-
1 кріпость
-і; воен.кре́пость, тверды́ня; ( надёжная защита) опло́т -
2 Петрокріпость
-іПетрокре́пость -
3 крёпость
law. Akte über Leibeigenschaft, Rechtsurkunde über Immobilienvermögen -
4 купчая крёпость
nlaw. Kaufbrief, Kaufvertrag über Immobilien -
5 ныклык
сущ.1)а) кре́пость, про́чность, добро́тность (ткани, кирпича, дерева и т. п.)б) кре́пость, це́лость, неизно́шенность (об одежде, обуви)в) кре́пость, про́чность; усто́йчивость (мебели, строений и т. п.)г) кре́пость, твёрдость (мускулов, тела и т. п.)2)а) кре́пость, выно́сливость (организма, человека и т. п.)б) кре́пость, твёрдость, зы́чность (голоса, тона)в) перен. кре́пость, про́чность, твёрдость, постоя́нство (семьи, порядка, хозяйства и т. п.)3) перен.а) кре́пость, твёрдость; сто́йкость, непоколеби́мость (человека, духа, воли, характера и т. п.)б) кре́пость, твёрдость; надёжность, ве́рность, серьёзность (слова, обещания, дружбы и т. п.)в) кре́пость, неизме́нность, глубина́ (чувств, мыслей и т. п.) -
6 крепость
кре́пость I(прочность, сила) fortikeco, forteco, firmeco.--------кре́пость IIвоен. fortikaĵo, fortikejo.* * *I ж.1) ( прочность) solidez f, resistencia f2) ( сила) fuerza f, vigor m (тж. перен.); robustez f ( физическая)кре́пость ду́ха — fuerza moral (de espíritu)
3) ( насыщенность) fuerza f, grado de alcoholII ж.( укрепление) fortaleza f, fuerte m, plaza fuerte••III ж.лета́ющая кре́пость ав. — fortaleza volante
ку́пчая кре́пость уст. — acta (título) de compra
* * *I ж.1) ( прочность) solidez f, resistencia f2) ( сила) fuerza f, vigor m (тж. перен.); robustez f ( физическая)кре́пость ду́ха — fuerza moral (de espíritu)
3) ( насыщенность) fuerza f, grado de alcoholII ж.( укрепление) fortaleza f, fuerte m, plaza fuerte••III ж.лета́ющая кре́пость ав. — fortaleza volante
ку́пчая кре́пость уст. — acta (título) de compra
* * *n1) gener. fibra, (укрепление) fortaleza, fuerte, fuerza (физическая), grado de alcohol, macicez, plaza fuerte, reciura, rejo, robustez (физическая), robusteza, tiesura, tono, verdor, vigor (тж. перен.), virtud, vis, alcàzar, carnadura, castillo, pedernal, resistencia, solidez, vigorosidad2) milit. fortaleza, presidio3) eng. fuerza (напр., кислоты)4) Chil. ñeque -
7 крепость
Крепь1) (состояние) міць (р. моци), кріпость (-сти), (пров.) креп (-пу); (прочность) міцність, міцнота, кріпота, держава, державо. [Якась незвичайна сміливість і духова міць (Мирний). Може вже силу й кріпость ісходив? (М. Вовч.). Мій син таки був здоровенький і креп був у руках у його, робити не боявся він (Катеринославщ.). Для міцности зашито двічі (Конгр. п.). Для кріпоти роблять стріхи над тином, щоб дощ не набивав (Дінщина). Треба взяти дошку товстішу, бо з оцією тонкою держави не буде: ніякого путнього гвіздка заб'єш (Звин.). Старі дошки, - нема в їх держави (Звин.)]. -пость постройки, здоровья, вина и т. п. - міцність, кріпкість (-ости) будівлі, здоров'я, вина то-що;2) (укрепление) фортеця, замок, (стар.) кріпость (-сти), твердиня;3) купчая -пость, юрид. - купча (р. -чі и -чої), купчий лист (запис). Закладная -пость - заставна (-ної), заставний лист.* * *I(качество, свойство, состояние) мі́цність, -ності; міць, род. п. мо́ці; цу́пкість, -костіII воен.форте́ця, крі́пость, -ті, тверди́няIII( о документе) дорев.IVку́пчая \крепость — ку́пча, -ої
( крепостная зависимость) ист. кріпа́цтво -
8 ахмаклык
сущ.; разг.1) глу́пость (упрямого человека, поступка, намерения); ду́рость, дура́шливость (детей, несерьёзных людей); несура́зность, неле́пость (рассеянного человека, рассуждения); ту́пость, неле́пица, несура́зица, чушь несусве́тная ( в чём), дура́чествоахмаклык эшләү — де́лать/сде́лать, соверша́ть/соверши́ть, выки́дывать/вы́кинуть глу́пость
кеше фикерен генә тоту - ахмаклык — руково́дствоваться чужи́м мне́нием - э́то глу́пость (глу́по, ту́пость)
2) в знач. нареч. ахмаклыктан сду́ру, по глу́пости; сглупа́ прост. -
9 катылык
сущ.1) твёрдость, жёсткостьтокымның катылыгы — твёрдость поро́ды
үлән катылыгы — жёсткость травы́
агачның катылыгы — твёрдость де́рева
2) си́ла (бурана, ветра, течения и т. п.)җилнең катылыгына каршы торырлык түгел — си́ле ве́тра тру́дно противостоя́ть
3) жёсткостьсуның катылыгы — жёсткость воды́
4) в разн. знач. кре́постьметаллның катылыгы — кре́пость мета́лла
холыкның катылыгы — кре́пость хара́ктера
иртәнге йокының катылыгы — кре́пость у́треннего сна
тәмәке катылыгы — кре́пость табака́
5) гро́мкость, стро́гость, суро́вость, гру́бость, твёрдость ( голоса)6) перен.а) жесто́кость, деспоти́чность; суро́вость, стро́гостьата-ананың катылыгы — суро́вость роди́телей
иркенлек боза, катылык төзәтә — (посл.) свобо́да по́ртит, стро́гость исправля́ет
б) жесто́кость, гру́бость, чёрствостьҗанның катылыгы харап итә безне — чёртвость души́ гу́бит нас
катылык белән бернәрсә дә алдырып булмый — жесто́костью ничего́ не добьёшься
7) перен. ску́пость, прижи́мистость, жа́дность -
10 крепость
I ж. воен.forteresse f, place f (forte)оса́да кре́пости — siège m d'une forteresse
••II ж. III ж.лета́ющая кре́пость ав. — forteresse volante
1) ( прочность) solidité fкре́пость мета́лла — solidité du métal
2) ( сила) force f; robustesse fкре́пость ду́ха — force morale
кре́пость вина́ — force f du vin
* * *n1) gener. alcazar, citadelle, fermeté, force (физическая), montant, solidité, pointe, vinosité (âîíà), casbah (в Северной Африке), force (напитков, кислот), forteresse, place (forte îôî de guerre), robustesse, validité, verdeur (âîíà), vigueur2) obs. acte ou contrat d'achat ou de vente (купчая крепость), acte de possession des serfs, ferté3) liter. bastion4) eng. ténacité, force (напр. кислот), force (напр., кислот) -
11 fortaleza
f1) про́чность; кре́пость2) си́ла, острота́ (запаха; вкуса и т п); кре́пость ( вина)3) здоро́вье; кре́пость; жизнесто́йкостьde poca fortaleza — сла́бый здоро́вьем
4)tb fortaleza de ánimo, espíritu — си́ла, кре́пость, твёрдость ду́ха
5) кре́пость; форт; цитаде́ль -
12 tontería
f1) глу́пость; скудоу́мие; безмо́зглость, ду́рость разг2) ( отдельная) глу́пость; недомы́слие; неле́постьcometer, decir una tontería — сде́лать, сказа́ть глу́пость
ensartar tonterías — де́лать, тж говори́ть одну́ глу́пость за друго́й
¡déjate de tonterías! — брось (э́ти) глу́пости!; конча́й валя́ть дурака́!
3) ме́лочь; пустя́к -
13 Dummheit
глу́пость. in seiner Dummheit, aus Dummheit по (свое́й) глу́пости, сду́ру. eine Dummheit machen [begehen] де́лать с- [соверша́ть/-верши́ть] глу́пость. mach keine Dummheiten! не де́лай глу́пости ! zu Kind не шали́ ! / не прока́зничай ! die Dummheit begehen (etw. zu tun) име́ть глу́пость (сде́лать что-н.). auf Dummheiten kommen, Dummheiten aushecken затева́ть зате́ять глу́пости, дури́ть. wie sind Sie auf diese Dummheit gekommen? как вам могла́ прийти́ в го́лову така́я глу́пость ? schlag dir die Dummheiten aus dem Kopf! вы́брось дурь из головы́ ! jdm. die Dummheiten austreiben выбива́ть вы́бить дурь из кого́-н. <из чьей-н. головы́>. mit Dummheit geschlagen sein, vor Dummheit brüllen быть неисправи́мо глу́пым, быть кру́глым <отпе́тым> дурако́м mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens про́тив глу́пости бесси́льны да́же бо́ги. Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz глу́пость и чва́нство неразлу́чны -
14 крепость
сущ.кре́пость || крепостно́йБрест кре́посте — Бре́стская кре́пость
кре́постьны камау — оса́да кре́пости
кре́пость корылмалары — крепостны́е сооруже́ния
кре́пость артиллериясе — крепостна́я артилле́рия
-
15 disparate
1. mглу́пость; неле́пость; бессмы́слицаuna sarta de disparates — вздор; чушь; ахине́я
¡déjate ya de disparates! — конча́й | хва́тит | бу́дет | вздор моло́ть!
decir, ensartar, soltar disparates — см disparatar
decir, soltar un disparate — сморо́зить глу́пость
2. advhacer un disparate — сде́лать глу́пость; сглупи́ть; сваля́ть дурака́
un disparate — [с глаг действия] разг о́чень мно́го; до упа́ду
rieron un disparate — они́ смея́лись до | изнеможе́ния | упа́ду | ко́лик
-
16 balourdise
f1. (caractère) неуклю́жесть, нело́вкость (lourdeur); неотёсанность (peu de culture); гру́бость (grossièreté); глу́пость, ↑ту́пость (stupidité) 2. (action) глу́пость, нело́вкость, нело́вкий посту́пок (manque de tact);commettre une balourdise — сде́лать pf. глу́пость; ↓ допуска́ть/допусти́ть нело́вкость
-
17 sottise
f1. глу́пость;la sottise d'une décision — глу́пость <неле́пость> како́го-л. реше́ния; dire des sottises — болта́ть <говори́ть> ipf. глу́пости; ↑наговори́ть pf. глу́постей; commettre des sottises — де́лать ipf. глу́пости; commettre une sottise — сде́лать pf. глу́пость, сглупи́ть pf. fam.il est d'une sottise incroyable — он невероя́тно глуп;
2. pl. (injures) брань f sg. seult.; руга́тельства;je lui ai dit des sottises — я надерзи́л ему́accabler qn. de sottises — руга́ть/об= кого́-л., осыпа́ть/осыпа́ть littér. бра́нью <руга́тельствами> кого́-л.;
3. fam. (d'un enfant) ша́лость, прока́за (souvent pl.);il a encore fait une sottise — он опя́ть напрока́зничал <нашали́л, нашко́дил fam.>
-
18 dumm
1) Pers, Verhalten, Tat глу́пый, дурно́й. dummer Junge [Kerl] глу́пый <дурно́й> ма́льчик [па́рень ]. als Schimpfwort глу́пый мальчи́шка [дура́к ]. dummes Luder дура́к, остоло́п. weibl ду́ра. dumme Gans < Pute> ду́ра, глу́пая гусы́ня | dumm wie Bohnenstroh глу́пый <дурно́й> как про́бка. dummer sein, als die Polizei erlaubt < als alle Dummen zusammen(genommen)> быть непроходи́мо <безграни́чно> глу́пым <дурны́м>, быть дура́к-дурако́м, быть наби́тым <кру́глым> дурако́м. ( schön) dumm sein быть (о́чень) глу́пым <дурны́м>. du bist schön dumm, daß du dorthin gehst ну и глуп же ты, что идёшь туда́ / ты глу́по де́лаешь сде́лаешь, е́сли идёшь пойдёшь туда́. ( nicht) so dumm sein mit Inf (не) име́ть глу́пость mit Inf, быть (не) несто́лько глу́пым, что́бы … sei nicht so dumm, ihm zu glauben не будь так глуп, что́бы ве́рить ему́. jd. ist nicht so dumm, wie er aussieht <wie es scheint, wie man denkt> кто-н. не так глуп, как ка́жется. dumm gucken, ein dummes Gesicht machen übers. situationsbedingt сиде́ть [стоя́ть ] с глу́пым выраже́нием лица́, име́ть глу́пое выраже́ние лица́. sich dumm stellen, dumm tun прики́дываться /-ки́нуться <притворя́ться/-твори́ться> дурако́м. umg валя́ть дурака́, стро́ить <ко́рчить> из себя́ дурака́. sich bei etw. dumm anstellen неуме́ло де́лать с- что-н. dumm werden verdummen глупе́ть по-. dumm fragen задава́ть /-да́ть глу́пые вопро́сы. dumm reden говори́ть глу́пости etw. macht jdn. dumm stumpft ab: v. best. Arbeit от чего́-н. кто-н. тупе́ет о-. dumm dastehen als Geschädigter остава́ться /-ста́ться в дурака́х [ das Nachsehen haben с но́сом <на боба́х>]. dumm tun den Beleidigten spielen ду́ться, надува́ть /-ду́ть гу́бы. sich dumm und dußlig reden [quatschen] говори́ть [болта́ть] до умопомраче́ния. sich dumm und dämlich suchen иска́ть как дура́к, иска́ть до умопомраче́ния. jdn. für dumm verkaufen оставля́ть /-ста́вить кого́-н. в дурака́х <с но́сом>. jdm. dumm <von einer dummen Seite> kommen груби́ть на- <хами́ть /на-> кому́-н. dumm geboren, nichts dazugelernt дурако́м роди́лся, дурако́м и умрёт2) Angelegenheit, Geschichte глу́пый, скве́рный. Vorfall глу́пый, неле́пый | etwas dummes что́-нибудь [best. что́-то] глу́пое. mir ist da etwas dummes passiert co мной случи́лась глу́пая <скве́рная, доса́дная> исто́рия. etwas dummes begehen соверша́ть /-верши́ть глу́пость. eine dumme Sache drehen отма́чивать /-мочи́ть глу́пость <глу́пую шту́ку>. dumme Angewohnheit глу́пая <дурна́я, скве́рная> привы́чка. dumm es Zeug reden говори́ть <болта́ть> вздор. dummes Zeug! àõ, ãëó́ïîñòè ! / ax, ерунда́ ! nein, wie dumm! / so was dummes! / das ist (doch) zu dumm! до чего́ (же) глу́по ! / вот < ну и> глу́пость ! wie ärgerlich кака́я доса́да ! dummer Tag скве́рный день. die Sache wird [wurde] jdm. zu dumm э́то де́ло кому́-н. начина́ет надоеда́ть [надое́ло]. dumm ablaufen < ausgehen> конча́ться ко́нчиться пло́хо <глу́по>3) jdm. wird ganz dumm (im Kopf) schwindlig у кого́-н. кру́жится голова́ <голова́ идёт кру́гом>, кому́-н. стано́вится ду́рно. der Lärm macht jdn. ganz dumm от шу́ма у кого́-н. голова́ идёт кру́гом <кру́жится> -
19 крепость
I ж.1) ( прочность) solidez f, resistencia fкре́пость ду́ха — fuerza moral (de espíritu)3) ( насыщенность) fuerza f, grado de alcoholII ж.( укрепление) fortaleza f, fuerte m, plaza fuerte••лета́ющая кре́пость ав. — fortaleza volanteIII ж. -
20 butaság
* * *формы: butasága, butaságok, butaságot1) глу́пость ж2) чушь ж, вздор м; чепуха́ ж; глу́пость ж, неле́пость ж* * *[\butaságot, \butasága, \butaságok] 1. (szellemi képesség) глупость, простота, biz. отупение;\butasága miatt v. \butaságból — по глупости; gúny. от большого ума;elképesztő \butaság — несусветная глупость;
2. (cselekedet, beszéd, dolog) глупость, нелепость, нонсенс; (beszéd) чушь; (cselekedet) дурачество;\butaságokat beszél/mond — говорить v. молоть v. нести вздор; пороть чушь/вздор/ дичь; biz. городить вздор/дичь/чепуху/чушь; \butaságokat fecseg — болтать глупости; \butaságot követ el — ерундитьhatártalan \butaság — непревзойдённая глупость;
См. также в других словарях:
Пость — Характеристика Длина 75 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Седь Ю · Местоположение 75 км … Википедия
крѣпость — Крепость крѣпость (1) 1. Мужество, доблесть: Почнемъ же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря, иже истягну умь крѣпостію своею и поостри сердца своего мужествомъ, наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Серде́чная ту́пость — (obtusio cardiaca) участок передней стенки грудной клетки, на котором определяется укорочение перкуторного звука, обусловленное близко расположенным сердцем. Сердечная тупость абсолютная (о. с. absoluta; син.: С. т. малая, С. т. поверхностная) С … Медицинская энциклопедия
кре́пость — крепость, и; мн. крепости, ей … Русское словесное ударение
некрѣпость — НЕКРѢПОСТ|Ь (1*), И с. Слабость. Перен.: но ˫ако немощны врачевьскы лѣчи(м). не наѹчены паче и некрѣпостью ѹма ѹврачюе(м). (δἰ ἀτονίαν) ГБ XIV, 87в. Ср. крѣпость … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
кріпость — іменник жіночого роду фортеця арх … Орфографічний словник української мови
Аффекти́вная ту́пость — (син. эмоциональная тупость) психическое расстройство, характеризующееся слабостью эмоциональных реакций и контактов, оскудением чувств, эмоциональной холодностью, переходящей в полное равнодушие и безучастность … Медицинская энциклопедия
Конституциона́льная глу́пость — (син.: слабоумие высшее, слабоумие относительное, слабоумие салонное) врожденная ограниченность психики с инфантильным, шаблонным, банальным мышлением, но нередко с хорошей памятью и значительным запасом разрозненных знаний, правильным поведением … Медицинская энциклопедия
Печёночная ту́пость — соответствующая проекции печени на правую боковую и переднюю стенки грудной клетки и живота область, над которой определяется тупой перкуторный звук … Медицинская энциклопедия
Эмоциона́льная ту́пость — см. Аффективная тупость … Медицинская энциклопедия
благоглу́пость — и, ж. ирон. Поучительное по форме, но глупое или пустяковое, незначительное по содержанию высказывание. Говорить благоглупости … Малый академический словарь