-
1 курым-курымеш
курым-курымеш1. вечно, вовеки, вовеки веков, в веках; навечно, навек, навсегдаКурым-курымеш кодаш остаться навечно.
Пӱтынь калыклан лиеш эрык курым-курымеш! Мланде курым-курымеш! «Ончыко» Будет всему народу свобода навсегда! Земля навсегда!
2. вечно, вовек, всегда, всю жизньКузе тыгай марий дене курым-курымеш илашыже? Ю. Артамонов. А как с таким мужем всю жизнь прожить?
-
2 курым-курымеш
1. вечно, вовеки, вовеки веков, в веках; навечно, навек, навсегда. Курым-курымеш кодаш остаться навечно.□ Пӱтынь калыклан лиеш Эрык курым-курымеш! Мланде курым-курымеш! «Ончыко». Будет всему народу свобода навсегда! Земля навсегда!2. вечно, вовек, всегда, всю жизнь. Кузе тыгай марий дене курым-курымеш илашыже? Ю. Артамонов. А как с таким мужем всю жизнь прожить?Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > курым-курымеш
-
3 курым-курымеш
навеки, навечно.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > курым-курымеш
-
4 курым-курымлан
курым-курымлан1. вечно, навечно, навек, иавсегдаКурым-курымлан калыкыште кодаш навечно остаться в памяти народа;
курым-курымлан мондалтдыме чап вечная слава.
Мир лийже курым-курымлан! А. Бик. Пусть будет мир навеки!
2. навечно, навсегда, на всю жизнь, до конца жизни, вовеки, всю жизньКурым-курымлан мондаш ок лий нельзя забыть вовеки;
курым-курымлан ӱшанле йолташ лияш быть верным другом на всю жизнь.
Ынде курым-курымлан нигунам, нигуштат, нимомат ом шолышт, еҥланат ом шолыштыкто. Д. Орай. Теперь до конца жизни никогда, нигде, ничего не украду и других не заставлю воровать.
-
5 курым-курымешлан
курым-курымешлан1. навечно, навек, навсегдаКурым-курымешлан илыш гыч куклен лукташ выкорчевать из жизни навечно;
курым-курымешлан шарнымашеш кодаш остаться в памяти иавеки.
Тунам, курым-курымешлан тиде тӱня дене чеверласымет годым, тый мом каласет? М. Иванов. Что ты скажешь в тот момент, когда ты навечно будешь расставаться с этим миром?
2. навечно, навсегда, на всю жизнь, до конца жизни, вовеки, всю жизньКурым-курымешлан шарнен кодаш запомнить на всю жизнь;
курым-курымешлан мондаш огыл не забыть вовеки.
Могай йолташ?.. Курым-курымешлан мыйым пиалем деч кораҥдаш тӧчет. «Ончыко» Какой друг?.. На всю жизнь ты хочешь отвести меня от моего счастья.
Сравни с:
курым-курымеш -
6 курым-курымлан
1. вечно, навечно, навек, иавсегда. Курым-курымлан калыкыште кодаш навечно остаться в памяти народа; курым-курымлан мондалтдыме чап вечная слава.□ Мир лийже курым-курымлан! А. Бик. Пусть будет мир навеки!2. навечно, навсегда, на всю жизнь, до конца жизни, вовеки, всю жизнь. Курым-курымлан мондаш ок лий нельзя забыть вовеки; курым-курымлан ӱшанле йолташ лияш быть верным другом на всю жизнь.□ Ынде курым-курымлан нигунам, нигуштат, нимомат ом шолышт, еҥланат ом шолыштыкто. Д. Орай. Теперь до конца жизни никогда, нигде, ничего не украду и других не заставлю воровать. Ср. курым-курымеш, курым-курымешлан.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > курым-курымлан
-
7 курым-курымешлан
1. навечно, навек, навсегда. Курым-курымешлан илыш гыч куклен лукташ выкорчевать из жизни навечно; курым-курымешлан шарнымашеш кодаш остаться в памяти иавеки.□ Тунам, курым-курымешлан тиде тӱня дене чеверласымет годым, тый мом каласет? М. Иванов. Что ты скажешь в тот момент, когда ты навечно будешь расставаться с этим миром?2. навечно, навсегда, на всю жизнь, до конца жизни, вовеки, всю жизнь. Курым-курымешлан шарнен кодаш запомнить на всю жизнь; курым-курымешлан мондаш огыл не забыть вовеки.□ Могай йолташ?.. Курым-курымешлан мыйым пиалем деч кораҥдаш тӧчет. «Ончыко». Какой друг?.. На всю жизнь ты хочешь отвести меня от моего счастья. Ср. курым-курымеш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > курым-курымешлан