Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

кушание

  • 1 pyhäruoka


    pyhäruoka праздничная еда, праздничное блюдо, праздничное угощение, воскресное кушание pyhäruoka святое причастие, просфира

    праздничная еда, праздничное блюдо, праздничное угощение, воскресное кушание ~ святое причастие, просфира

    Финско-русский словарь > pyhäruoka

  • 2 нӧнчык

    нӧнчык
    Г.: нӱнжӹк
    1. тесто; замешанная масса муки

    Шере нӧнчык пресное тесто;

    шушо нӧнчык кислое тесто;

    шыдаҥ нӧнчык пшеничное тесто;

    уржа нӧнчык ржаное тесто.

    Кува кугызажым колыштеш, нӧнчык дене изи азам ышта. С. Чавайн. Баба слушается мужика своего и из теста лепит нечто вроде ребёнка.

    2. хлебный мякиш; мягкая часть печёного хлеба

    Кинде нӧнчык хлебный мякиш.

    – Манный пучымыш але кинде нӧнчык дене кучен ончо, – каҥашым пуэм. В. Орлов. – Попробуй ловить на манную кашу или хлебный мякиш, – даю совет.

    3. густая масса чего-л., скатанная в комок

    Пареҥге нӧнчык толчёная картофельная масса (кушание);

    нӧшмӧ нӧнчык смесь хлебного мякиша с конопляным семенем (кушание).

    (Ава) шошым пасушто кылме пареҥгым поген, крахмалже дене салмагинде гай шем нӧнчыкым ыштен. В. Сапаев. Мать весной собирала в поле мёрзлую картошку, из её крахмала делала похожую на лепёшку чёрную массу.

    4. перен. нечто запачканное в чём-л., перепачканное в чём-л.

    Вӱр нӧнчык весь окровавленный.

    Кызыт кажне кечын гаяк садерыште почаҥына, садлан лавыра нӧнчык веле улына. С. Николаев. Сейчас каждый день возимся в саду, поэтому мы все в грязи.

    Сравни с:

    вузык, чуҥга
    5. бран. молокосос, сосунок, сопляк; молодой, незрелый

    Ах, нӧнчык! Миронет адак мемнан ӱдыр дек нушкын толын. А. Айзенворт. Ах, молокосос! Мирон-то опять приполз к нашей девушке.

    Сравни с:

    нолнер
    6. в поз. опр. относящийся к тесту, сделанный из теста

    Нӧнчык моклака комок теста.

    Нӧнчык аза пуэн овартымыла кушкаш тӱҥалеш. С. Чавайн. Ребёнок из теста начинает расти, словно его надувают.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нӧнчык

  • 3 нӧнчык

    Г. нӱ́нжык
    1. тесто; замешанная масса муки. Шере нӧ нчык пресное тесто; шушо нӧ нчык кислое тесто; шыдаҥнӧ нчык пшеничное тесто; уржа нӧ нчык ржаное тесто.
    □ Кува кугызажым колыштеш, нӧ нчык дене изи азам ышта. С. Чавайн. Баба слушается мужика своего и из теста лепит нечто вроде ребёнка.
    2. хлебный мякиш; мягкая часть печёного хлеба. Кинде нӧ нчык хлебный мякиш.
    □ – Манный пучымыш але кинде нӧ нчык дене кучен ончо, – каҥашым пуэм. В. Орлов. – Попробуй ловить на манную кашу или хлебный мякиш, – даю совет.
    3. густая масса чего-л., скатанная в комок. Пареҥге нӧ нчык толчёная картофельная масса (кушание); нӧ шмӧ нӧ нчык смесь хлебного мякиша с конопляным семенем (кушание).
    □ (Ава) шошым пасушто кылме пареҥгым поген, крахмалже дене салмагинде гай шем нӧ нчыкым ыштен. В. Сапаев. Мать весной собирала в поле мёрзлую картошку, из её крахмала делала похожую на лепёшку чёрную массу.
    4. перен. нечто запачканное в чём-л., перепачканное в чём-л. Вӱ р нӧ нчык весь окровавленный.
    □ Кызыт кажне кечын гаяк садерыште почаҥына, садлан лавыра нӧ нчык веле улына. С. Николаев. Сейчас каждый день возимся в саду, поэтому мы все в грязи. Ср. вузык, чуҥга.
    5. бран. молокосос, сосунок, сопляк; молодой, незрелый. Ах, нӧ нчык! Миронет адак мемнан ӱдыр дек нушкын толын. А. Айзенворт. Ах, молокосос! Мирон-то опять приполз к нашей девушке. Ср. нолнер.
    6. в поз. опр. относящийся к тесту, сделанный из теста. Нӧ нчык моклака комок теста.
    □ Нӧ нчык аза пуэн овартымыла кушкаш тӱҥалеш. С. Чавайн. Ребёнок из теста начинает расти, словно его надувают.
    ◊ Нӧ нчык патыр богатырь из теста (сказочный герой из марийского фольклора).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нӧнчык

  • 4 пасха

    жен.
    1) церк. Easter еврейская пасхаPassover на пасху ≈ at Eastertide
    2) кул. Easter cake, paskha
    ж.
    1. с прописной буквы, рел. (христианская) Easter;
    (еврейская) the Passover;

    2. (кушание) paskha (rich mixture of sweetened curds, butter and raisins eaten at Easter).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > пасха

  • 5 بسبوسة

    بُسْبُوسَةٌ
    бусбуса (сладкое кушание из пшеничной муки, сахара и масла)

    Арабско-Русский словарь > بسبوسة

  • 6 بُسْبُوسَةٌ

    бусбуса (сладкое кушание из пшеничной муки, сахара и масла)

    Арабско-Русский словарь > بُسْبُوسَةٌ

  • 7 пәрәмәч

    1. сущ.; кулин.

    пәрәмәч пешерү — испека́ть/испе́чь перемячи́

    3) перен. бере́т ( головной убор)
    2. межд.
    выражает недоумение, крайнее удивление

    пәрәмәч?! — э́то ещё что тако́е?! в своём ли ты уме́?! да что ты?!

    Татарско-русский словарь > пәрәмәч

  • 8 სამარხო

    I. საფლავი წმიდათა, ლარნაკი.
    მდაბიურად მარხვის საჭმელი, არა სახსნილო, постное кушание.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > სამარხო

  • 9 verdurette

    сущ.
    лингвостран. кушание, приготовленное с ароматными травами (может быть мясо, соус, спаржа и т.д. и т.п.: sauce verdurette, rлti de porc verdurette etc.)

    Французско-русский универсальный словарь > verdurette

  • 10 promulsidarium

    поднос, на котором давали кушание (1. 19 § 10 D. 34, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > promulsidarium

  • 11 ядзеньне

    * * *
    ядзеньне н.
    едение, кушание

    Беларуска-расейскі слоўнік > ядзеньне

  • 12 საჭმელი

    съедобный; сущ. пища, кушание

    Грузино-русский словарь > საჭმელი

  • 13 pyhäruoka

    1) праздничная еда, праздничное блюдо, праздничное угощение, воскресное кушание
    2) святое причастие, просфира

    Suomi-venäjä sanakirja > pyhäruoka

  • 14 porcini

    [pɔː'ʧiːniː]
    сущ.
    1) амер.; = porcinis белые грибы ( кушание)
    2) мн. от porcino

    Англо-русский современный словарь > porcini

  • 15 çığırtma

    1
    сущ. çıqırtma (кушание из жареных помидоров, баклажанов и кусков мяса)
    2
    сущ. от глаг. çığırtmaq

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çığırtma

  • 16 аръогыргын

    арогыргын
    сущ.
    кушание, употребление отварного мяса

    Чукотско-русский словарь > аръогыргын

  • 17 к’амэтвагыргын

    к’амэтвагыргын
    сущ.
    приём пищи; кушание (процесс)

    Чукотско-русский словарь > к’амэтвагыргын

  • 18 авызлымаш

    авызлымаш
    сущ. от авызлаш отведывание, пробование (кушания), откушание, кушание (как процесс)

    Киндым авызлымаш – марийын поро йӱлаже. Откушание хлеба – добрый обычай марийцев.

    Марийско-русский словарь > авызлымаш

  • 19 лӱмлӧ

    лӱмлӧ
    Г.: лӹмлӹ
    1. известный, знаменитый, прославленный, пользующийся большой известностью, общепризнанный

    Лӱмлӧ учёный известный учёный;

    лӱмлӧ поэт знаменитый поэт;

    лӱмлӧ вер известное место.

    Вет тунам кӧм ужынат гын, лӱмлӧ еҥ кокла гыч, раш – ӱмыр мучко кеч-молан да тыршенат тудла илаш. М. Якимов. Ведь тогда увидел хоть однажды кого из знаменитых людей, ясно: всю жизнь пытался быть похожим на него.

    Тиде спектакльыште лӱмлӧ артист-влак модыныт. Ф. Майоров. В этом спектакле играли известные артисты.

    2. великий, славный, превосходящий других, пользующийся славой

    Лӱмлӧ кочкыш кушание, имеющее славу;

    лӱмлӧ паша славные дела.

    Лӱмлӧ пашаш еҥ-влакат ялт весемыныт. М. Казаков. На славных делах совсем изменились и люди.

    (Кия) чыла кумда Россий тореш куатле, лӱмлӧ Енисей. В. Колумб. Пролёг поперёк всей обширной России великий могучий Енисей.

    Марийско-русский словарь > лӱмлӧ

  • 20 авызлымаш

    сущ. от авызлаш отведывание, пробование (кушания), откушание, кушание (как процесс). Киндым авызлымаш – марийын поро йӱлаже. Откушание хлеба – добрый обычай марийцев.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > авызлымаш

См. также в других словарях:

  • кушание — сущ., кол во синонимов: 3 • костерд (1) • кушанье (183) • трапезничание (1) …   Словарь синонимов

  • кушание — КУШАНИЕ, КУШАНЬЕ, я; мн. род. ний, дат. ньям; ср. 1. Продукты питания, приготовленные для еды. 2. собир. Устар. Пища, еда, яства. Не велико к. Неважное к. (также: о том, кто не стоит особого внимания) …   Энциклопедический словарь

  • кушание — ку/шанье 1) Продукты питания, приготовленные для еды. 2) собир.; устар. Пища, еда, яства. Не велико ку/шание. Неважное ку/шание. (также: о том, кто не стоит особого внимания) …   Словарь многих выражений

  • кушание — и {{stl 8}}кушанье{{/stl 8}}, я, мн род. ний, дат. ньям, ср Продукты питания, приготовленные определенным образом для еды и употребляемые в пищу в качестве первого, второго блюда, сладкого блюда или закуски. Название мясного кушанья Маша… …   Толковый словарь русских существительных

  • Брашно — кушание, пища …   Краткий церковнославянский словарь

  • Мямми — Мямми …   Википедия

  • кушанье — См. пища... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кушанье еда, пища, блюдо, яства; винегрет, закуска, варево, варенье, суп, шашлык, запеканка, желе, мороженое, разносолы,… …   Словарь синонимов

  • хорона — хоронить, похоронить, похороны мн., укр. хоронити хранить, хоронить , блр. харанiць, ахарона охрана , др. русск. хоронити, ст. слав. хранити φυλάττειν (Остром., Клоц., Супр.), болг. храня кормлю , храна пища, еда , сербохорв. хранити, хра̑ни̑м… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ширтан — чувашское кушание: баранина, приготовленная в желудке жвачного , казанск. (Даль), жировой светильник . Из чув. šǝ̂rttan большая колбаса (Паасонен, CsSz. 152) …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Радищев, Александр Николаевич — писатель; род. 20 го августа 1749 года. Дворянский род Радищевых, по семейному преданию, происходит от татарского князя Куная, добровольно сдавшегося России при взятии Казани Иваном Грозным. Мурза Кунай крестился, назван был при крещении… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Радищев — Александр Николаевич известный писатель, один из главных представителей у нас просветительной философии . Дед его, Афанасий Прокофьевич Р., один из потешных Петра Великого, дослужился до бригадирского чина и дал своему сыну Николаю хорошее по… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»