Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

курж

  • 1 иктат

    иктат
    мест. отриц. никто, ничто, ни один, ни одного

    Иктат уке нет никого (ничего);

    иктат кодын огыл не осталось никого (ничего);

    иктат верештын огыл не попался никто (ничто);

    иктат ок курж никто не бежит, ни один не бежит.

    Иктат Осыпым чаманен ыш пелеште. А. Березин. Никто не сказал в защиту Осыпа.

    Сравни с:

    нигӧ, нимо

    Марийско-русский словарь > иктат

  • 2 йошткен налаш

    (Карпуш:) Ок курж гын, сола дене имньым да ватетым йошткен нал. А. Конаков. (Карпуш:) Если не побежит, отхлещи кнутом свою лошадь и жену.

    Сравни с:

    лупшаш

    Составной глагол. Основное слово:

    йошткаш

    Марийско-русский словарь > йошткен налаш

  • 3 казак

    казак
    1. казак (ожно Дон, Кубань кундемыште илыше да тышеч куснышо калык гыч лекше еҥ, тыгак нунын кокла гыч чумырымо войскан боецше)

    Донысо казак донской казак.

    Курж Доныш, эрыкан казак лият. К. Васин. Беги на Дон, станешь вольным казаком.

    Казак-влак керде дене тушманым руат. К. Васин. Казаки рубят врага шашками.

    2. в поз. опр. казацкий, казачий

    Казак полк казацкий полк;

    казак ял казачья станица.

    Марийско-русский словарь > казак

  • 4 ого

    ого
    межд. ого употр. для выражения удивления, восхищения

    Ого, кузе тый кушкынат! Ого, как ты вырос!

    Ого, шонем, ынде кеч тышеч курж. Г. Чемеков. Ого думаю, теперь отсюда хоть беги.

    Марийско-русский словарь > ого

  • 5 опталаш

    опталаш
    -ам
    1. наливать, налить; вливать, влить что-л. жидкое

    Шӧрым опталаш наливать молоко.

    Чачи вӱдым оптале, шинчалым пыштыш, кӧршӧкым коҥгашке шындыш. С. Чавайн. Чачи налила воды, положила соль, поставила горшок в печку.

    2. сыпать, ссыпать, насыпать, всыпать, высыпать что-л.

    Ложашым опталаш ссыпать муку.

    А Епрем урлыккомдыш уржам оптале, тӱрыш миен шогале. Н. Лекайн. А Епрем насыпал в лукошко ржи, встал на краю поля.

    Тудо (Дубровина) кӱртньӧ коҥга дек мийыш, шолын шинчыше котелокыш сукара пудыргым оптале. В. Иванов. Дубровина подошла к буржуйке, высыпала в кипящий котелок крошки сухарей.

    3. обливать, облить

    Кодшо ӱзгаржым шалатылаш да пудыртылаш, керосиным опталын, йӱлалтен кодаш логале. «Ончыко» Оставшиеся вещи пришлось разбирать и ломать, потом, облив керосином, сжечь.

    4. лить, полить; хлынуть (о дожде)

    Содоррак мӧҥгӧ курж, теве йӱр опталеш. Б. Данилов. Беги побыстрее домой, скоро польёт дождь.

    Йӱштӧ йӱржӧ йӱралеш, кече мучко опталеш. Н. Мухин. Идёт холодный дождь, льёт целый день.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > опталаш

  • 6 пуаш

    пуаш
    I
    -ем
    1. дуть, веять (о ветре)

    Тӱнӧ мардеж пеш виян пуа. На улице очень сильно дует ветер.

    Тӧра коркам кидышкыже кучыш да пура шоҥым пуаш тӱҥале. «Ончыко» Господин взял в руки кружку и стал дуть на пивную пену.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. давать, дать, вручать, вручить; передать из рук в руки

    Книгам пуаш дать книгу;

    киндым пуаш дать хлеба.

    Теве Сакарланат Чужган кугыза чома налаш оксам пуыш. С. Чавайн. Вот старик Чужган Сакару тоже дал деньги для приобретения жеребёнка.

    Макси баянжым вес рвезылан пуа да кушташ лектеш. А. Волков. Макси передаёт другому парню свой баян и выходит плясать.

    2. давать, дать; предоставлять (предоставить) в чье-л. распоряжение, пользование

    Машинам пуаш дать машину;

    мландым пуаш дать землю.

    Завод директор у ешлан пачерым пуаш шӱден. В. Иванов. Директор завода велел предоставить молодой семье квартиру.

    Кодшо ийын Григорий Иванович колхозниклан киндым пеш шагал пуыш. М. Иванов. В прошлом году Григорий Иванович дал колхозникам очень мало зерна.

    3. дать, отдать, уплатить какую-л. цену; ценить, оценить

    Кум теҥгем пуаш уплатить три рубля.

    Сакар чомалан лучко теҥгем пуэн. С. Чавайн. Сакар уплатил за жеребёнка пятнадцать рублей.

    Сравни с:

    тӱлаш
    4. давать, дать; уступать, уступить; предлагать, предложить

    Ала-могай самырык ӱдыр мыланна верым пуыш. Г. Чемеков. Какая-то молодая девушка уступила нам место.

    Йошкарармеец-влак шыгырнышт, Сакарлан верым пуышт. С. Чавайн. Красноармейцы потеснились и освободили (букв. дали) Сакару место.

    5. давать, дать; даровать; вручать, вручить; пожаловать что-л.; наградить чем-л.

    Матвуй – лётчик, особый заданийым шуктымыжлан тудлан орденым пуэныт. С. Эман. Матвуй – лётчик, за выполнение особого задания ему вручили орден.

    Орден ден медальым боевой подвиглан але пашам сайын ыштымылан пуат. В. Косоротов. Ордена и медали дают за боевые подвиги или за хорошую работу.

    Сравни с:

    кучыкташ
    6. дать, поручить, определить, назначить

    – Мый, господин Савельич, – Тайра озалан мане, – иктаж-могай пашам пуэт ала манын, пурышым. И. Васильев. – Я, господин Савельич, – сказала Тайра хозяину, – к вам зашла с намерением, что вы дадите мне какую-либо работу.

    Неле пашам пуэда гынат, мый шылын ом курж, пырля лиям. М. Иванов. Если даже вы мне дадите трудную работу, я не убегу, буду вместе с вами.

    7. дать, задать, задавать; предложить для исполнения, разрешения, поручить сделать что-л.

    Сочиненийым пуаш задать сочинение;

    мӧҥгӧ пашам пуаш задать домашнее задание.

    – Мӧҥгыштӧ ышташ могай задачым пуымо ыле? – арифметика урокым тӱҥалмыж годым Вера Андреевна йодо. Б. Данилов. – Какая задача задана на дом? – спросила Вера Андреевна в начале урока арифметики.

    8. разг. давать, дать; определить возраст (на взгляд, по внешнему виду)

    Марпуш але марийже деч пеш рвезе гынат, чурийжым ончен, витле ийым пуаш лиеш. М. Евсеева. Хотя Марпуш намного моложе своего мужа, на вид ей можно дать пятьдесят лет.

    Токтаровын таза кап-кылжым да йошкар-чевер чурийжым ончетат, тудлан кумло ийымат от пу. «Ончыко» Глядя на крепкое телосложение и румяное лицо Токтарова, ему не дашь и тридцати лет.

    9. давать, дать, придавать, придать какую-л. форму, значение

    Пӱртӱс сӱретым пуаш описать (букв. дать) природу.

    Пеледышат-чевержат пуа тӱсым олыклан. Н. Мухин. Яркие цветы украшают (букв. придают вид) луга.

    Чока шем ӧрыш геройлан строгий тӱсым пуа. Б. Данилов. Густые чёрные брови придают герою строгий вид.

    10. прост. дать, ударить

    – Теве мӧҥгӧ миет гын, пуэм тылат! В. Любимов. – Вот придёшь домой – я тебе дам!

    – Теве тупет воктене эҥырвоштыр дене пуэм гын, ала изиш шекшет тӧрлана. «Ончыко» – Вот дам тебе по спине удилищем, может желчь твоя пройдёт.

    11. давать, дать; выступить перед публикой (с концертом, спектаклем и т. п.)

    Калыкын йодмыжо почеш эше ик концертым пуаш келшена. В. Косоротов. По просьбе зрителей мы согласны дать ещё один концерт.

    12. давать, дать, доставить, принести результат

    Кугу парышым пуаш дать большой доход;

    сай саскам пуаш дать хороший урожай.

    Олмапужат иланен, вашке олмам пуаш тӱҥалеш. Б. Данилов. Яблоня тоже прижилась, скоро начнет плодоносить (букв. давать яблоки).

    Микалымат омо утара: самырык кап-кыллан вийым пуа. А. Тимофеев. Микала спасает сон: он даёт энергию для молодого организма.

    13. давать, дать; отдавать, отдать для какой-л. цели; поместить куда-н

    Производствыш пуаш дать в производство;

    интернатыш пуаш отдавать в интернат.

    Тулыкеш кодшо икшывым шыжым школ-интернатыш пуышт. Г. Пирогов. Ребёнка-сироту осенью отдали в школу-интернат.

    Тиде рукописьым кызытак печатьыш пуаш кӱлеш. И. Стрельников. Эту рукопись сейчас же нужно отдать в печать.

    14. давать, дать, отдавать, отдать; выдавать, выдать замуж

    Окавийын ачаже ушан марий: шке изи ӱдыржым айдалийже ок пу. С. Чавайн. Отец Окавий – умный мужчина: не отдаст свою дочь замуж без разбору.

    Вет Саликажым, Эчукын таҥжым, виеш пуатыс весылан. «Ончыко» Ведь Салику-то, возлюбленную Эчука, насильно выдают замуж за другого.

    15. давать, дать; наделять, наделить чем-л.

    Йӧра эше пӱртӱс тудлан писе ушым пуэн. А. Бик. Хорошо, что природа наделила его острым умом.

    – Ужат, могай кугу лийынат, юмо капым пуэн, таум ыште, – ӱдырамаш шыргыжале. В. Любимов. – Видишь, как выросла, скажи спасибо, бог дал тебе рост, улыбнулась женщина.

    16. давать, дать; предоставлять (предоставить) возможность; позволить, допустить сделать что-л., совершиться, произойти чему-л.

    Мутым пуаш предоставить слово;

    посна пӧлемым пуаш предоставить отдельную комнату.

    Авам шуко малаш ок пу. Мать моя не даёт много спать.

    Строевой занятийлаште салтак-влаклан тыглай еҥ дене мутланаш ышт пу. М. Шкетан. На строевых занятиях солдатам не давали говорить с гражданскими лицами.

    17. давать, дать, подавать, подать, предоставить в письменном виде какое-л. заявление

    Показанийым пуаш дать показание;

    черлылан заключенийым пуаш дать заключение больному.

    Лу классым тунем пытарымеке, Виталий институтыш тунемаш пураш йодмашым пуыш. В. Иванов. После окончания десяти классов Виталий подал заявление в институт.

    – Ынде пырля илыш лийын ок керт, – манын Верук, – Погемым от пу гын, судыш пуэм. М. Шкетан. – Отныне у нас не может быть совместной жизни, – сказала Верук. – Если не вернёшь мои пожитки, подам в суд.

    Мемнан гай нужна еҥын юмылан пуаш вольыкшат уке. В. Любимов. У таких бедных, как мы, нет даже скотины, чтобы принести в жертву богу.

    19. отдавать, отдать, предоставить (что-н. своё кому-чему-н.), употребить на что-н

    Вӱрым пуаш отдать кровь.

    Кочам шочмо элнан эрыкше верч шке илышыжым пуэн. Мой дед отдал свою жизнь за свободу нашей Родины.

    Данилов уло вийжым, моштымыжым наукылан пуэн. Данилов все свои силы, умение отдал науке.

    20. дать (какое-н. звание), наименовать каким-н. образом; присваивать, присвоить (звание)

    Унагудылан Онар лӱмым пуаш дать гостинице имя Онара.

    Шукерте огыл Мартыновлан заслуженный врач лӱмым пуэныт. В. Иванов. Недавно Мартынову присвоили звание заслуженного врача.

    Немецкий фашист ваштареш геройла кучедалмыжлан Александр Шумелёвлан Советский Союзын Геройжо лӱмым пуэныт. «Ончыко» За героическое сражение против немецких фашистов Александру Шумелёву присвоили звание Героя Советского Союза.

    21. разг. отдаваться, отдаться; вступить в половую связь с кем-л. (о женщине)

    Ик умыр кастене Валя ден Васян коклаште йӧратымаш утларак вияҥын: Валя Васялан пуэн. В одну тихую ночь любовь между Валей и Васей дошла до кульминации: Валя отдалась Васе.

    22. со многими существительными, преимущественно обозначающими действие, образует сочетания со значением того или иного действия в зависимости от смысла существительного

    Рапортым пуаш дать рапорт (отрапортовать);

    каҥашым пуаш дать совет (посоветовать).

    – Атакыш ямдылалташ! – капитан Мурашов рота командир-влаклан телефон дене командым пуыш. В. Иванов. – Приготовиться к атаке! – капитан Мурашов подал по телефону команду командирам роты.

    Капка ончыко толын шогальымат, кок гана тӱт-тӱт шоктыктен, сигналым пуышым. М. Рыбаков. Я подъехал к воротам и дважды подал сигнал.

    23. повел. дай в знач. вводн. сл. выражает недоверие, неуверенность в ком-чем-н.; передаётся сочет. слов: надейся на него, полагайся на него

    – Ай, тудлан пу, машинам тӧрлымӧ огыл, мӧҥгыштыжӧ кинде шулмо кӱзыжымат ватыже шума. Й. Ялмарий. – Ай, надейся на него, он не то что машину ремонтировать, даже нож для резки хлеба точит его жена.

    24. в сочет. с деепр. формой глагола образует составной глагол и выражает завершенность действия

    Мурен пуаш спеть;

    мужед пуаш погадать.

    Технологлан пӧртым чоҥен пуэна. А. Асаев. Технологу построим дом.

    Васлича серышым конден пуыш. В. Иванов. Васлича принесла письмо.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пуаш

  • 7 розыскной

    розыскной

    Розыскной паша розыскная работа (служба).

    – Розыскной пий дене содор курж. М.-Азмекей. – Беги скорее с розыскной собакой.

    Марийско-русский словарь > розыскной

  • 8 ӱчашаш

    ӱчашаш
    -ем
    1. соревноваться; состязаться; конкурировать; стремиться превзойти кого-л. в чём-л.

    Вес элысе сату дене ӱчашаш конкурировать с импортными товарами;

    имне дене ӱчашаш состязаться на лошадях.

    Районышко ече дене ӱчашаш огыт кае. В. Сапаев. Не идут в район соревноваться на лыжах.

    Бригаде ден бригаде пашаште ӱчашат. Г. Ефруш. На работе соревнуются бригада с бригадой.

    Сравни с:

    таҥасаш
    2. спорить; дискутировать; отстаивать своё мнение, доказывать свою правоту

    Политике нергеште ӱчашаш спорить о политике.

    Рвезе икте денат ӱчашен, вурседылын огыл. М. Евсеева. Парень ни с кем не спорил, не ругался.

    Григорий Петрович шоҥго поп дене ӱчашаш ыш тӱҥал. С. Чавайн. Григорий Петрович не стал спорить со старым попом.

    3. спорить, поспорить; тягаться; биться об заклад, заключать (заключить) пари, соглашение о выполнении каких-л. обязательств проигравшим

    Йолташ дене ӱчашаш биться об заклад с другом;

    шоколадлан ӱчашаш поспорить на шоколадку.

    Тый ӱчашенат, модын колтенат, тыяк курж. В. Иванов. Ты заключил пари, проиграл, ты и беги.

    Мый ӱчашаш ом йӧрате, но тиде гана шым турко, (Микушын) копажым кроп пералтышым. В. Дмитриев. Я не люблю биться об заклад, но на этот раз не выдержал и хлопнул по ладони Микуша.

    4. оспаривать что-л., спорить, вести тяжбу, спор; взаимное притязание на обладание чем-л.

    Кудашнур марий-шамыч ожнырак пошкудо ялышт дене, Пысман ял дене, ик лапчык мландылан ӱчашен улыт. С. Чавайн. Когда-то мужики из Кудашнура вели тяжбу с соседней деревней, с деревней Пысман, из-за одного клочка земли.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ӱчашаш

  • 9 шкеоя

    шкеоя
    сам, самостоятельно, самовольно, по своему усмотрению, прихоти, без разрешения, произвольно

    Тыгай шыгыр, паша шуко годым кузе кает, шкеоя лектын от курж. Д. Орай. В такую пору, когда много работы, как уйдёшь, самовольно не сбежишь.

    Кызыт гын ӱстел покшек огыл, шӧлдыравал кашта йымакат шкеоя веле шинчаш логале. «У вий» А сейчас не только за стол, но и под полати пришлось сесть без приглашения (букв. самостоятельно).

    Марийско-русский словарь > шкеоя

  • 10 шоляй

    шоляй
    разг. брат, братец; форма обращения к младшему брату или вообще к младшим

    – Курж, шоляй, кочат деке. К. Васин. – Беги, братец, к своему деду.

    – Яким шоляй, – манеш Йыван вате, – мый Эчан дене моткочак оҥайын кутыренам. Н. Лекайн. – Брат Яким, – говорит жена Йывана, – я очень интересно побеседовала с Эчаном.

    Марийско-русский словарь > шоляй

См. также в других словарях:

  • курж — courge f. един. Тыква как баллон для плавания. Лиза начинает плавать одна, без куржей. Море остается главною игрушкой. 1867. Герц. 30 29 (1) 149 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • куржак — курж ак, а …   Русский орфографический словарь

  • куржавевший — курж авевший и куржев евший …   Русский орфографический словарь

  • куржаветь — курж аветь, ею, еет и куржев еть, ею, еет …   Русский орфографический словарь

  • куржавый — курж авый …   Русский орфографический словарь

  • куржевевший — куржев евший и курж авевший …   Русский орфографический словарь

  • куржеветь — куржев еть, ею, еет и курж аветь, ею, еет …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»