдерживает, поднимает эта лодка?

    5) проплыть, пройти (в каком-л. месте);

    ваыс ёна чинӧма, пуръяс оз нин лыбны — река сильно обмелела, плоты уже не проплывут;

    пыжыс таті зібъясьтӧг оз лыб — лодка здесь не пройдёт без отталкивания шестом

    6) возбудиться, оживиться, расшалиться, разойтись ( о детях);
    7) всплывать, всплыть ( на поверхность)

    ◊ Йӧз водзын лыбны — завоевать авторитет в глазах людей (букв. подняться в глазах людей);

    шом моз лыбны — всплывать подобно углю ( о легкомысленном человеке); тойыс и пытшыс лыбис — шутл. захлопотала, засуетилась, голову потеряла от радости (напр., о хозяйке при встрече гостей); удж вылӧ ки оз лыб — работа из рук валится

    Коми-русский словарь > лыбны

  • 7 ки

    рука, руки || ручной;

    веськыд кипрям. и перен. правая рука;

    кужысь ки — умелые руки; чорыд кабыра ки — цепкие руки; шуйга ки — левая рука; ки вомлӧс — ширина ладони, пядь (употр. как линейная мера); ки вӧрас — ловкость рук; ки дорыш — ребро ладони; ки кӧлуй — ручной багаж; ки лапа — пятерня прост.; ки ни под —
    а) недвижимый || недвижимо; беспомощный || беспомощно;
    б) со всех ног;
    ки ни под усьны — упасть беспомощно;
    ки ни под чепӧсйыны — броситься со всех ног; ки ног — повадка, привычка, обычай; ки помысь —
    а) вручную;
    б) с рук;
    ки помысь сьӧм вӧчысь — фальшивомонетчик;
    ки пӧв —
    а) одна рука;
    б) перен. помощник;
    ки пӧла — однорукий;
    ки пыдӧс — ладонь; ки пыдӧс пасьтаин — пятачок; ки серти — по руке; ки сибалӧм — навык; сноровка; удж дінӧ ки сибалӧм — трудовые навыки; ки тыр — горсть, пучок; ки тыр анькытш — горсть гороху; ки тыр лук турун — пучок зелёного лука; ки чышкӧд — ручное полотенце; ки лэптыны — поднять руку; ки мыськыны — вымыть руки; ки мыччыны — подать руку; протянуть руку; ки на ки чолӧмасьны — здороваться за руку; ки ни кок куйлыны — лежать беспомощно; ки нюжӧдӧм — посягательство книжн.; ки оз лыб — рука не поднимается; ки оз судзсьы ъ — уки не доходят; ки пежавны — марать руки; ки помысь вердны — кормить с ложки; ки помысь (киӧн) гижӧм — рукописный; ки улӧ сюрны (шедны) — нащупать; ки улын кывны — прощупываться под рукой; быть заметным на ощупь; ки чышкыны — вытереть руки; киӧ босьтны — взять в руку; взять на руки; киӧ босьтны асьтӧ — совладеть с собой; киӧ велавны — одомашниться; киӧд кутны — держать за руку; килы вӧля сетны — давать волю рукам; киӧн воны — неодобр. дать волю рукам; затеять драку; киӧн вӧрзьӧдны — задеть рукой; ударить; киӧн вӧрӧшитчӧм — уст. манипуляция; киӧн и кокӧн пыксьыны — руками и ногами отбиваться (отмахиваться)◊ ; киӧн нетшыштны — с руками оторвать; киӧн уджӧдан ъ — учной; киӧн шенасьны — жестикулировать; киӧн шеныштны — разг. махнуть рукой на кого-что-л; киын кутана — портативный; киысь киӧ ветлыны — ходить по рукам; киысь лэдзны — выпустить из рук; киысь уськӧдны — выронить из рук; йӧз ки вылӧ кольны — оставить кого-что-л на чужих руках; ставыс киысь киссьӧ — всё валится с рук босьтан ки оз мудз — берущая рука не устаёт; босьтан киыд кузь, сетан киыд дженьыд — погов. рука берущая - длинна, дающая - коротка; ки уджалӧ, юр вердӧ — руки работают, голова кормит ◊ Ки вежысь — смена, замена; ки йыв (кок йыв) сувтӧдны — вырастить, поднять на ноги ( детей); ки кӧртӧд — обуза; ки пуктыны — приложить руку к чему-л; киӧ босьттӧм — бросовый; киӧ нинӧм оз пыр — руки опустились; киыд дженьыд — руки коротки; ки эз судзсьы — руки не дошли; кык ки морӧс вылӧ пуктыны — умереть (букв. обе руки положить на грудь); кын ки — укор. безрукий (о неуклюжем что-л. делать); киыд пыр сьӧрсьыд мунӧ — горбатого могила исправит (букв. рука всегда с собой); рытъя киыд кузьджык — вечером руки становятся бойкими (букв. вечером руки становятся длиннее)

    Коми-русский словарь > ки

  • 8 ловзьыны

    неперех.
    1) ожить; воскреснуть ( в религиозно-мистических представлениях);

    Кристос ловзисрел. христос воскрес;

    кулӧм мортыд оз нин ловзьы — покойник уже не воскреснет

    2) перен. ожить, оживиться, воскреснуть; возродиться;

    овмӧсыс ловзис — хозяйство ожило;

    50-ӧд воясӧ выль пӧв ловзис проза — в 50-е годы вновь ожила проза

    3) выжить;

    оз на тӧдны, ловзяс-ӧ — ещё не знают, выживет ли он;

    сьӧкыда висьысь ловзис — тяжелобольной выжил

    4) привиться, прижиться ( о растениях);
    5) бродить, подниматься ( о тесте);
    ◊ Нянь моз ловзьыны — всходить, подобно квашне; шомтӧг эн ловзьы, шом моз эн лыб — без закваски не броди, подобно закваске не поднимайся ( не будь легкомысленным)

    Коми-русский словарь > ловзьыны

  • 9 ньӧръявны

    перех.
    1) связывать прутом (хворостиной, вицей) 2) прижать ветвями, хворостиной;
    3) сечь, стегать, отстегать ( лозой); перен. подстёгивать;

    ньӧръявны кӧсйис, да киыс эз лыб — хотел отстегать, да рука не поднялась;

    эштӧдны колӧ тайӧ уджсӧ, асьныд аддзанныд, поводдяыс ньӧръялӧ — надо заканчивать эту работу, сами видите, погода подстёгивает

    Коми-русский словарь > ньӧръявны

  • 10 шом

    I
    уголь || угольный;

    из шом — каменный уголь;

    пӧсь шом — горячий уголь; пу шом — древесный уголь; ыпъялысь шом — пылающий уголь; шом гу — угольная яма; шом доз — сосуд для горячего угля; шом сьӧд — чёрный как уголь; шом босьтан — щипцы для углей; шом вӧчны — жечь уголь ( в угольных ямах); шом вӧчысь — углежог; шом пӧдтан — тушилка для углей; шомӧн гижны — писать углём; шомӧдз сотчыны — обуглиться ◊ шом ӧгралӧ пачын - кӧдзыд водзын — примета угольки тлеют в печке перед похолоданием; шом пож кодь — как угольное сито (о щедром, расточительном человеке); шомӧн ва вылӧ гижны — погов. вилами на воде писать (букв. углём на воде писать); шомтӧ саӧн он сьӧдӧд — погов. уголь сажей не замараешь

    II
    закваска; вещество, вызывающее кислое брожение; кислота (что-л. кислое);

    загӧр шом, чизыр шом — очень кислый, кислятина разг.;

    нянь шом — хлебная закваска; сур шом — пивная закваска; шыд шом — закваска для щей; шом кӧр кылӧ — пахнет кислым, отдаёт кислым ◊ кокни шом —
    а) бахвал;
    б) вертихвостка;
    шом шомтӧг эн ловзьы, шом моз эн лыб — погов. без закваски не броди, подобно углю не всплывай ( не будь легкомысленным)

    Коми-русский словарь > шом

См. также в других словарях:

  • ЛЫБЕДЬ — в восточнославянской мифологии генеалогический герой, сестра трёх братьев родоначальников племени полян: Кия, Щека и Хорива. Древнерусское предание о происхождении полян (в «Повести временных лет») родственно мифологическому сюжету, в котором… …   Энциклопедия мифологии

  • улыскаться — улыбаться , улыснуться – то же, др. русск. улыснутисѧ – то же (Александр., ХV в.; см. Гудзий, Хрестом. 36). См. лыскать. •• [Согласно Махеку ( Слав. филология , 3, М., 1958, стр. 46), из *лыб скати от у лыбаться со ск . – Т.] …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • молодыи — Молодой молодыи, ая, ое (2) 1. Не достигший зрелого возраста, юный: Два солнца помѣркоста, оба багряная стлъпа погасоста, и съ нима молодая мѣсяца, Олегъ и Святъславъ тъмою ся поволокоста. 25. 1071: ... при апостолѣхъ бо бысть Симонъ волхвъ, иже… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • на — (73) А. Предлог с вин. пад. 1. При обозначении предмета или пространства как места, куда направлено действие: Своя вѣщіа пръсты на живая струны въскладаше. 4. Наведе своя храбрыя плъкы на землю Половѣцькую за землю Руськую. 5. А всядемъ, братіе,… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • подъ — Под подъ (14) А. Предлог с вин. пад. 1. Для обозначения предмета, ниже которого направлено действие: Тѣми тресну земля, и многи страны Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела и Половци сулици своя повръгоша, а главы своя подклониша подъ тыи мечи… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • чресъ — Чрез чрезъ, чресъ (5) Предлог с вин. пад. 1. Для обозначения движения поперек определенного пространства или предмета; с одной его стороны на другую: А бы ты (Боян) сіа плъкы ущекоталъ ...рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы. 6. Пѣти было… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • УЛЫБАТЬСЯ — Судьба слова в развитом литературном языке резко отлична от судьбы слова в узком, ограниченном диалекте. Широта связей, разнообразие взаимодействий литературного языка, его инте нсивный смысловой рост способствуют непрекращающемуся движению и… …   История слов

  • болониѥ — БОЛОНИ|Ѥ (16), ˫А с. Низменное поречье: мало в градъ не въѣхаша Половци. и зажгоша болонье ѡколо града. ЛЛ 1377, 77 (1096); Володимеръ... ста исполчивъсѩ передъ городомь на болоньи. сим же полко(м) не лзѣ бѩше битисѩ с ними тѣсноты ради. зане… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • бродъ — БРОД|Ъ (38), А с. Брод, переправа: i сто˫аша не(д)лю на бродѣ. а ˫арославль полкъ об оноу стороноу. ЛН XIII XIV, 150 (1270); почаша битисѩ в лодь˫а(х) ѡ бродъ. ЛЛ 1377, 110 об. (1151); Аньдрѣи кнѩ(з) пере˫а ѥго на броду. самъ кнѩ(з)… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • въбости — ВЪБО|СТИ (4*), ДОУ, ДЕТЬ гл. 1.Воткнуть, вонзить: Данилъ же вободе копье свое в ратьного. ЛИ ок. 1425, 260 (1231). 2. Вогнать, загнать: и начаша сѩ бити и бы(с) налога велика гражаномъ и вбодоша ˫а въ вра [в др. сп. врата] ѡстрожна˫а. ЛИ ок. 1425 …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • грѣшити — ГРѢШ|ИТИ (15), ОУ, ИТЬ гл. 1. Промахнуться, не попасть в цель: иже секырою вергъ и грѣшивъ. ПНЧ 1296, 31; змию же ˫адовиту мнѩть. нъ пакы гл҃ють ѥгда се клюнувъши пьрвъ+ѥ грѣшить. то ˫адъ на землю излѣѥть. СбХл XIV, 109; ѡвчюхъ Ст҃ополчь держа… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»