-
1 костенеч
костенечГ.: костенец1. гостинец (унан кондымо але колтымо сий-кочкыш, йокма)Костенечым кондаш принести гостниец.
Эгерчым утларакшым унала кайыме годым костенечлан наҥгаеныт. Сдобные лепёшки большей частью брали с собой в качестве гостинца, когда шли в гости.
2. перен. «подарок», «гостинец», то, что преподносится кому-л., устраивается для кого-то«Костенечым» ямдылат, витне»,– шоналтыш Богуш семынже атакым чактараш ямдылалтмым лончылен нале. П. Корнилов. «Готовят «гостинец», наверное», – подумал про себя Богуш и проанализировал подготовку к отражению атаки.
3. в поз. опр. относящийся к гостинцам, с гостинцами, для гостинцевКостенеч сумкана койын веле нелемеш. В. Косоротов. Наша сумка с гостинцами тяжелеет на глазах.
-
2 костенеч
Г. косте́нец1. гостинец (унан кондымо але колтымо сий-кочкыш, йокма). Костенечым кондаш принести гостииец.□ Эгерчым утларакшым унала кайыме годым костенечлан наҥгаеныт. Сдобные лепешки большей частью брали с собой в качестве гостинца, когда шли в гости.2. перен. «подарок», «гостинец», то, что преподносится кому-л., устраивается для кого-то. «"Костенечым" ямдылат, витне»,– шоналтыш Богуш семынже --- атакым чактараш ямдылалтмым лончылен нале. П. Корнилов. «Готовят "гостинец", наверное», – подумал про себя Богуш и проанализировал подготовку к отражению атаки.3. в поз. опр. относящийся к гостинцам, с гостинцами, для гостинцев. Костенеч сумкана койын веле нелемеш. В. Косоротов. Наша сумка с гостинцами тяжелеет на глазах.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > костенеч
-
3 костенеч
гостинец.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > костенеч
-
4 йокма
йокмагостинец; подарок (преимущ. о сладостях, вкусном)Йокмам колташ прислать гостинец.
Марий йокма нунылан моткоч келшен, а ковыраланен шинчыше воевода Курбский мокталтен. К. Васин. Марийский гостинец им очень понравился, а гордо сидящий воевода Курбский похвалил.
Сравни с:
костенеч -
5 унагинде
унагиндегостинец, подарок; что-л. съедобное (испечённое, сладости и т. п.), приносимое гостемУнагинде пеш келшен. Гостинец очень понравился.
Вара мутланаш тӱҥалыт, шувышыш пыштат унагиндым, шӱльӧ эгерчым. МФЭ. Потом начинают разговаривать, в кожаный мешок кладут гостинцы, овсяные лепёшки.
-
6 йокма
гостинец; подарок (преимущ. о сладостях, вкусном). Йокмам колташ прислать гостинец.□ Марий йокма нунылан моткоч келшен, а ковыраланен шинчыше воевода Курбский мокталтен. К. Васин. Марийский гостинец им очень понравился, а гордо сидящий воевода Курбский похвалил. Ср. костенеч. -
7 унагинде
гостинец, подарок; что-л. съедобное (испечённое, сладости и т. п.), приносимое гостем. Унагинде пеш келшен. Гостинец очень понравился. Вара мутланаш тӱҥалыт, шувышыш пыштат унагиндым, ш ӱль ӧ эгерчым. МФЭ. Потом начинают разговаривать, в кожаный мешок кладут гостинцы, овсяные лепёшки. Ср. йокма, костенеч.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > унагинде