Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

крѣпость

  • 1 крёпость

    law. Akte über Leibeigenschaft, Rechtsurkunde über Immobilienvermögen

    Универсальный русско-немецкий словарь > крёпость

  • 2 купчая крёпость

    n
    law. Kaufbrief, Kaufvertrag über Immobilien

    Универсальный русско-немецкий словарь > купчая крёпость

  • 3 крепость

    кре́пость I
    (прочность, сила) fortikeco, forteco, firmeco.
    --------
    кре́пость II
    воен. fortikaĵo, fortikejo.
    * * *
    I ж.
    1) ( прочность) solidez f, resistencia f
    2) ( сила) fuerza f, vigor m (тж. перен.); robustez f ( физическая)

    кре́пость ду́ха — fuerza moral (de espíritu)

    3) ( насыщенность) fuerza f, grado de alcohol
    II ж.
    ( укрепление) fortaleza f, fuerte m, plaza fuerte
    ••

    лета́ющая кре́пость ав.fortaleza volante

    III ж.

    ку́пчая кре́пость уст.acta (título) de compra

    * * *
    I ж.
    1) ( прочность) solidez f, resistencia f
    2) ( сила) fuerza f, vigor m (тж. перен.); robustez f ( физическая)

    кре́пость ду́ха — fuerza moral (de espíritu)

    3) ( насыщенность) fuerza f, grado de alcohol
    II ж.
    ( укрепление) fortaleza f, fuerte m, plaza fuerte
    ••

    лета́ющая кре́пость ав.fortaleza volante

    III ж.

    ку́пчая кре́пость уст.acta (título) de compra

    * * *
    n
    1) gener. fibra, (укрепление) fortaleza, fuerte, fuerza (физическая), grado de alcohol, macicez, plaza fuerte, reciura, rejo, robustez (физическая), robusteza, tiesura, tono, verdor, vigor (тж. перен.), virtud, vis, alcàzar, carnadura, castillo, pedernal, resistencia, solidez, vigorosidad
    2) milit. fortaleza, presidio
    3) eng. fuerza (напр., кислоты)
    4) Chil. ñeque

    Diccionario universal ruso-español > крепость

  • 4 крепость

    Крепь
    1) (состояние) міць (р. моци), кріпость (-сти), (пров.) креп (-пу); (прочность) міцність, міцнота, кріпота, держава, державо. [Якась незвичайна сміливість і духова міць (Мирний). Може вже силу й кріпость ісходив? (М. Вовч.). Мій син таки був здоровенький і креп був у руках у його, робити не боявся він (Катеринославщ.). Для міцности зашито двічі (Конгр. п.). Для кріпоти роблять стріхи над тином, щоб дощ не набивав (Дінщина). Треба взяти дошку товстішу, бо з оцією тонкою держави не буде: ніякого путнього гвіздка заб'єш (Звин.). Старі дошки, - нема в їх держави (Звин.)]. -пость постройки, здоровья, вина и т. п. - міцність, кріпкість (-ости) будівлі, здоров'я, вина то-що;
    2) (укрепление) фортеця, замок, (стар.) кріпость (-сти), твердиня;
    3) купчая -пость, юрид. - купча (р. -чі и -чої), купчий лист (запис). Закладная -пость - заставна (-ної), заставний лист.
    * * *
    I
    (качество, свойство, состояние) мі́цність, -ності; міць, род. п. мо́ці; цу́пкість, -кості
    II воен.
    форте́ця, крі́пость, -ті, тверди́ня
    III
    ( о документе) дорев.

    ку́пчая \крепость — ку́пча, -ої

    IV
    ( крепостная зависимость) ист. кріпа́цтво

    Русско-украинский словарь > крепость

  • 5 крепость

    I ж. воен.
    forteresse f, place f (forte)

    оса́да кре́пости — siège m d'une forteresse

    ••

    лета́ющая кре́пость ав.forteresse volante

    II ж.

    ку́пчая кре́пость уст.acte m ( или titre m) d'achat

    III ж.
    1) ( прочность) solidité f

    кре́пость мета́лла — solidité du métal

    2) ( сила) force f; robustesse f

    кре́пость ду́ха — force morale

    3) ( напитков) pourcentage m ( или pour-cent m) d'alcool, degré m alcoométrique [-kɔm-] centésimal

    кре́пость вина́ — force f du vin

    * * *
    n
    1) gener. alcazar, citadelle, fermeté, force (физическая), montant, solidité, pointe, vinosité (âîíà), casbah (в Северной Африке), force (напитков, кислот), forteresse, place (forte îôî de guerre), robustesse, validité, verdeur (âîíà), vigueur
    2) obs. acte ou contrat d'achat ou de vente (купчая крепость), acte de possession des serfs, ferté
    3) liter. bastion
    4) eng. ténacité, force (напр. кислот), force (напр., кислот)

    Dictionnaire russe-français universel > крепость

  • 6 глупость

    aptallık,
    budalalık,
    ahmaklık; saçmalık
    * * *
    ж
    1) ( тупость) aptallık; budalalık; kafasızlık
    2) ( глупый поступок) budalalık, ahmaklık, aptallık

    наде́лать глу́постей — budalalıklar yapmak / yapmış olmak

    соверши́ть глу́пость — budalalıkta bulunmak

    име́ть глу́пость... —...mak budalalığını yapmak

    бы́ло бы велича́йшей глу́постью... —...mak aptallıkların en büyüğü olur(du)

    3) разг. ( нелепость) saçmalık

    глу́пость э́того утвержде́ния — bu iddianın saçmalığı

    глу́пости! — saçma!

    говори́ть глу́пости — saçmalamak

    Русско-турецкий словарь > глупость

  • 7 тупость

    ту́пость
    stulteco.
    * * *
    ж.
    1) (ножа и т.п.) embotadura f, embotamiento m
    3) перен. ( невыразительность) inexpresividad f
    4) (непонятливость, несообразительность) obtusidad f, obtusería f, torpeza f, cerrazón f
    ••

    ту́пость зву́ка ( при выслушивании) — matitez f, matidez f

    * * *
    ж.
    1) (ножа и т.п.) embotadura f, embotamiento m
    3) перен. ( невыразительность) inexpresividad f
    4) (непонятливость, несообразительность) obtusidad f, obtusería f, torpeza f, cerrazón f
    ••

    ту́пость зву́ка ( при выслушивании) — matitez f, matidez f

    * * *
    n
    1) gener. (ñî¿à è á. ï.) embotadura, beotismo, embotamiento, estolidez, estulticia, lerdez, memez, obtuserìa, (также перен.) obtusidad, (также перен.) obtusión, sandez, sosera, soserìa, torpeza, bestialidad, incapacidad, rudeza
    2) med. matitez
    3) colloq. pampringada
    4) liter. (ñåâúðàçèáåëüñîñáü) inexpresividad, cerrazón
    5) Arg. guaserìa
    6) Chil. tupición

    Diccionario universal ruso-español > тупость

  • 8 крепость

    I ж.
    2) воен. fortress

    оса́да кре́пости — siege [siːʤ] of a fortress

    II ж.
    ( качество) strength; (прочность тж.) solidity

    кре́пость раство́ра — strength / concentration of solution

    кре́пость ду́ха — fortitude; strength of spirit

    III ж.

    ку́пчая кре́пость ист.deed of purchase

    Новый большой русско-английский словарь > крепость

  • 9 глупость

    ж
    1) состояние foolishness, stupidity
    2) поступок foolish/stupid/silly thing

    говори́ть глу́пости — to talk nonsense/rubbish

    э́то была́ глу́пость — that was a silly/stupid thing to do/to say

    я сде́лал глу́пость — I've done something stupid

    ну и глу́пость же ты сморо́зил! — how silly can you get!

    Русско-английский учебный словарь > глупость

  • 10 знамя

    зна́мя
    standardo.
    * * *
    с.
    bandera f (тж. перен.); estandarte m, enseña f

    переходя́щее зна́мя — bandera challenge

    кра́сное зна́мя — bandera roja

    водрузи́ть зна́мя — enarbolar (izar) la bandera

    подня́ть зна́мя восста́ния — alzar la bandera de la insurrección

    приноси́ть прися́гу у зна́мени — jurar la bandera

    призыва́ть под зна́мёна — alzar (levantar) bandera(s)

    ••

    под зна́менем (+ род. п.)bajo la bandera (de)

    склони́ть зна́мёна воен. ( в знак приветствия) — batir banderas, rendir la bandera

    сража́ться под чьи́ми-либо зна́мёнами — militar debajo de la bandera de uno, seguir la bandera de uno

    поки́нуть кре́пость с развёрнутыми зна́мёнами ист. воен.salir con banderas desplegadas

    * * *
    с.
    bandera f (тж. перен.); estandarte m, enseña f

    переходя́щее зна́мя — bandera challenge

    кра́сное зна́мя — bandera roja

    водрузи́ть зна́мя — enarbolar (izar) la bandera

    подня́ть зна́мя восста́ния — alzar la bandera de la insurrección

    приноси́ть прися́гу у зна́мени — jurar la bandera

    призыва́ть под зна́мёна — alzar (levantar) bandera(s)

    ••

    под зна́менем (+ род. п.)bajo la bandera (de)

    склони́ть зна́мёна воен. ( в знак приветствия) — batir banderas, rendir la bandera

    сража́ться под чьи́ми-либо зна́мёнами — militar debajo de la bandera de uno, seguir la bandera de uno

    поки́нуть кре́пость с развёрнутыми зна́мёнами ист. воен.salir con banderas desplegadas

    * * *
    n
    1) gener. enseña (тж. перен.), guión, bandera, confalón, estandar, estandarte, pendón, seña
    2) church. gonfalón

    Diccionario universal ruso-español > знамя

  • 11 неприступный

    непристу́пный
    neatakebla, nealirebla.
    * * *
    прил.
    1) inexpugnable, inaccesible

    непристу́пная кре́пость — fortaleza inexpugnable

    непристу́пная высота́ — altura inaccesible

    2) перен. ( о человеке) inabordable
    * * *
    прил.
    1) inexpugnable, inaccesible

    непристу́пная кре́пость — fortaleza inexpugnable

    непристу́пная высота́ — altura inaccesible

    2) перен. ( о человеке) inabordable
    * * *
    adj
    1) gener. inabordable (о человеке), inaccesible, impenetrable, inexpugnable
    2) liter. (î ÷åëîâåêå) inabordable

    Diccionario universal ruso-español > неприступный

  • 12 непроходимый

    непроходи́мый
    netrairebla.
    * * *
    прил.
    1) (о дороге, болоте и т.п.) impracticable, intransitable, impenetrable
    2) разг. (совершенный, полный) completo

    непроходи́мый дура́к — tonto de capirote

    непроходи́мая глу́пость — gedeonada f, perogrullada f

    непроходи́мое неве́жество — ignorancia crasa (supina)

    * * *
    прил.
    1) (о дороге, болоте и т.п.) impracticable, intransitable, impenetrable
    2) разг. (совершенный, полный) completo

    непроходи́мый дура́к — tonto de capirote

    непроходи́мая глу́пость — gedeonada f, perogrullada f

    непроходи́мое неве́жество — ignorancia crasa (supina)

    * * *
    adj
    1) gener. fragoso, impenetrable, impracticable (о дороге и т.п.), infranqueable, intransitable (о дороге и т.п.), intratable
    2) colloq. (совершенный, полный) completo

    Diccionario universal ruso-español > непроходимый

  • 13 потешный

    поте́шный
    distra, amuza, gajiga.
    * * *
    прил.
    1) divertido, entretenido, cómico, gracioso; drolático
    2) уст. ( связанный с военными играми) para juegos militares

    поте́шная кре́пость — fortaleza para juegos militares

    поте́шное во́йско — tropa de entretenedores

    * * *
    прил.
    1) divertido, entretenido, cómico, gracioso; drolático
    2) уст. ( связанный с военными играми) para juegos militares

    поте́шная кре́пость — fortaleza para juegos militares

    поте́шное во́йско — tropa de entretenedores

    * * *
    adj
    1) gener. cómico, divertido, drolático, entretenido, gracioso

    Diccionario universal ruso-español > потешный

  • 14 страшный

    прил.
    terrible, horroroso, espantoso; temible ( опасный)

    стра́шный расска́з — cuento pavoroso

    стра́шная боле́знь — enfermedad espantosa (temible)

    стра́шный час — hora terrible

    стра́шная за́суха — sequía horrenda

    стра́шная оши́бка — falta garrafal

    стра́шный коне́ц — fin horrendo

    стра́шный шум разг.ruido espantoso

    стра́шная жара́ разг.calor terrible

    стра́шная глу́пость разг.tremendo disparate

    ••

    Стра́шный суд рел.juicio final (universal)

    ничего́ стра́шного разг. — no es nada serio, no es de temer

    не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют погов. — no es tan fiero el león como lo pintan, no es tan feo el diablo como lo pintan

    * * *
    прил.
    terrible, horroroso, espantoso; temible ( опасный)

    стра́шный расска́з — cuento pavoroso

    стра́шная боле́знь — enfermedad espantosa (temible)

    стра́шный час — hora terrible

    стра́шная за́суха — sequía horrenda

    стра́шная оши́бка — falta garrafal

    стра́шный коне́ц — fin horrendo

    стра́шный шум разг.ruido espantoso

    стра́шная жара́ разг.calor terrible

    стра́шная глу́пость разг.tremendo disparate

    ••

    Стра́шный суд рел.juicio final (universal)

    ничего́ стра́шного разг. — no es nada serio, no es de temer

    не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют погов. — no es tan fiero el león como lo pintan, no es tan feo el diablo como lo pintan

    * * *
    adj
    1) gener. amedrentador, espantable, espantoso, horrendo, horrible, horroroso, horrìfico, hórrido, padre, pavoroso, temedero, temible (опасный), tremebundo, tremendo, escalofriante, formidable, temeroso, terrible
    2) rude.expr. acojonante

    Diccionario universal ruso-español > страшный

  • 15 тупость

    ж.
    1) ( несообразительность) stupidité f, lourdeur f d'esprit
    2) мед.

    ту́пость зву́ка ( при выслушивании) — matité f

    ту́пость слу́ха — dureté f d'oreille

    * * *
    n
    1) gener. abêtissement, balourdise, hébétement, stupidité, ganacherie, épaisseur
    3) rare. béotisme

    Dictionnaire russe-français universel > тупость

  • 16 Глупость

    1) ( недостаток ума) stupidità ж., dabbenaggine ж.
    2) (глупый поступок и т.п.) stupidità ж., sciocchezza ж., stupidaggine ж.

    делать глупости — fare delle stupidaggini [sciocchezze]

    * * *
    ж.
    1) ( свойство) stupidità, cretineria, scempiaggine
    2) (глупый поступок и т.п.) sciocchezza, stupidaggine, corbelleria, baggianata

    сделать глу́пость — commettere una sciocchezza

    сказать глу́пость — dire una sciocchezza

    * * *
    n
    gener. Stronzate

    Universale dizionario russo-italiano > Глупость

  • 17 глупость

    1) ( недостаток ума) stupidità ж., dabbenaggine ж.
    2) (глупый поступок и т.п.) stupidità ж., sciocchezza ж., stupidaggine ж.

    делать глупости — fare delle stupidaggini [sciocchezze]

    * * *
    ж.
    1) ( свойство) stupidità, cretineria, scempiaggine
    2) (глупый поступок и т.п.) sciocchezza, stupidaggine, corbelleria, baggianata

    сделать глу́пость — commettere una sciocchezza

    сказать глу́пость — dire una sciocchezza

    * * *
    n
    1) gener. (поступок, слова) roba da chiodi, ciucaggine, cavolata (eufemismo per ñì. cazzata; fare una cavolata - íàåñòüñà êàïóñòû; ñäåëàòü, ñìîðîçèòü èëóïîñòü), fesseria, balordaggine, bestialita, corbelleria, cretineria, ebetaggine, fagiolata, frasca, grullaggine, imbecillita, melensaggine, minchioneria, scempiaggine, scimunitaggine, scioccheria, scipitaggine, scipitezza, stoltezza, zucconaggine, sproposito, alloccheria, asinaggine, asineria, babbuaggine, bambocccria, bambocciata, bietolaggine, buaggine, buassaggine, castronaggine, citrullaggine, fregna, gaffa, giuccheria, imbecillaggine, insipienza, lnsulsaggine, mellonaggine, mentecattaggine, minchionaggine, ridicolaggine, ridicolezza, scemenza, scioccaggine, sciocchezza, sfarfallone, somaraggine, somarata, strulleria, stupidaggine, stupidezza, stupidita, trullaggine, trulleria
    2) colloq. baggianata, corbellaggine, corbellonaggine
    3) liter. scapamento
    4) book. desipienza

    Universale dizionario russo-italiano > глупость

  • 18 вальцмасса

    вальцма́сса ж. полигр.
    roller composition
    кре́пость вальцма́ссы — gelatine content of roller composition
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > вальцмасса

  • 19 глупость

    f Dummheit (по Д aus D); pl. Unsinn m
    * * *
    глу́пость f Dummheit (по Д aus D); pl. Unsinn m
    * * *
    глу́пос|ть
    <- ти>
    ж Dummheit f, Torheit f
    * * *
    n
    1) gener. Albernheit, Blödheit, Einfältigkeit, Läpperei, Stupidität, Torheit, Tölpelhaftigkeit, Unfug, Unverstand, albernes Zeug, dummes Zeug, ein dümmer Streich, Stumpfsinn, Dummheit, Dämlichkeit, Narretei, Narrheit, Tölpelei, Sottise
    2) colloq. Doofhed, Firlefanz, Jux, Schnack, Dalberei, Dämelei, Eselei
    3) fr. Betise, Niaiserie
    4) book. Nonsens
    5) avunc. Schmarren, Stuß, Blödsinn, Quatsch, Blödsinnigkeit

    Универсальный русско-немецкий словарь > глупость

  • 20 дичь

    f Wild n, Wildbret n; F Wildnis; F Unsinn m, dummes Zeug n
    * * *
    дичь f Wild n, Wildbret n; fam Wildnis; fam Unsinn m, dummes Zeug n
    * * *
    <ди́чи>
    ж
    1. ЗООЛ Wild nt
    2. (мя́со) Wild nt, Fleisch nt
    3. разг (неле́пость, вздор) Unsinn m
    поро́ть дичь Unsinn reden
    * * *
    n
    1) gener. Wild, Wilpert (самка)
    2) obs. Wildbret
    3) coll. Gewilde
    4) forestr. Waldgeflügel

    Универсальный русско-немецкий словарь > дичь

См. также в других словарях:

  • Пость — Характеристика Длина 75 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Седь Ю  · Местоположение 75 км …   Википедия

  • крѣпость — Крепость крѣпость (1) 1. Мужество, доблесть: Почнемъ же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря, иже истягну умь крѣпостію своею и поостри сердца своего мужествомъ, наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Серде́чная ту́пость — (obtusio cardiaca) участок передней стенки грудной клетки, на котором определяется укорочение перкуторного звука, обусловленное близко расположенным сердцем. Сердечная тупость абсолютная (о. с. absoluta; син.: С. т. малая, С. т. поверхностная) С …   Медицинская энциклопедия

  • кре́пость — крепость, и; мн. крепости, ей …   Русское словесное ударение

  • некрѣпость — НЕКРѢПОСТ|Ь (1*), И с. Слабость. Перен.: но ˫ако немощны врачевьскы лѣчи(м). не наѹчены паче и некрѣпостью ѹма ѹврачюе(м). (δἰ ἀτονίαν) ГБ XIV, 87в. Ср. крѣпость …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • кріпость — іменник жіночого роду фортеця арх …   Орфографічний словник української мови

  • Аффекти́вная ту́пость — (син. эмоциональная тупость) психическое расстройство, характеризующееся слабостью эмоциональных реакций и контактов, оскудением чувств, эмоциональной холодностью, переходящей в полное равнодушие и безучастность …   Медицинская энциклопедия

  • Конституциона́льная глу́пость — (син.: слабоумие высшее, слабоумие относительное, слабоумие салонное) врожденная ограниченность психики с инфантильным, шаблонным, банальным мышлением, но нередко с хорошей памятью и значительным запасом разрозненных знаний, правильным поведением …   Медицинская энциклопедия

  • Печёночная ту́пость — соответствующая проекции печени на правую боковую и переднюю стенки грудной клетки и живота область, над которой определяется тупой перкуторный звук …   Медицинская энциклопедия

  • Эмоциона́льная ту́пость — см. Аффективная тупость …   Медицинская энциклопедия

  • благоглу́пость — и, ж. ирон. Поучительное по форме, но глупое или пустяковое, незначительное по содержанию высказывание. Говорить благоглупости …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»