-
1 кык
числ. колич.1) два;дас кык — двенадцать; кык ногӧн — двумя способами; двояко; кык ӧдйӧ — в два раза быстрее; кык пельӧ — на две части; кык пӧв — два раза, дважды; кык пӧв унджык — в два раза больше; кык пӧвстӧн — в два слоя; кык пӧрйӧ — два раза, в два приёма; кык чой — две сестры; кыкысь кымын — около двух раз; кыкӧн мунӧны — идут двое; кыкысь чинтыны ӧтиӧс — из двух вычесть единицу; кыкысь шуны — сказать два раза, сказать дважды кык Микола воча видзӧдчӧны — загадка два Николая друг на друга смотрят ( отгадка джодж да йирк — пол и потолок)кык да кык нёль — два да два - четыре;
2) двойной, сдвоенный; удвоенный || вдвое; дву-, двух-;кык вевся — двойной, в два слоя; кык гӧгыля — двухколёсный; кык кока — двуногий; кык кокни — вдвое легче; кык мында — вдвое больше; кык нога — двоякий; кык пӧвста (пӧвса) — двойной, сдвоенный; удвоенный; кык пӧвста ӧдзӧс — двойная дверь; кык пӧлӧс — двоякий; двух сортов; кык сигӧра — двускатный ( о крыше); кык судта — двухэтажный; кык торъя — двустворчатый; кык чужсьӧг кага — близнецы; двойняшки; бур паськӧмнад мортыд кык — в хорошей одежде человек выглядит вдвое лучше ◊ кык би костӧ веськавны, кык изки костӧ сюрны — оказаться меж двух огней; кык бӧр кок йылын сулавны — угождать (букв. стоять на задних лапах); кык жель — две задиры; кык жель костӧ босьтантор — не стоит ломаного гроша (букв. то, что можно взять двумя щепками); кык кымӧр костӧ пуктыны — положить между двух облаков (не на место; никуда); кык мыш мунны ъ — азойтись; кык понлы шыд юкны — уметь делать пустякикык бана — прям. и перен. двуличный;
-
2 кыкӧн-кыкӧн
парами; -
3 кыкӧд
второй (употр. в составных порядк. числ.);комын кыкӧд — тридцать второйдас кыкӧд — двенадцатый;
-
4 кыкӧн
вдвоём; -
5 кык-куим
числ. неопр. два-три -
6 кыка-кык
целых два;кыка-кыкӧс быдтыны — вырастить обоихкыка-кыкӧн пӧрӧдчыны — рубить лес вдвоём;
-
7 пӧвстӧн
кык пӧвстӧн —
а) вдвое; в два слоя;б) вдвойне;уна пӧвстӧн — в несколько слоёв, рядов, прядей;куим пӧвстӧн путшкыны — троить; мынтысьны кык пӧвстӧн — заплатить вдвойне -
8 кост
1) промежуток, расстояние, щель (между какими-л. предметами);джодж кост — щель в полу; кык ӧшинь кост —вӧр кост — перелесье;
а) простенок;б) промежуток между двумя рамами;ордлы кост — расстояние между рёбрами;пач кост — промежуток между печью и стеной; пинь кост —а) промежуток между зубами;б) с.-х. промежуток между двумя стожарами в стоге;кузь туй кост — большой перегон, длинный перегон;кык рад кост — с.-х. междурядье; кык синкым кост — межбровье; кык ю кост — междуречье; пу кост — расстояние между двумя деревьями2) промежуток ( времени); время ( между чем-л);сёйӧм кост — перерыв в еде; промежуток времени между приёмами пищи; куритчӧм кост ковмас на уджавны — придётся ещё поработать немножко (букв. время, необходимое на курение)видз кост — период между постами;
3) расстояние, интервал, дистанция;4) пауза, перерыв;5) зазор;костӧ, костӧд, костті, костын, костысь —
-
9 дас
числ. колич. десять || десятка;дас во — десять лет; дас вося — десятилетний; дас лунъя — декадный; дас морт — десять человек; дас мында — вдесятеро больше; десятикратный; тыр дасъяс — круглые десятки; дасӧн-дасӧн — десятками; дас кык — двенадцать; дас кыкӧд — двенадцатый; дас куим — тринадцать; дас нёль — четырнадцать; дас вит — пятнадцать; дас квайт — шестнадцать; дас сизим — семнадцать; дас кӧкъямыс — восемнадцать; дас ӧкмыс — девятнадцать; дас ӧти — или дас ӧтик — одиннадцать; дас пельӧ — на десять частей; дас пӧв — вдесятеро; десять раз (что-л. сделать); дас пӧвстӧн — в десятикратном размере; дас ур — уст. три копейки (букв. десять белок); дас ура деньга — трёхкопеечная монета; дас ура — ценою в три копейки, по три копейки - дас вок олӧны, луннас тюрьма, войнас вӧля — загадка десять братьев живут, днём в тюрьме, ночью на свободе ( отгадка кок чуньяс — пальцы ног); дас кык йиа Ӧндрей — загадкадас арӧса детинка — десятилетний мальчик;
-
10 пӧв
(-й)I1) доска || дощатый;пожӧм пӧвъяс — сосновые доски; пӧв пом — конец доски; пӧв забор — дощатый забор; пӧв дор босьтны — стесать край доски; пӧв кодь омӧль — худой как доска ◊ кык пӧв костын яй тоин — загадка между двумя досками пест из мяса ( отгадка кыв — язык)джодж пӧв — половица;
2) доска для набивки холста;кык пӧвъя дӧра — крашенина с набивными узорами двух цветовӧти пӧвъя (прил.) дӧра — набивной холст с узором одного цвета;
3) крышка;кринча пӧв — крышка кринкигорт пӧв — крышка гроба;
4) клёпка;паркет пӧв — паркетная клёпка; пельса пӧв — клёпка для боковых стенок кадкикоз пу пӧв — еловая клёпка;
5) щит;II(-л-)1) половина ( пары);сапӧг пӧв — сапог; син пӧв — глаз; ки пӧла — (прил.) однорукий; син пӧла — одноглазый; син пӧлӧн видзӧдлыны — посмотреть одним глазом; сой пӧлӧд тракнитны — дёрнуть за руку ◊ веськыд юр пӧлӧй петалӧ - кодкӧ бурӧн казьтылӧ — примета в правом виске стучит - ктото добрым словом вспоминает; ӧти вомтӧ кепысь пӧлӧн позьӧ тупкыны, а уна вомтӧ весиг эшкынӧн он тупкы — посл. на чужой роток не накинешь платок (букв. один рот можно закрыть одной рукавицей, а множество - не заткнёшь и одеялом)кок пӧв — одна нога;
2) пара, под пару кому-л;аслад пӧлыдкӧд сьӧд вӧр шӧрын абу гажтӧм — со своей парой (с женой, мужем) и в дремучем лесу не скучно; ме тэныд абу пӧв — я тебе не пара IIIпӧв корсьны — найти пару;
(-л-) раз;сё пӧв бурджык — во сто крат лучше; мӧд пӧв лыддьыны — прочитать второй раз; сійӧ уна пӧв ёнджык меысь — он неизмеримо сильнее менякык пӧв унджык — в два раза больше;
-
11 бӧб
глупый, придурковатый; тупой перен. || глупец;бӧб юра — твердолобый; бӧб моз — дуб дубом; бӧб улӧ лэдзчысьны — прикинуться дурачком ◊ бӧбӧ кольны — остаться на бобах прост.; бӧб морт и кык керка костӧ ылалӧ — погов. глупец и между двумя избами заблудится; бӧб мортлысь кык син костысь нырсӧ гусяласны — погов. у глупца нос между глаз украдутбӧб видзӧдлас — тупой взгляд;
-
12 вевсьӧн
1) одно на другое, одно на другом;вевсьӧн пуктыны кык книга — положить две книги одну на другуюлист кусыньтны кык вевсьӧн — лист сложить вдвое;
2) стопкой;3) перен. с лихвой, с избытком; -
13 дор
Iсущ.1) край || крайний; боковой;дорысь дорӧ — от края до края; дор ва — закраина ( вода между берегом и льдом); дор керка — крайний дом; дор комната — боковая комната; медся дор — самый крайний; пом ни дор — ни конца ни краю; пызан дор — край стола дор кӧ эм, и шӧрыс эм — погов. если есть край, то и середина естьдорӧн тшӧтш — до краёв; вровень с краями;
2) окраина; обочина;пожӧм вӧр дор — обочина соснового леса; ты дор — приозерье; берег озера; ю дор — приречныйвидз дор — окраина луга;
3) кромка;йи дор — кромка льда; ситеч дор — кромка ситцадӧра дор — кромка холста;
4) кайма;лӧз дора — (прил.) пызандӧра — скатерть с синей каймой
5) околыш;виж дора — (прил.) картуз — фуражка с жёлтым околышем
6) лезвие, остриё;кык дора — (прил.) обоюдоострый; кык дора пурт — обоюдоострый нож; пурт дор — лезвие ножакоса дор — лезвие косы;
7) обрез;дор босьтӧм тьӧс — обрезной тёс; зарни дора — (прил.) небӧг — книга с золотым обрезомдор босьтӧм — спец. обрезной;
8) крайность;9) отдалённая область, отдалённый район; окраина|| окраинный; ◊ Дорысь моз кисьтны — лить как из ведра II 1) простр. место возле, около чего-л;керка дор — место возле домайӧр дор весавны — убрать место возле изгороди;
2) объектн. за;сувтны сы дор — заступиться за него; став уджалысьыс миян дор лоӧ — все рабочие будут за насбыдӧн миян дор — все за нас;
-
14 дыра
1) долго;мый дыра — как долго; помтӧм дыра сулавны — стоять бесконечно долго; сы дыра — столь долго; та дыра — так долгокык дыра мунны — идти вдвое дольше;
2) сравнит. столько, сколько... так долго, как...;тэ дыра некод оз узь — так долго, как ты, никто не спитбатьӧ дыра овны — прожить столько, сколько отец;
3) врем. с, около;тӧлысь-кык дыра — около двух месяцев ◊ Син лапнитӧм дыра — в мгновение окаво дыра кажитчис, сэтшӧма виччыси — я так долго ждал - показалось с год;
-
15 йитвеж
1) стык, соединение; смычка;кык лылӧн куснясян йитвеж — анат. сочленение; дзиръя йитвеж — шарнирное соединение; орны йитвежӧд — оборваться на соединениикык кер йитвеж — стык двух брёвен;
2) шов; спайка;набой йитвежӧдыс пырӧ ва — вода проникает сквозь швы борта; ведра виялӧ йитвежӧдыс — ведро протекает по швупузьӧдӧм йитвеж — сварной шов;
3) застёжка -
16 костын
ас костын —
а) между собой;б) семейно, по-семейному;енма-муа костын — между небом и землёй;ӧшиняӧдзӧса костын — между окном и дверью; уджъяс костын — между делом; бадь костас туруныс вӧлі ва на — в ивняке сено было ещё влажное ◊ Кык би костын — между двух огней; кык морт костын нуны — вести под руки; вести, поддерживая с обеих сторон -
17 котыр
1) гнездо (растений, ягод и т.п.);лук котыр нетшыштны — вырвать гнездо лукаельдӧг котыръясӧн быдмӧ — грузди растут гнёздами;
2) выводок ( птиц);тури котыр — журавлиный выводок; утка котыр — утиный выводокбайдӧг котыр — выводок куропатки;
3) рой;мазі котыр — рой пчёл; чушканзі котыр — осиный ройзонпосни котыр — перен. рой мальчишек;
4) семья, семейство;кыв котыр — языковая семья; ас котырнас олӧ карын — со своей семьёй живёт в городе; Бабиков котыр мунісны, асьныс гозъя да кык пи — семья Бабиковых уехала, сами муж с женой и два сынаая-пиа котыр — отец с сыновьями;
5) потомство; потомки;◊ гӧтрасян кӧ, котырыд лоӧ: кыкӧн водан, а куимӧн чеччан — посл. женишься, и потомство будет: ляжешь вдвоём, встанешь втроём6) группа, коллектив;7) неол. общество;йӧзӧс корсян-мездан котыр — поисково-спасательное обществоакционер котыр — акционерное общество;
8) неол. ансамбль;сьылысь-йӧктысь котыр — ансамбль песни и пляски"Ритм" котырлӧн концерт — концерт ансамбля "Ритм";
9) неол. союз;композитор котыр — союз композиторов; серпасалысь котыр — союз художников ◊ Гӧтыр ни котыр — неженатый, бессемейныйгижысь котыр — союз писателей;
-
18 кусынь
1) сгиб, изгиб, выгиб, перегиб, загиб;кок кусынь, пидзӧс кусынь — коленный сгиб, сгиб колена; кусыньӧд чегны — лопнуть на сгибе; бур косалӧн мед эськӧ кык кусынь вӧлі — вороп хорошей косы должен иметь два изгибагырддза кусынь, сой кусынь — сгиб локтя;
2) изгиб, поворот, излучина;теплоход мыччысис кусынь сайсянь — из-за поворота показался теплоходю кусынь — изгиб реки;
3) складка;4) морщина;◊ Куим (кык) кусыньӧ(н) кусыньтчыны — согнуться в три погибели -
19 мунны
неперех.1) идти, пойти; ехать, поехать; двигаться, передвигаться ( в направлении от говорящего или мимо);вӧлӧн мунны — ехать на лошадях; вӧрӧ мунны — пойти в лес; надзӧн мунны — идти медленно; ӧдйӧ мунны — идти быстро; подӧн мунны — идти пешком; поездӧн мунны — ехать поездом; мунігкості — (деепр.) кувны —верзьӧмӧн мунны — ехать верхом;
а) умереть в пути;б) умереть идучи;мунігтырйи — (деепр.)сёйны — есть на ходу; вӧр мунӧ ю тырнас — лес идёт во всю ширину реки; йи муніс куим лунӧн — лёд прошёл за три дня; кытчӧ мунан? — куда идёшь? ми видзӧдім, кыдз мунісны туй вывті и туй бокӧд вӧлаяс, подаяс — мы смотрели, как двигались по дороге и обочине конные и пешие; некод тэнӧ оз кут, мун кытчӧ гажыд — никто тебя не держит, иди куда хочешь; пароход мунӧ дас кык километрӧн час — пароход проходит двенадцать километров в час муна-муна, туй оз тӧдчы, вунда-вунда - вир оз пет — загадка еду-еду - следу нету, режу-режу - крови нет ( отгадка пыж — лодка)2) перен. идти, вступать куда-л;3) уходить, уйти; отходить, отойти; уезжать, уехать; отъезжать, отъехать; отправляться, отправиться;мунігкежлӧ (деепр.) лӧсьӧдчыны — готовиться к отправлению; поезд мунас кык час мысти — поезд отправляется через два часа4) проходить, пройти, проезжать, проехать;сыкӧд би пыр и ва пыр позьӧ мунны — с ним можно пройти сквозь огонь и водунекыті мунны — негде проехать (пройти);
5) идти; находиться в действии ( о механизмах);часі оз мун, сулалӧ — часы не идут, стоят
6) идти, проходить, пройти;уджалігӧн пӧра мунӧ ӧдйӧ — за работой время идёт быстропӧра прӧста мунӧ — зря время проходит;
7) идти, длиться; быть в каком-л возрасте;сылы нёльӧд арӧс мунӧ — ему идёт четвёртый годматӧ нёль во муніс войнаыд — почти четыре года шла война;
8) выпасть, пройти ( об осадках);9) пройти ( насквозь);10) идти, пролегать;туйыс мунӧ ю пӧлӧн — дорога тянется вдоль рекитаті мунас кӧрт туй — здесь пройдёт железная дорога;
11) идти; подойти, подходить; быть к лицу;тэныд тайӧ оз мун — тебе это не идётплаттьӧыс сылы мунӧ — платье ей идёт;
12) быть похожим, походить на кого-что-л;пиыс батьыслань мунӧ — сын походит на отцамунны пӧль вылӧ — уродиться в деда;
13) идти, пойти, выходить, выйти за кого-л;14) идти, происходить, иметь место;мунӧны митингъяс, собраниеяс — идут митинги, собрания; мунӧны экзаменъяс — идут экзамены; мый сэн кутас мунны ? — что там будет происходить?клубын быд рыт муніс репетиция — в клубе каждый вечер проходила репетиция;
15) идти, пойти во что-л;корйӧ мунны — идти в ботву (напр., о картофеле)16) идти, предназначаться, использоваться; расходоваться, тратиться;деньга муніс чики-лякиӧн — деньги разошлись на мелочи; зӧр мунӧ вердас туйӧ да сёянторъяс вӧчны — овёс употребляется в качестве корма и для приготовления пищевых продуктов; капуста кор да капуста под мунӧ скӧтлы — капустные листья и кочерыжки используются в качестве корма для скота; книга вылӧ мунӧ уна деньга — на книги идёт много денег; куим кер и муніс додь вылас — три бревна и пошло на сани; уна сикас турун мунӧ лекарствояс туйӧ — многие травы употребляются в качестве лечебных средств; уна-ӧ мунӧ ремонт вылӧ? — сколько идёт на ремонт?мунны ломзьӧдчан вылӧ — идти на растопку;
17) идти разг., находить сбыт;18) идти разг., ладиться, спориться;удж эз мун — работа не шлаудж лючки пондіс мунны — работа пошла хорошо;
19) идти, касаться чего-л (о разговоре и т.п.);20) при личн. и нек-рых иных мест. с послелогом вывті перенести, вынести, пережить, перетерпеть;21) повел. в роли част. поди прост.;мун сэтысь! — отстань!мун, тадз оз овлы — поди, так не бывает;
22) идти, делать ход в игре;23) перен. ударить;◊ Би пыр и ва пыр мунны — пройти сквозь огонь и воду; вежӧн мунны — разойтись, разъехаться, разминуться; кӧть му пырыс мун — хоть сквозь землю провались; мунас! — идёт, ладно! пель пыр муніс — в одно ухо вошло ( в другое вышло); син пыр муніс — я видел мельком -
20 мусюр
диал.1) гористое место, возвышенность;2) водораздел;татысянь ыджыд мусюр заводитчӧ — отсюда начинается большой водораздел ◊ мусюр бергӧдны — гору своротить ( очень много сделать); мусюр йылӧ мунны — уехать далеко, в дальние края; мусюр кодь — крепыш, здоровяк; мусюр кодь кык пи менам сэк вӧліны — у меня тогда было два сына-крепышаджуджыда кыпӧдчӧм мусюр вундіс кык пельӧ вискыслысь вомсӧ — высоко поднявшийся водораздел разрезал на две части устье протока;
См. также в других словарях:
Кык-Водзясь-Ёль — Характеристика Длина 11 км Бассейн Вычегда от города Сыктывкар и до устья Бассейн рек Северная Двина … Википедия
Zahlen der Welt — In nahezu allen Sprachen der Menschen gibt es sprachliche Repräsentationen für Zahlen. Aus diesen Zahlworten oder Zahlnamen lassen sich interessante Schlussfolgerungen über die Entwicklung des Zählens und des Zahlenbegriffs sowie über… … Deutsch Wikipedia
Zahlen in unterschiedlichen Sprachen — In nahezu allen Sprachen der Menschen gibt es sprachliche Repräsentationen für Zahlen. Aus diesen Zahlworten oder Zahlnamen lassen sich die Entwicklung des Zählens und des Zahlenbegriffs sowie sprachhistorische Entwicklungen nachvollziehen. So… … Deutsch Wikipedia
Zahlen in verschiedenen Sprachen — In nahezu allen Sprachen der Menschen gibt es sprachliche Repräsentationen für Zahlen. Aus diesen Zahlworten oder Zahlnamen lassen sich interessante Schlussfolgerungen über die Entwicklung des Zählens und des Zahlenbegriffs sowie über… … Deutsch Wikipedia
List of numbers in various languages — The following tables list the names and symbols for the numbers 0 through 10 in various languages and scripts of the world. Where possible, each language s native writing system is used, along with transliterations in Latin script and other… … Wikipedia
Коми-зырянский язык — Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия … Википедия
Коми-зырянское наречие — Коми зырянский язык Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия Регионы: Республика Коми, Ханты Мансийский автономный округ, Ямало Ненецкий автономный округ, Тюменская область Официальный статус … Википедия
Finnisch-ugrisch — Die finnougrischen Sprachen (auch finnugrische oder ugro finnische Sprachen) bilden zusammen mit dem samojedischen Zweig die uralische Sprachfamilie. Die finnougrischen Sprachen gliedern sich in zwei Zweige: den finnischen und den ugrischen Zweig … Deutsch Wikipedia
Finnisch-ugrische — Die finnougrischen Sprachen (auch finnugrische oder ugro finnische Sprachen) bilden zusammen mit dem samojedischen Zweig die uralische Sprachfamilie. Die finnougrischen Sprachen gliedern sich in zwei Zweige: den finnischen und den ugrischen Zweig … Deutsch Wikipedia
Finnisch-ugrische Sprachen — Die finnougrischen Sprachen (auch finnugrische oder ugro finnische Sprachen) bilden zusammen mit dem samojedischen Zweig die uralische Sprachfamilie. Die finnougrischen Sprachen gliedern sich in zwei Zweige: den finnischen und den ugrischen Zweig … Deutsch Wikipedia
Finno-Ugrisch — Die finnougrischen Sprachen (auch finnugrische oder ugro finnische Sprachen) bilden zusammen mit dem samojedischen Zweig die uralische Sprachfamilie. Die finnougrischen Sprachen gliedern sich in zwei Zweige: den finnischen und den ugrischen Zweig … Deutsch Wikipedia